Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ruby Gentry by relevance:
Subtitles for Ruby Gentry
keywords: ruby, gentry, 1952, 1, cd, english, en,
original filename: Ruby Gentry - 1952 - 1CD - English - en - 94d0fca2c9b8df26c13cbafb05d302be.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,429 --> 00:01:24,659
<i>If you should walk down</i>
<i>to the waterfront</i>
2
00:01:24,731 --> 00:01:28,394
<i>in the coastal town of Braddock</i>
<i>in the state of North Carolina,</i>
3
00:01:28,468 --> 00:01:31,869
<i>you'd probably hear a story</i>
<i>told about one of the skippers</i>
4
00:01:31,938 --> 00:01:34,805
<i>in the fishing fleet</i>
<i>that makes this port its home...</i>
5
00:01:34,875 --> 00:01:39,107
<i>for this skipper is a woman...</i>
<i>a strange, gaunt woman...</i>
6
00:01:39,179 --> 00:01:41,875
<i>and you can tell</i>
<i>even at first glance</i>
7
00
Subtitles for Ruby Gentry
keywords: ruby, gentry, 1952, 1, cd, spanish, es,
original filename: Ruby Gentry - 1952 - 1CD - Spanish - es - 8eb01200f88ef4b15eca77edea438255.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,429 --> 00:01:24,659
<i>Si Ud. camina</i>
<i>por la ribera</i>
2
00:01:24,731 --> 00:01:28,394
<i>del pueblo costero de</i>
<i>Braddock en Carolina del Norte</i>
3
00:01:28,468 --> 00:01:31,869
<i>posiblemente oir? la historia</i>
<i>de uno de los capitanes</i>
4
00:01:31,938 --> 00:01:34,805
<i>de la flota pesquera</i>
<i>de este puerto...</i>
5
00:01:34,875 --> 00:01:39,107
<i>porque se trata de una mujer...</i>
<i>una mujer extra?a, demacrada</i>
6
00:01:39,179 --> 00:01:41,875
<i>y a la primera mirada se nota</i>
7
00:01:41,948 --> 00:01:44,382
<i>que ella est?</i>
<i>viv
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,429 --> 00:01:24,659
<i>Si Ud. camina</i>
<i>por la ribera</i>
2
00:01:24,731 --> 00:01:28,394
<i>del pueblo costero de</i>
<i>Braddock en Carolina del Norte</i>
3
00:01:28,468 --> 00:01:31,869
<i>posiblemente oirá la historia</i>
<i>de uno de los capitanes</i>
4
00:01:31,938 --> 00:01:34,805
<i>de la flota pesquera</i>
<i>de este puerto...</i>
5
00:01:34,875 --> 00:01:39,107
<i>porque se trata de una mujer...</i>
<i>una mujer extraña, demacrada</i>
6
00:01:39,179 --> 00:01:41,875
<i>y a la primera mirada se nota</i>
7
00:01:41,948 --> 00:01:44,382
<i>que ella está</i>
<i>