Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, heroes, of, the, republic, notv, s02e05,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - 4fbf04cb13917b330c5815bcef1f97f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,023 --> 00:00:06,501
P?elo?il Rodik
2
00:01:20,171 --> 00:01:25,184
<i>Thanks to :
FRM Team</i>
3
00:01:28,353 --> 00:01:32,474
Rome - Season 02
Episode 05
4
00:01:32,475 --> 00:01:37,488
"Hrdinov? republiky"
5
00:02:42,409 --> 00:02:43,431
Nazdar chlapci.
6
00:02:47,094 --> 00:02:48,221
Dejme se do j?dla, hm?
7
00:03:05,225 --> 00:03:06,234
Jsme tu brzo.
8
00:03:17,849 --> 00:03:18,882
P?em??lel jsem.
9
00:03:19,969 --> 00:03:22,777
Pokud nebude? cht?t, tak se nemus?? vracet zp?t do kolegia.
10
00:03:23,062 --> 00:03:24,717
Antonyho rozkazy te? neplat?, ?e?
11
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 7, death, mask, lol, s02e07,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - 17a97e4ecadfd7da442e511d5e03d4ec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
.:: www.Napisy24.pl ::.
3
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
P?eklad z angli?tiny: JediAdam:
Korekta: kimera
4
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
/ROME 02x07
/DEATH MASK
5
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
p?eklad do ?e?tiny: gobelluk
6
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
Brutusi.
7
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Brutusi.
8
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Pan?.
9
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Pan?, pros?m ned?lej to.
10
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Je mi to li?to
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 8, a, necessary, fiction, lol, s02e08,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - 40e11bc607096d82a3d2b2edfe656151.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
3
00:01:29,965 --> 00:01:33,969
??m. Sez?na 2. Epizoda 8.
4
00:01:36,972 --> 00:01:40,267
Na ?svitu na?? historie,
5
00:01:40,267 --> 00:01:43,562
jsme byli my, ??m?t? mu?i, siln? a ob?van?...
6
00:01:44,062 --> 00:01:48,066
ale z?rove? neotesan? samot??i.
7
00:01:48,358 --> 00:01:50,986
Teprve a? po z?sk?n? na?ich ?en,
8
00:01:51,570 --> 00:01:54,197
zapo?ala skute?n? cesta k na?? velikosti.
9
00:01:55,574 --> 00:01:56,783
Jsou to ??msk? ?eny
10
00:01:56,783 --> 00:02:01,872
s jejich siln?mi ctnostmi a ?istou mravnost?,
12
00:02:01,872 --> 00:02:03,874
kdo dobyl cel? sv?t.
13
00:02:08,086 --> 00:02:09,588
Jen d?ky jejich osl?uj?c? lehkosti,
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 3, these, being, the, words, of, marcus, tullius, cicero, lol, s02e03,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - dfb448c67baf3a36f8590b0ab1a01279.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,326 --> 00:01:30,344
<b>? ? M
2x03 - These Being The Words Of Marcus Tullius Cicero</b>
2
00:01:31,297 --> 00:01:33,593
<b>CZ p?eklad: JakubAsgard
Korekce: xb51, Mr.Quija</b>
3
00:01:34,000 --> 00:01:36,379
verze: <i>Rome.S02E03.HDTV.XviD-LOL</i>
4
00:01:45,832 --> 00:01:47,411
Chlapec za nic nem??e.
5
00:02:21,072 --> 00:02:22,537
To je moje holka.
6
00:02:43,255 --> 00:02:44,312
Sakra!
7
00:03:10,239 --> 00:03:11,388
Jsi v po??dku?
8
00:03:11,906 --> 00:03:14,199
- Vypad?? zamy?len?.
- Co nov?ho v Ostii?
9
00:03:15,223 --> 00:03:17,959
Dorazily t?i lod? s obil?m z Al
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 4, testudo, et, lepus, the, tortoise, and, hare, lol, s02e04,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - 208c00cecc2926b2c680ae75788b8904.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,555 --> 00:01:30,129
Vytvo?eno z titulk? pro forom.com
pro Titulky.com p?elo?il Le?ek
2
00:01:36,229 --> 00:01:37,901
Epizoda S02E04:
Testudo Et Lepus
(?elva a kr?l?k)
3
00:01:49,200 --> 00:01:51,435
Chci tady hudbu.
