Search Movie Subtitles results for rounders pt by relevance:
- Rounders [Eng][DivX][1998].srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,800 --> 00:00:19,800
*** FILME JÃ ***
http://www.filmeja.com/
DOWNLOAD DE FILMES E SÃRIES
2
00:01:10,352 --> 00:01:13,583
Funciona mais
ou menos assim...
3
00:01:13,789 --> 00:01:18,522
se você não descobrir o pato nos
primeiros 30 minutos de jogo...
4
00:01:18,727 --> 00:01:20,718
o pato é você.
5
00:01:20,929 --> 00:01:26,424
"CARTAS NA MESA"
6
00:01:28,470 --> 00:01:30,301
O pessoal daqui diz:
7
00:01:30,505 --> 00:01:33,474
"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.
8
00:01:33,675 --> 00:01:35,973
E você não aposta.
Rala.
9
00:01:37,012 -->
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{1686}{1750}A coisa é assim:
{1767}{1866}Se não percebes quem é o pato|na primeira meia-hora de jogo,
{1873}{1926}então o pato és tu.
{1949}{2077}ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
{2121}{2164}Os tipos daqui dizem:
{2167}{2247}"Jogar para viver é como outra|profissão qualquer."
{2250}{2326}"Não se correm riscos.|Ganha-se um pouco de cada vez."
{2329}{2415}O que se pretende é ganhar uma|grande parada por hora. E pronto.
{2418}{2501}Aposta-se quando se tem bom jogo,|não se aposta quando não se tem.
{2501}{2604}Não se arrisca nada. à assim que tenho|pago metade da Faculdade de Direito.
{2607}{2661}Um verdadeiro ganha-pão.
{270
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{1758}{1822}A coisa é assim:
{1842}{1941}Se não percebe quem é o pato|na primeira meia-hora de jogo,
{1953}{2006}então o pato é voce.
{2032}{2160}ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
{2211}{2254}Os caras daqui dizem:
{2259}{2339}"Jogar para viver é como outra|profissão qualquer."
{2346}{2422}"Não se correm riscos.|Ganha-se um pouco de cada vez."
{2428}{2514}O que se pretende é ganhar uma|grande parada por hora. E pronto.
{2521}{2604}Aposta-se quando se tem bom jogo,|não se aposta quando não se tem.
{2608}{2711}Não se arrisca nada. à assim que tenho|pago metade da Faculdade de Direito.
{2718}{2772}Um verdadeiro ganha-pão.
{281
- Rounders.(1998).(Collec tors.Edition).CD2of2.DVDRiP.XviD.AC3-PAR TiCLE.srt
- Rounders.(1998).(Collec tors.Edition).CD1of2.DVDRiP.XviD.AC3-PAR TiCLE.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1745}{1809}{Y:i}A coisa é assim:
{1826}{1925}{Y:i}Se não percebes quem é o pato|na primeira meia-hora de jogo,
{1932}{1985}{Y:i}então o pato és tu.
{2008}{2136}ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
{2181}{2224}{Y:i}Os tipos daqui dizem:
{2227}{2307}{Y:i}"Jogar para viver é como outra|profissão qualquer."
{2310}{2386}{Y:i}"Não se correm riscos.|Ganha-se um pouco de cada vez."
{2389}{2475}{Y:i}O que se pretende é ganhar uma|grande parada por hora. E pronto.
{2478}{2561}{Y:i}Aposta-se quando se tem bom jogo,|não se aposta quando não se tem.
{2561}{2664}{Y:i}Não se arrisca nada. à assim que tenho|pago metade da Faculdade de Di
- Rounders.AC3.INTERNAL.D VDRip.XviD-CFH.versao 1CD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:01:10,050 --> 00:01:13,281
<i>Olha, funciona mais
ou menos assim...</i>
4
00:01:13,487 --> 00:01:18,220
<i>se você não descobrir o pato nos
primeiros 30 minutos de jogo...</i>
5
00:01:18,425 --> 00:01:20,416
<i>o pato é você.</i>
6
00:01:20,627 --> 00:01:26,122
"CARTAS NA MESA"
7
00:01:28,168 --> 00:01:29,999
<i>O pessoal daqui diz:</i>
8
00:01:30,203 --> 00:01:33,172
<i>"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.</i>
9
00:01:33,373 --> 00:01:35,6
- Rounders [Eng][DivX][1998].srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,800 --> 00:00:19,800
*** FILME JÃ ***
http://www.filmeja.com/
DOWNLOAD DE FILMES E SÃRIES
2
00:01:10,352 --> 00:01:13,583
Funciona mais
ou menos assim...
3
00:01:13,789 --> 00:01:18,522
se você não descobrir o pato nos
primeiros 30 minutos de jogo...
4
00:01:18,727 --> 00:01:20,718
o pato é você.
5
00:01:20,929 --> 00:01:26,424
"CARTAS NA MESA"
6
00:01:28,470 --> 00:01:30,301
O pessoal daqui diz:
7
00:01:30,505 --> 00:01:33,474
"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.
