Search Movie Subtitles results for ruang talok by relevance:
- Ruang-talok-69-(1999).srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,855 --> 00:00:8,722
OBRADA I PREVOD: DD
FILMOVI@GMAIL.COM
1
00:01:01,855 --> 00:01:04,722
Siguran sam da svako zna
sadašnju ekonomsku situaciju.
2
00:01:04,791 --> 00:01:08,887
U toku ove teške godine,
borio sam se sa
3
00:01:08,962 --> 00:01:13,058
vrlo teškom situacijom u firmi.
4
00:01:14,367 --> 00:01:18,565
Kako god, došao je dan
da se suoèim licem u lice.
5
00:01:19,672 --> 00:01:23,005
Ovo je trenutak koji
niko ne voli da se desi.
6
00:01:29,382 --> 00:01:33,113
Uzmite broj i prosledite dalje.
7
00:01:39,392 --> 00:01:42,259
Promešaj i predaj dalje!
8
00:
- 6ixtynin9 (Ruang talok 69).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,155 --> 00:01:16,022
Estoy seguro de que todo el mundo
conoce bien la actual situaci?n econ?mica.
2
00:01:16,091 --> 00:01:20,187
Durante este dif?cil a?o, la junta
directiva y yo hemos estado luchando...
3
00:01:20,262 --> 00:01:24,358
...para mantener la
situaci?n de la compa??a.
4
00:01:25,667 --> 00:01:29,865
Sin embargo, ha llegado el d?a
de hacer frente a los hechos.
5
00:01:30,972 --> 00:01:34,305
Esto nos ha llevado a tomar una
dif?cil decisi?n que nadie deseaba.
6
00:01:40,682 --> 00:01:44,413
Coge un n?mero y p?salo.
7
00:01:50,692 --> 00:01:53,559
?Vamos, ag?talo y
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,855 --> 00:01:04,722
l'm sure everybody knows well
of the present economic situation.
2
00:01:04,791 --> 00:01:08,887
During this hard year, the executive
board and l have been fighting
3
00:01:08,962 --> 00:01:13,058
very hard to maintain
the situation of the company.
4
00:01:14,367 --> 00:01:18,565
However, here comes the day
that we have to face the fact.
5
00:01:19,672 --> 00:01:23,005
This has lead us to make a tough
decision no one want to happen.
6
00:01:29,382 --> 00:01:33,113
Pick a number and pass it on.
7
00:01:39,392 --> 00:01:42,259
C'mon, shake it and pass it on!
- Ruang talok 69 - 6ixtynin9 - french - fr.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,855 --> 00:01:04,722
Je suis sûr que tout le monde est
au courant de la situation économique.
2
00:01:04,791 --> 00:01:08,887
Pour cette année difficile, les dirigeants
et moi avons combattu...
3
00:01:08,962 --> 00:01:13,058
...dur pour maintenir la situation
de la compagnie.
4
00:01:14,367 --> 00:01:18,565
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui
nous devons ouvrir les yeux.
5
00:01:19,672 --> 00:01:23,005
Ceci nous a amené à prendre une dure
décision.
6
00:01:29,382 --> 00:01:33,113
Tirez un nombre et passez-le
au suivant.
7
00:01:39,392 --> 00:01:42,259
Allez, secouez-le