P?ive?te fl?tnistku.
4
00:01:51,708 --> 00:01:53,679
M? bolesti b?icha,
pan?.
5
00:01:53,679 --> 00:01:55,596
Tak tedy loutnistu.
6
00:01:55,871 --> 00:01:58,500
Zem?el minul? Lupercalie, pan?.
(starod?vn? sv?tek vyh?n?n? zl?ch duch?)
7
00:01:58,640 --> 00:02:00,900
Hledal jsem n?hradu,
8
00:02:00,925 --> 00:02:03,200
ale v tuto chv?li jsou
pom?rn? draz?.
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 6, philippi, notv, s02e06,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - 9315e32d6bebfed80cd7a24463ed199f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,068 --> 00:01:30,068
Rome - "Philippi"
2
00:01:52,968 --> 00:01:55,734
Kam zmizelo v?echno obil??
3
00:01:55,801 --> 00:01:58,500
Tohle nem??e b?t pravda.
4
00:02:06,601 --> 00:02:09,001
Mluvil jsem s mu?i.
5
00:02:09,068 --> 00:02:12,334
Ani netu?ili, ?e je ?ecko tak velk?.
6
00:02:12,400 --> 00:02:15,401
Ale u? jim je zle z toho v??n?ho pochodov?n?, co jim ordinuje?.
7
00:02:16,734 --> 00:02:18,801
Pl?novali pomstu.
8
00:02:18,867 --> 00:02:20,913
Mus?me naj?t dobrou p?du.
9
00:02:21,106 --> 00:02:23,833
Jsou pom?rn? p??tel?t?, pokud je pozn?? bl??e.
10
00:02:23,910
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, lol, s02e09,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - c76e8fe0f243d56285505b65dbd82b4b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,314 --> 00:00:22,000
Capture: frm@fadeout
Sync: FRM Team
2
00:00:43,392 --> 00:00:49,686
SynchroFix: YST
Original subtitle file: _/Yellow Sub_
3
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
?esk? titulky verze 1.0
27. b?ezna 2007
4
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
Z angli?tiny p?elo?ila
<i>Charybdis</i>.
Charybdis@atlas.cz
5
00:01:25,356 --> 00:01:30,000
??M
6
00:01:30,001 --> 00:01:35,009
"Deus Impeditio Esuritori Nullus"
(Ani b?h nezastav? hladov?ho)
7
00:01:53,700 --> 00:01:54,859
Vzbu? se.
8
00:01:57,470 --> 00:01:59,207
Vst?vej, ty ospal?e.
9
00:02:15,900 --> 00:02:19,537
Zase j
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 2, son, of, hades, lol, s02e02,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Czech - cs - b5728f194a4ac8f4f05761960e3d34c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,326 --> 00:01:30,344
<b>? ? M
2x02 - Son of Hades</b>
2
00:01:31,297 --> 00:01:33,593
<b>CZ p?eklad: JakubAsgard
Korekce: xb51, Mr.Quija</b>
3
00:01:34,000 --> 00:01:36,379
<i>verze: Rome.S02E02.HDTV.XviD-LOL</i>
4
00:02:19,598 --> 00:02:21,600
Poj?!
5
00:02:21,683 --> 00:02:24,895
Tudy.
6
00:02:24,978 --> 00:02:26,522
Poj?, rychle!
7
00:02:26,605 --> 00:02:29,525
Pohyb! Pohyb!
11
00:02:59,555 --> 00:03:02,099
Z cesty! Pohyb!
13
00:03:05,060 --> 00:03:08,438
Doup? zla.
Doup?...
14
00:03:08,522 --> 00:03:10,858
T?hni!
16
00:03:25,038 --> 00:03:28,041
- Pol?b??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,633 --> 00:01:16,804
2
00:01:17,023 --> 00:01:21,164
3
00:01:21,362 --> 00:01:25,518
??M II. - 10.
4
00:01:25,919 --> 00:01:30,703
De Patre Vostro
(O tv?m otci)
5
00:01:45,200 --> 00:01:46,000
<I>T?hnout!
