Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Room Service (1938) by relevance:
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: marx, brothers, room, service, 1938, pti, english, motechnet, com,
original filename: 2726-Marx.Brothers.Room.Service.1938.DVDRip.XviD-PTi.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,581 --> 00:01:25,743
Well, what do you want?
Can't a man have a little privacy here?
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,045
- The check, Mr. Miller.
- Oh, the check.
3
00:01:29,320 --> 00:01:31,789
- Is this check any good?
- Why, yes, sir.
4
00:01:31,956 --> 00:01:34,152
Well, we'll soon find out.
There you are.
5
00:01:34,325 --> 00:01:36,590
- Thank you.
- Don't give me that "thank you" stuff.
6
00:01:36,760 --> 00:01:38,591
Mr. Miller...
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,665
...many times I have seen your company
rehearsing on the 19th floor.
8
00:01:42,834 --> 00:01:47,430
Pleas
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: room, service, 1938, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dual, spa, eng, winner6, ing,
original filename: Room Service (1938) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,000 --> 00:01:25,151
Well, what do you want?
Can't a man have a little privacy here?
2
00:01:26,263 --> 00:01:29,369
- The check, Mr. Miller.
- Oh, the check.
3
00:01:29,739 --> 00:01:32,242
- Is this check any good?
- Why, yes, sir.
4
00:01:32,334 --> 00:01:34,606
Well, we'll soon find out.
There you are.
5
00:01:34,698 --> 00:01:36,922
- Thank you.
- Don't give me that "thank you" stuff.
6
00:01:37,107 --> 00:01:39,008
Mr. Miller...
7
00:01:39,054 --> 00:01:43,039
...many times I have seen your company
rehearsing on the 19th floor.
8
00:01:43,225 --> 00:01:47,859
Pleas
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,581 --> 00:01:37,744
Well, what do you want?
Can't a man have a little privacy here?
2
00:01:37,917 --> 00:01:41,045
- The check, Mr. Miller.
- Oh, the check.
3
00:01:41,321 --> 00:01:43,789
- Is this check any good?
- Why, yes, sir.
4
00:01:43,957 --> 00:01:46,152
Well, we'll soon find out.
There you are.
5
00:01:46,326 --> 00:01:48,590
- Thank you.
- Don't give me that "thank you" stuff.
6
00:01:48,761 --> 00:01:50,592
Mr. Miller...
7
00:01:50,763 --> 00:01:54,665
...many times I have seen your company
rehearsing on the 19th floor.
8
00:01:54,834 --> 00:01:59,430
Pleas
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: marx, brothers, room, service, 1938, pti, english, motechnet, com,
original filename: Marx.Brothers.Room.Service.1938.DVDRip.XviD-PTi.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,581 --> 00:01:25,743
Well, what do you want?
Can't a man have a little privacy here?
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,045
- The check, Mr. Miller.
- Oh, the check.
3
00:01:29,320 --> 00:01:31,789
- Is this check any good?
- Why, yes, sir.
4
00:01:31,956 --> 00:01:34,152
Well, we'll soon find out.
There you are.
5
00:01:34,325 --> 00:01:36,590
- Thank you.
- Don't give me that "thank you" stuff.
6
00:01:36,760 --> 00:01:38,591
Mr. Miller...
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,665
...many times I have seen your company
rehearsing on the 19th floor.
8
00:01:42,834 --> 00:01:47,430
Pleas
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: marx, brothers, room, service, 1938, pti, swedish, motechnet, com,
original filename: Marx.Brothers.Room.Service.1938.DVDRip.XviD-PTi.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,581 --> 00:01:25,743
Vad vill ni? Kan man inte få vara lite i fred?
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,045
- Er nota Mr Miller.
- Jaså, notan.
3
00:01:29,320 --> 00:01:31,789
- Finns det täckning för den?
- Naturligtvis, sir.
4
00:01:31,956 --> 00:01:34,152
Det märker vi snart. Varsågod.
5
00:01:34,325 --> 00:01:36,590
- Tack så mycket.
- Inget sånt där "tack så mycket", om jag får be.
6
00:01:36,760 --> 00:01:38,591
Mr Miller --
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,665
-- jag har ofta sett ert sällskap
repetera på tjugonde våningen.
8
00:01:42,834 --> 00:01:47,430
Jag skull
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:33,624
EL HOTEL DE LOS LÃOS
2
00:01:08,787 --> 00:01:11,777
Hotel White Way
Restaurante
3
00:01:20,548 --> 00:01:23,738
Pues, ¿qué quiere?