8
00:01:33,675 --> 00:01:35,973
E você não aposta.
Rala.
9
00:01:37,012 -->
- Rounders.1998.DVDRip.Xv iD-PARTiCLE.CD2.srt
- Rounders.1998.DVDRip.Xv iD-PARTiCLE.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,645 --> 00:00:04,273
- Estou duro.
- Está zerado de novo?
2
00:00:04,481 --> 00:00:06,574
Quanto custou a prostituta?
3
00:00:07,451 --> 00:00:11,683
Mike, por favor!
Massagista terapêutica.
4
00:00:13,190 --> 00:00:15,522
- Não foi isso.
- Espera aÃ.
5
00:00:15,859 --> 00:00:19,852
Perdeu para o Roman e Maurice?
Não precisava devolver tudo.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,896
Podia ter ficado com
algum pelo seu tempo.
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,795
Também não foi isso.
8
00:00:27,037 --> 00:00:29,005
Vi o Grama hoje.
9
00:00:30,140 --> 00:00:33,041
- Ele ficou com tudo.
- Está brincando?
10
00:00:3
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,100 --> 00:01:13,700
O caso é o seguinte:
2
00:01:14,400 --> 00:01:18,600
Se não sacar quem é o otário
na primeira meia-hora de jogo,
3
00:01:18,800 --> 00:01:21,100
então o otário é você.
4
00:01:22,000 --> 00:01:27,400
Cartas na Mesa
5
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
Os caras daqui dizem:
6
00:01:31,100 --> 00:01:34,400
"Jogar pra viver é como outra
profissão qualquer."
7
00:01:34,600 --> 00:01:37,800
"Não se correm riscos.
Ganha-se um pouco de cada vez."
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,500
O que se pretende é ganhar uma
grande parada por hora. E pronto.
9
00:0
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{0}{2}
{1686}{1750}A coisa é assim:
{1767}{1866}Se não percebes quem é o pato|na primeira meia-hora de jogo,
{1873}{1926}então o pato és tu.
{1949}{2077}ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
{2121}{2164}Os tipos daqui dizem:
{2167}{2247}"Jogar para viver é como outra|profissão qualquer."
{2250}{2326}"Não se correm riscos.|Ganha-se um pouco de cada vez."
{2329}{2415}O que se pretende é ganhar uma|grande parada por hora. E pronto.
{2418}{2501}Aposta-se quando se tem bom jogo,|não se aposta quando não se tem.
{2501}{2604}Não se arrisca nada. à assim que tenho|pago metade da Faculdade de Direito.
{2607}{2661}Um verdadeiro ganha-pão.
{2703}{2761}Aprendi a ganhar um pouco|de cada
- Rounders [Eng][DivX][1998].srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,800 --> 00:00:19,800
*** FILME JÃ ***
http://www.filmeja.com/
DOWNLOAD DE FILMES E SÃRIES
2
00:01:10,352 --> 00:01:13,583
Funciona mais
ou menos assim...
3
00:01:13,789 --> 00:01:18,522
se você não descobrir o pato nos
primeiros 30 minutos de jogo...
4
00:01:18,727 --> 00:01:20,718
o pato é você.
5
00:01:20,929 --> 00:01:26,424
"CARTAS NA MESA"
6
00:01:28,470 --> 00:01:30,301
O pessoal daqui diz:
7
00:01:30,505 --> 00:01:33,474
"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.
8
00:01:33,675 --> 00:01:35,973
E você não aposta.
Rala.
9
00:01:37,012 -->
- [72908] Rounders (1998).txt
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{1686}{1750}A coisa é assim:
{1767}{1866}Se não percebes quem é o pato|na primeira meia-hora de jogo,
{1873}{1926}então o pato és tu.
{1949}{2077}ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
{2121}{2164}Os tipos daqui dizem:
{2167}{2247}"Jogar para viver é como outra|profissão qualquer."
{2250}{2326}"Não se correm riscos.|Ganha-se um pouco de cada vez."
{2329}{2415}O que se pretende é ganhar uma|grande parada por hora. E pronto.
{2418}{2501}Aposta-se quando se tem bom jogo,|não se aposta quando não se tem.
{2501}{2604}Não se arrisca nada. à assim que tenho|pago metade da Faculdade de Direito.
{2607}{2661}Um verdadeiro ganha-pão.
{270
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,440 --> 00:01:10,539
<i>Escute, funciona mais
ou menos assim...</i>
2
00:01:10,737 --> 00:01:15,277
<i>se você não descobrir o otário nos
primeiros 30 minutos de jogo...</i>
3
00:01:15,474 --> 00:01:17,384
<i>o otário é você.</i>
4
00:01:17,586 --> 00:01:22,857
"Rounders: Cartas na Mesa"
5
00:01:24,820 --> 00:01:26,576
<i>O pessoal daqui diz:</i>
6
00:01:26,772 --> 00:01:29,620
<i>"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.</i>
7
00:01:29,813 --> 00:01:32,017
<i>E você não aposta.