6
00:01:47,500 --> 00:01:48,600
<I>T?hnout!
7
00:01:50,100 --> 00:01:51,500
<I>T?hnout!
8
00:01:52,600 --> 00:01:54,489
Je po n?m. Vyho?te ho.
9
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
- Pane ?
- Co ?
10
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
Oh, salve, Vorene.
11
00:02:13,600 --> 00:02:15,500
- Jak se m???
- Ujde to.
12
00:02:17,300 --> 00:02:20,000
- Voda.
- D?ky.
13
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 20, 5, 2005, s02e0, heroes, of, the, republic, fov, s02e05,
original filename: Rome(205-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,209 --> 00:02:46,231
Hola, chicos.
2
00:02:49,894 --> 00:02:51,021
Vamos a comer, ¿s�
3
00:03:08,025 --> 00:03:09,334
Llegaremos pronto.
4
00:03:20,649 --> 00:03:21,682
Estuve pensando.
5
00:03:22,769 --> 00:03:25,577
Si no quieres, no tienes
que regresar al Colegio.
6
00:03:25,862 --> 00:03:27,517
Las órdenes de Marco
Antonio ya no sirven, ¿no?
7
00:03:27,734 --> 00:03:29,319
Las órdenes no fueron rescindidas.
8
00:03:30,522 --> 00:03:32,636
No hay nada allÃ,
salvo ladrones y asesinos.
9
00:03:32,718 --> 00:03:34,010
Esa no es vida para niños.
10
00:03:34,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,990 --> 00:00:12,520
Slunce vych?z? v nov? dob?.
2
00:00:15,030 --> 00:00:19,740
P?esto si pouze p?r z n?s uv?domuje,
komu za to vd???me.
3
00:00:19,910 --> 00:00:26,000
T?m, kte?? ?ij? mezi n?mi,
anonymn?, zd?nliv? oby?ejn?.
4
00:00:26,000 --> 00:00:33,990
Kter? osud spojil dohromady,
aby n?s napravili, vyl??ili a
zachr?nili p?ed sebou sam?mi.
5
00:00:34,760 --> 00:00:38,020
Pokud evoluce n?co takov?ho
dok??e s nejmen??mi stvo?en?mi,
6
00:00:38,190 --> 00:00:39,830
tak pro? by nemohla s lidmi?
7
00:00:40,010 --> 00:00:41,730
Pokud by tady n?kdo...
8
00:00:41,890 --> 00:00
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: heroes, 2006, 1, cd, czech, cs, s02e0, 4, lol, s02e04,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Czech - cs - 028578976e312000211fe7dcbb38878f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,140 --> 00:00:03,540
<i>V minul?ch d?lech Heroes...</i>
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,640
Bylo n?s dvan?ct.
3
00:00:04,670 --> 00:00:08,610
Te?...je n?s dev?t.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,070
Kdo chce odplatu, pan? Petrelli?
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,740
Chci okam?it? sv?ho pr?vn?ka.
6
00:00:11,770 --> 00:00:13,270
Kde je?
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,240
To bude v po??dku, mami.
8
00:00:17,270 --> 00:00:18,310
Tak?e m??e? naj?t kohokoliv na sv?t?,
9
00:00:18,340 --> 00:00:19,440
a sta?? ti na n?ho jenom myslet?
10
00:00:19,470 --> 00:00:21,040
Nem??u naj?t jenom jedn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,640
Vid?li jste v minul?ch d?lech ...
2
00:00:02,650 --> 00:00:05,850
Najdeme ty lidi a ujist?me se,
zda se nestanou nebezpe?n?mi.
3
00:00:05,860 --> 00:00:10,140
Ty osobn? si cht?l prohnat kulku
hlavou chl?pkovi jm?nem Sylar.
4
00:00:10,150 --> 00:00:12,350
Sylar u? nen? hrozba. Je mrtv?.
5
00:00:12,660 --> 00:00:14,090
Kone?n? na to sko?ili.
6
00:00:14,100 --> 00:00:15,550
Sejdeme se v K?hi?e.
7
00:00:15,560 --> 00:00:16,130
Jdu do toho.
8
00:00:16,140 --> 00:00:17,100
Zjist?m, co je v m?ch sil?ch.