¿No puedo tener un poco de privacidad?
4
00:01:23,897 --> 00:01:26,966
- El cheque, Sr. Miller.
- Ah. La cuenta.
5
00:01:27,245 --> 00:01:29,677
- ¿Es bueno este cheque?
- Claro, señor.
6
00:01:29,837 --> 00:01:32,070
Pues, pronto lo sabremos.
Ahà tienes.
7
00:01:32,229 --> 00:01:34,502
- Gracias.
- No me vengas con "gracias".
8
00:01:34,861 --> 00:01:36,695
Sr. Miller...
9
00:01:36,854 --> 00:01:40,682
...va
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: room, service, 1938, 1, cd, swedish, sv, roomservice, sve,
original filename: Room Service - 1938 - 1CD - Swedish - sv - 873a91f5d1620541ce312964f92bd4fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,581 --> 00:01:25,744
Vad vill ni? Kan man
inte f? vara lite i fred?
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,045
- Er nota Mr Miller.
- Jas?, notan.
3
00:01:29,321 --> 00:01:31,789
- Finns det t?ckning f?r den?
- Naturligtvis, sir.
4
00:01:31,957 --> 00:01:34,152
Det m?rker vi snart. Vars?god.
5
00:01:34,326 --> 00:01:36,590
- Tack s? mycket.
- Inget "tack s? mycket", om jag f?r be.
6
00:01:36,761 --> 00:01:38,592
Mr Miller --
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,665
-- jag har ofta sett ert s?llskap
repetera p? tjugonde v?ningen.
8
00:01:42,834 --> 00:01:47,430
Jag skulle hemskt g?rna vilja
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: room, service, 1938, 1, cd, english, en, roomservice,
original filename: Room Service - 1938 - 1CD - English - en - 47ac701b4fcf7a955a54fe50413b669e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,581 --> 00:01:25,744
Well, what do you want?
Can't a man have a little privacy here?
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,045
- The check, Mr. Miller.
- Oh, the check.
3
00:01:29,321 --> 00:01:31,789
- Is this check any good?
- Why, yes, sir.
4
00:01:31,957 --> 00:01:34,152
Well, we'll soon find out.
There you are.
5
00:01:34,326 --> 00:01:36,590
- Thank you.
- Don't give me that "thank you" stuff.
6
00:01:36,761 --> 00:01:38,592
Mr. Miller...
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,665
...many times I have seen your company
rehearsing on the 19th floor.
8
00:01:42,834 --> 00:01:47,430
Pleas
Subtitles for Room Service (1938)
keywords: marx, brothers, room, service, 1938, pti, swedish, motechnet, com,
original filename: 5953-Marx.Brothers.Room.Service.1938.DVDRip.XviD-PTi.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,581 --> 00:01:25,743
Vad vill ni? Kan man inte få vara lite i fred?
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,045
- Er nota Mr Miller.
- Jaså, notan.
3
00:01:29,320 --> 00:01:31,789
- Finns det täckning för den?
- Naturligtvis, sir.
4
00:01:31,956 --> 00:01:34,152
Det märker vi snart. Varsågod.
5
00:01:34,325 --> 00:01:36,590
- Tack så mycket.
- Inget sånt där "tack så mycket", om jag får be.
6
00:01:36,760 --> 00:01:38,591
Mr Miller --
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,665
-- jag har ofta sett ert sällskap
repetera på tjugonde våningen.
8
00:01:42,834 --> 00:01:47,430
Jag skull
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,539 --> 00:01:11,542
Hotel White Way
Restaurante
2
00:01:20,384 --> 00:01:23,554
Pues, ¿qué quiere?
¿No puedo tener un poco de privacidad?
3
00:01:23,721 --> 00:01:26,807
- El cheque, Sr. Miller.
- Ah. La cuenta.
4
00:01:27,057 --> 00:01:29,560
- ¿Es bueno este cheque?
- Claro, señor.
5
00:01:29,727 --> 00:01:31,896
Pues, pronto lo sabremos.
Ahà tienes.
6
00:01:32,062 --> 00:01:34,398
- Gracias.
- No me vengas con "gracias".
7
00:01:34,565 --> 00:01:36,400
Sr. Miller...
8
00:01:36,567 --> 00:01:40,404
...varias veces he visto a su compañÃa
ensayando en el piso 1