Rala.</i>
8
00:01:33,014 --> 00:01:36,081
<i>O objetivo é ganhar
uma aposta
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,443 --> 00:01:10,037
A coisa é assim:
2
00:01:10,683 --> 00:01:14,676
Se não percebes quem é o pato
na primeira meia hora de jogo,
3
00:01:14,923 --> 00:01:17,073
então o pato és tu.
4
00:01:17,963 --> 00:01:21,963
ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
5
00:01:24,843 --> 00:01:26,595
Os tipos daqui dizem:
6
00:01:26,683 --> 00:01:29,914
"Jogar para viver é como outra
profissão qualquer. "
7
00:01:30,003 --> 00:01:33,075
"Não se correm riscos.
Ganha-se um pouco de cada vez. "
8
00:01:33,163 --> 00:01:36,633
O que se pretende é ganhar uma
grande parada por hora. E pronto.
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,443 --> 00:01:10,037
A coisa é assim:
2
00:01:10,683 --> 00:01:14,676
Se não percebes quem é o pato
na primeira meia hora de jogo,
3
00:01:14,923 --> 00:01:17,073
então o pato és tu.
4
00:01:17,963 --> 00:01:21,963
ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
5
00:01:24,843 --> 00:01:26,595
Os tipos daqui dizem:
6
00:01:26,683 --> 00:01:29,914
"Jogar para viver é como outra
profissão qualquer. "
7
00:01:30,003 --> 00:01:33,075
"Não se correm riscos.
Ganha-se um pouco de cada vez. "
8
00:01:33,163 --> 00:01:36,633
O que se pretende é ganhar uma
grande parada por hora. E pronto.
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,440 --> 00:01:10,539
<i>Escute, funciona mais
ou menos assim...</i>
2
00:01:10,737 --> 00:01:15,277
<i>se você não descobrir o otário nos
primeiros 30 minutos de jogo...</i>
3
00:01:15,474 --> 00:01:17,384
<i>o otário é você.</i>
4
00:01:17,586 --> 00:01:22,857
"Rounders: Cartas na Mesa"
5
00:01:24,820 --> 00:01:26,576
<i>O pessoal daqui diz:</i>
6
00:01:26,772 --> 00:01:29,620
<i>"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.</i>
7
00:01:29,813 --> 00:01:32,017
<i>E você não aposta.
Rala.</i>
8
00:01:33,014 --> 00:01:36,081
<i>O objetivo é ganhar
uma aposta
- Rounders.AC3.INTERNAL.D VDRip.XviD-CFH cd1.srt
- Rounders.AC3.INTERNAL.D VDRip.XviD-CFH cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:01:10,050 --> 00:01:13,281
<i>Olha, funciona mais
ou menos assim...</i>
4
00:01:13,487 --> 00:01:18,220
<i>se você não descobrir o pato nos
primeiros 30 minutos de jogo...</i>
5
00:01:18,425 --> 00:01:20,416
<i>o pato é você.</i>
6
00:01:20,627 --> 00:01:26,122
"CARTAS NA MESA"
7
00:01:28,168 --> 00:01:29,999
<i>O pessoal daqui diz:</i>
8
00:01:30,203 --> 00:01:33,172
<i>"Se você joga pra sobreviver,
é como um emprego.</i>
9
00:01:33,373 --> 00:01:35,6
- Rounders.1998.DVDRip.Xv iD-PARTiCLE.CD2.srt
- Rounders.1998.DVDRip.Xv iD-PARTiCLE.CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,645 --> 00:00:04,273
- Estou duro.
- Está zerado de novo?
2
00:00:04,481 --> 00:00:06,574
Quanto custou a prostituta?
3
00:00:07,451 --> 00:00:11,683
Mike, por favor!
Massagista terapêutica.
4
00:00:13,190 --> 00:00:15,522
- Não foi isso.
- Espera aÃ.
5
00:00:15,859 --> 00:00:19,852
Perdeu para o Roman e Maurice?
Não precisava devolver tudo.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,896
Podia ter ficado com
algum pelo seu tempo.
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,795
Também não foi isso.
8
00:00:27,037 --> 00:00:29,005
Vi o Grama hoje.
9
00:00:30,140 --> 00:00:33,041
- Ele ficou c
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2}
{1686}{1750}A coisa é assim:
{1767}{1866}Se não percebes quem é o pato|na primeira meia-hora de jogo,
{1873}{1926}então o pato és tu.
{1949}{2077}ROUNDERS - A Vida à Um Jogo
{2121}{2164}Os tipos daqui dizem:
{2167}{2247}"Jogar para viver é como outra|profissão qualquer."
{2250}{2326}"Não se correm riscos.|Ganha-se um pouco de cada vez."
{2329}{2415}O que se pretende é ganhar uma|grande parada por hora. E pronto.
{2418}{2501}Aposta-se quando se tem bom jogo,|não se aposta quando não se tem.
{2501}{2604}Não se arrisca nada. à assim que tenho|pago metade da Faculdade de Direito.
{2607}{2661}Um verdadeiro ganha-pão.
{270