9
00:00:17,110 --> 00:00:18,790
Najdu ostatn? obrazy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,290 --> 00:00:02,360
V minul?ch d?lech...
2
00:00:02,370 --> 00:00:06,010
Ze v?ech, jsem ne?ekal zrovna tebe...
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,380
Kaito!
4
00:00:08,390 --> 00:00:10,430
Hiro...tv?j otec...
5
00:00:10,440 --> 00:00:11,710
...je mrtv?.
6
00:00:11,730 --> 00:00:13,410
Byl zavra?d?n.
7
00:00:13,570 --> 00:00:14,230
To, co dovedeme,
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,190
za??n? to
9
00:00:15,200 --> 00:00:16,340
?ten?m my?lenek
10
00:00:16,350 --> 00:00:18,770
a pak je to mnohem siln?j??
11
00:00:20,510 --> 00:00:22,010
Vy jste hrdina Kensei?
12
00:00:22,0
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 20, 5, hr, 2005, s02e0, heroes, of, the, republic, bamhd, s02e05,
original filename: Rome(205-HR)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,409 --> 00:02:45,431
Hola, chicos.
2
00:02:49,094 --> 00:02:50,221
Vamos a comer, ¿s�
3
00:03:07,225 --> 00:03:08,534
Llegaremos pronto.
4
00:03:19,849 --> 00:03:20,882
Estuve pensando.
5
00:03:21,969 --> 00:03:24,777
Si no quieres, no tienes
que regresar al Colegio.
6
00:03:25,062 --> 00:03:26,717
Las órdenes de Marco
Antonio ya no sirven, ¿no?
7
00:03:26,934 --> 00:03:28,519
Las órdenes no fueron rescindidas.
8
00:03:29,722 --> 00:03:31,836
No hay nada allÃ,
salvo ladrones y asesinos.
9
00:03:31,918 --> 00:03:33,210
Esa no es vida para niños.
10
00:03:33,
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 7, hr, ctu, subcentral, s02e07,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Czech - cs - 856744d933a8091240baae76adee1a89.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,460
Bisher bei Prison Break...
2
00:00:02,030 --> 00:00:02,979
Die Ranch existiert nicht mehr, Michael.
3
00:00:02,980 --> 00:00:03,999
Wir k?nnten etwas tun,
4
00:00:04,000 --> 00:00:06,309
und es wird nicht
n?tig sein jemand zu verletzen.
5
00:00:06,310 --> 00:00:07,550
Ich habe eine Idee.
6
00:00:08,317 --> 00:00:09,689
Es tut mir leid sie zu bel?stigen, Ma'am.
7
00:00:09,690 --> 00:00:11,059
Ist ihr Strom abgestellt?
8
00:00:11,060 --> 00:00:12,809
Sie sind in einer dieser St?dte
9
00:00:12,810 --> 00:00:14,199
und k?nnten nicht weiter
10
00:00:1
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, dutch, nl, s02e0, notv, heroes, of, the, republic, s02e05,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Dutch - nl - b51dbfece3dbf998d35424bc796ad082.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,200 --> 00:02:44,100
Ok? jongens.
2
00:02:47,100 --> 00:02:48,850
We gaan nu eten.
3
00:03:05,100 --> 00:03:06,850
Binnenkort...
4
00:03:17,700 --> 00:03:19,450
Ik was aan het denken.
5
00:03:20,000 --> 00:03:22,899
Als je dat niet wilt, dan moet je niet
teruggaan naar het collegium.
6
00:03:22,900 --> 00:03:24,799
De bevelen van Antony
tellen niet meer, h??
7
00:03:24,800 --> 00:03:27,486
De orders werden niet ingetrokken.
8
00:03:27,800 --> 00:03:31,899
Daar zijn alleen dieven en moordenaars,
het is geen leven voor kinderen.
9
00:03:31,900 --> 00:03:32,999
Waar dan w
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 2, s02e02,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Czech - cs - 29092fbb90951fd825321276d12c596a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,040
V minul?ch d?lech...
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,120
Jak zn? obvin?n??
Pokus o vra?du.
3
00:00:05,120 --> 00:00:08,120
Taky je obvin?n z vra?dy
sv? m?my a nevlastn?ho otce.
