Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Roommates by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,400
Kylie wanted to take things slowly. So, 17 dates in,
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,460
I was basically embroiled in the world's longest make-out session.
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,120
Too much kissing?
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,180
No, no. Come on, I still have a little saliva left.
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,870
As I felt the onslaught of what can only be described as a vicious tongue cramp,
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,000
I decided it was time to let Kylie see my favorite dance.
7
00:00:20,250 --> 00:00:24,710
The "For God's sake, invite me to stay over" d
Subtitles for Roommates
keywords: scrubs, 2001, cd, swedish, sv, s04e1, 8, my, roommates, pdtv, lol, s04e18,
original filename: Scrubs - 2001 - 1CD - Swedish - sv - 358853ccf5fbf76c047b66dd86ad4707.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:08,960
Kylie ville ta det lugnt. S?, efter 17 dejter
var jag med om v?rldens l?ngsta h?ngel.
2
00:00:09,050 --> 00:00:12,780
-F?r mycket kyssande?
-Nej, jag har fortfarande lite saliv kvar.
3
00:00:13,240 --> 00:00:20,200
N?r jag k?nde att tungkrampen hade b?rjat,
var det dags att visa Kylie min dans.
4
00:00:20,250 --> 00:00:25,310
Min "F?r Guds skull, erbjud mig att sova
?ver" dans. Och vi vet var den slutar.
5
00:00:30,300 --> 00:00:33,290
Dansen b?rjar med en diskret antydan.
6
00:00:33,500 --> 00:00:35,570
Jag ?r helt slut.
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,960
Ste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,400
<i>Kylie querÃa tomar las cosas
lentamente. Asà que luego de 17 citas...</i>
2
00:00:05,401 --> 00:00:08,460
<i>...básicamente estaba en la sesión de
besos más larga del mundo.</i>
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,120
¿Demasiados besos?
4
00:00:10,121 --> 00:00:12,180
No, no.
Aún me queda algo de saliva.
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,870
<i>En el momento que sentà el impacto
de lo que serÃa un calambre de lengua...</i>
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,000
<i>...decidà que era hora que Kylie
conozca mi danza favorita.</i>
7
00:00:20,250 --> 00:00:23,231
<i>La
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,400
<i>Kylie querÃa tomar las cosas
lentamente. Asà que luego de 17 citas...</i>
2
00:00:05,401 --> 00:00:08,460
<i>...básicamente estaba en la sesión de
besos más larga del mundo.</i>
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,120
¿Demasiados besos?
4
00:00:10,121 --> 00:00:12,180
No, no.
Aún me queda algo de saliva.
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,870
<i>En el momento que sentà el impacto
de lo que serÃa un calambre de lengua...</i>
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,000
<i>...decidà que era hora que Kylie
conozca mi danza favorita.</i>
7
00:00:20,250 --> 00:00:23,231
<i>La
Subtitles for Roommates
keywords: scrubs, 04x1, 8, my, roommates,
original filename: Scrubs - 04x18 - My roommates.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,030 --> 00:00:05,837
<i>Kylie querÃa tomar las cosas
lentamente. Asà que luego de 17 citas...</i>
2
00:00:05,838 --> 00:00:08,778
<i>...básicamente estaba en la sesión de
besos más larga del mundo.</i>
3
00:00:09,345 --> 00:00:10,373
¿Demasiados besos?
4
00:00:10,374 --> 00:00:12,354
No, no.
Aún me queda algo de saliva.
5
00:00:13,373 --> 00:00:16,861
<i>En el momento que sentà el impacto
de lo que serÃa un calambre de lengua...</i>
6
00:00:17,015 --> 00:00:19,870
<i>...decidà que era hora que Kylie
conozca mi danza favorita.</i>
7
00:00:20,110 --> 00:00:22,976
<i>La
Subtitles for Roommates
keywords: scrubs, 2001, 2, 5, cd, english, en, s04e0, 4, my, first, kill, s04e04, s04e1, 6, quarantine, s04e16, hypocritical, oath, s04e15, s04e2, boss's, free, haircut, s04e20, unicorn, s04e11, best, moment, s04e12, her, story, s04e05, 3, faith, in, humanity, s04e23, 8, roommates, s04e18, big, move, s04e22, changing, ways, s04e25, 9, laid, plans, s04e19, lucky, charm, s04e14, ocardial, infraction, s04e13, female, trouble, s04e10, old, friend's, new, friend, s04e01, drive, by, s04e24, cake, s04e06, game, s04e03, office, s04e02, lips, are, sealed, s04e21, 7, life, four, cameras, s04e17, malpractical, decision, s04e09, last, chance, s04e08, common, enemy, s04e07,
original filename: Scrubs - 2001 - 25CD - English - en - e95389439f79fa56d3217a105e0eade1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{134}{175}Being the new doctor at a|hospital can be difficult.
{194}{234}That's why it's always nice|when someone takes the time
{235}{264}to reach out and befriend you.
{280}{311}Hey! I'm Ron, I'm a new doctor here.
{325}{365}Yeah, Ron, the I Don't|Care ward's down there.
{390}{474}Anyway, the person who reached|out to Molly... was Elliot.
{492}{525}Hey, do you wanna go|down to Little Tokyo
{526}{551}and do karaoke with me tonight?
{552}{614}Do people with trichotillomania|compulsively pull their hair out?
{665}{679}Do they?
{716}{767}Cool. 'Cause inviting you to|karaoke is kind of a big deal to me.
{768}{813}I'm a little sh
Subtitles for Roommates
keywords: scrubs, 2001, 2, 5, cd, norwegian, no, s04e2, my, big, move, saints, s04e22, s04e0, 4, first, kill, s04e04, s04e1, female, trouble, s04e10, hypocritical, oath, s04e15, 3, new, game, s04e03, drive, by, s04e24, 6, quarantine, s04e16, cake, s04e06, unicorn, s04e11, ocardial, infarction, s04e13, 8, last, chance, s04e08, 9, malpractical, decision, s04e09, roommates, s04e18, 7, common, enemy, s04e07, lucky, charm, s04e14, best, laid, plans, s04e19, lips, are, sealed, s04e21, changing, ways, s04e25, faith, in, humanity, s04e23, old, friend's, friend, s04e01, moment, s04e12, her, story, s04e05, office, s04e02, boss', free, haircut, s04e20, life, four, cameras, s04e17,
original filename: Scrubs - 2001 - 25CD - Norwegian - no - d5f56b24df93645a64297ccce0f39077.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,360 --> 00:00:03,349
<i>La meg forklare.</i>
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,591
<i>Turk og Carlas ekteskap</i>
<i>var i tr?bbel p? grunn av teite saker</i>
3
00:00:06,680 --> 00:00:10,593
<i>Turk hadde gjort, s? i g?r kveld</i>
<i>tok jeg Carla ut for</i> ? <i>glatte over ting.</i>
4
00:00:11,520 --> 00:00:13,670
<i>For</i> ? <i>fatte meg i korthet, klinte vi.</i>
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,748
Beklager. Fylleuhell.
6
00:00:18,320 --> 00:00:21,869
<i>Det var knapt mer enn et vennskapskyss,</i>
<i>s? vi skulle ikke si det til Turk.</i>
7
00:00:22,960 --> 00:00:24,598
<i>Trodde jeg.