4
00:00:08,120 --> 00:00:09,440
Ned?vej se na m?
jak na ??k?ho mukla...
5
00:00:09,480 --> 00:00:11,480
S?m se? taky p?knej hajzl.
6
00:00:11,520 --> 00:00:13,480
Ale nenech?m se chytit.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,640
D?l u? nejde?.
8
00:00:15,640 --> 00:00:19,280
Ale no tak..br?cho.
My nejsme br?chov?.
9
00:00:22,280 --> 00:00:25,240
Kdys n?m cht?l pov?d?t o t?ch pen?z?ch?
J
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e0, 9, lol, cz, s02e09,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Czech - cs - 165324ac2c25fce87625005ff934901b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,700
V p?edchoz?ch d?lech
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
S dovolen?m, d?my. M?l bych p?r ot?zek ?
3
00:00:05,100 --> 00:00:08,700
Ten ?pinav?j Ji?an ? Ten se zdejchnul zadem.
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,100
Si v??n? mysl??, ?e v?echny ty prachy m? ten ?chyl?k ?
5
00:00:11,100 --> 00:00:14,500
Kdybys byl Bagwell a pr?v? ses dostal k 5 milion?m dolaru...
6
00:00:14,500 --> 00:00:16,300
...kam bys ?el ?
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,500
Ok, poslouchej m?. Rainboat...
8
00:00:18,500 --> 00:00:19,100
To je restaurace v New York City...
9
00:00:19,100 -->
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: heroes, 2006, 1, cd, czech, cs, s02e0, 5, lol, s02e05,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - Czech - cs - 004a381283969a393b9f3bfb02bd4010.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,100
V p?edchoz?ch epizod?ch...
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,500
Nebudu pry? dlouho.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,600
Tohle je tv? ?ance na norm?ln? ?ivot.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,600
V?tejte v New Orleans.
5
00:00:08,600 --> 00:00:09,700
To je placen? kan?l?
6
00:00:09,700 --> 00:00:12,300
Micah je g?nius.
Nap?chnul kabel.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,600
Vezmu si v?echno, co je v kase!
8
00:00:15,600 --> 00:00:16,500
Dob?e.
9
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Ando, p??i ti z nejv?t??ho
dobrodru?stv? sv?ho ?ivota.
10
00:00:25,700 --> 00:00:27,900
Potk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,270
V p?edchoz?ch epizod?ch...
2
00:00:09,070 --> 00:00:10,530
D?ky bohu, ?e jste se objevili.
3
00:00:10,570 --> 00:00:12,100
J? dr. Sureshe zn?m.
4
00:00:12,130 --> 00:00:13,670
M??u v?s k n?mu vz?t.
5
00:00:14,201 --> 00:00:16,601
Spole?n? B?lou Bradu poraz?me.
5
00:00:16,670 --> 00:00:19,070
Jakmile poraz?me celou jeho arm?du.
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,230
Neprob?r? se
a jej? ?ivotn? funkce se zhor?uj?.
7
00:00:21,270 --> 00:00:22,370
Vezmu ji do Spole?nosti.
8
00:00:22,400 --> 00:00:23,700
Ve chv?li, kdy jim uv????
9
00:00:23,730 --> 00:00:25,
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2006, 1, cd, czech, cs, s02e0, 3, lol, s02e03,
original filename: Rome - 2006 - 1CD - Czech - cs - 1d651c82681271cca1a2c69f40cda883.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{211}{276}????? ??? ???|??? ?????????
{280}{335}???? ?????|?????? ??????
{351}{402}??????? ??????|???? ??????
{428}{497}?????? ?????|??????? ????????
{841}{909}?????? ???????|? ?????? ?? ???? ???????
{1146}{1194}????????|???? ???????
{2074}{2188}???|??? ?????? ?? ???? ????? ???????
{2197}{2260}?????????|???? ???
{2267}{2321}????????|???? ????
{2537}{2609}??????? ? ???????.
{3382}{3454}???? ????.
{3914}{3986}????? ??!
{4561}{4673}????? ?? ??? ???? ?? ???????.|????? ???? ?? ??????
{4681}{4748}??????? ??? ?????? ????? ?? ??????.|?? ?????? ?? ????.
{4749}{4811}????? ????? ????.|?? ?? ???????.
{4814}{4909}????? ???? 25.|??? ??
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 2, cd, czech, cs, s01e0, 1, s01e01, s01e02,
original filename: Rome - 2005 - 2CD - Czech - cs - ea9f8422b5ad61c3569e945758a0613b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,234 --> 00:01:31,461
1x01
Rome S01E01 | Ukraden? orel
::Sub by NeLSoN::
2
00:01:32,070 --> 00:01:36,471
<i>400 let pot?, co posledn? kr?l opustil m?sto,</i>
3
00:01:36,537 --> 00:01:39,337
<i>??m ??dil spoustu n?rodu,</i>
4
00:01:39,404 --> 00:01:41,537
<i>ale nedok?zal sam ??dit sebe.</i>
5
00:01:41,604 --> 00:01:45,104
<i>Ve m?st? se neust?le rozv?jely konflikty</i>
6
00:01:45,170 --> 00:01:48,571
<i>mezi b??n?mi lidmi a vy??? vrstou.</i>
7
00:01:48,637 --> 00:01:52,170
<i>S?lu sd?leli a udr?ovali po??dek</i>
8
00:01:52,237 --> 00:01:54,437
<i>dva voj?ci, sta?? p??tel?</i>
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 7, cd, czech, cs, s01e0, 9, s01e09, 6, s01e06, 4, s01e04, s01e07, 8, s01e08, 3, s01e03, s01e05,
original filename: Rome - 2005 - 7CD - Czech - cs - 30b3b23f50395bc859964b1e371454c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,534 --> 00:01:38,016
Utica
2
00:01:38,702 --> 00:01:40,802
Afrika po bitv? u Thapsu
3
00:01:56,068 --> 00:01:57,689
M?li bychom j?t.
4
00:01:58,100 --> 00:02:00,114
Za chv?li bude tma.
5
00:02:00,467 --> 00:02:02,800
Oni sp? ve stoje.
6
00:02:04,567 --> 00:02:06,267
Sloni.
7
00:02:07,633 --> 00:02:09,380
Pokud u? jednou jsou na zemi...
8
00:02:09,681 --> 00:02:12,113
tak u? nemohou vst?t.
9
00:02:12,214 --> 00:02:14,000
Je to tak ?
10
00:02:14,634 --> 00:02:16,467
To jsem nev?d?l.
11
00:02:28,000 --> 00:02:29,634
M?li bychom j?t.
12
00:02:30,433 --> 00:02:31
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, french, s02e0, 7, death, mask, fov, fr, s02e07, heroes, of, the, republic, s02e05, 6, philippi, s02e06, 8, a, necessary, fiction, s02e08, 1, passover, s02e01, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero, s02e03, s02e1, de, patre, vostro, s02e10, patrestro, 4, testudo, et, lepus, s02e04, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09, 2, son, hades, s02e02,
original filename: Rome2005-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,312 --> 00:01:54,644
Brutus.
2
00:02:01,521 --> 00:02:03,648
Brutus.
3
00:02:15,735 --> 00:02:18,898
Maîtresse!
Ne faites pas ça, je vous en prie.
4
00:02:23,977 --> 00:02:25,968
Je suis vraiment désolée.
5
00:02:29,782 --> 00:02:32,546
Allongez-vous donc. Vous êtes épuisée.
6
00:02:33,686 --> 00:02:34,948
Oui...
7
00:02:34,988 --> 00:02:36,956
Je suis...
8
00:02:36,990 --> 00:02:39,424
...très fatiguée.
9
00:02:39,459 --> 00:02:42,326
Voulez-vous un peu d'eau de saule?
10
00:02:43,830 --> 00:02:45,855
Tu crois?
11
00:02:45,899 --> 00:02:47,196
Ãa vou
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, english, s02e0, heroes, of, the, republic, fov, eng, s02e05, 1, passover, s02e01, 4, testudo, et, lepus, s02e04, 2, son, hades, s02e02, s02e1, de, patre, vostro, s02e10, patrestro, 7, death, mask, s02e07, 6, philippi, s02e06, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero, s02e03, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09, 8, a, necessary, fiction, s02e08,
original filename: Rome2005-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,964 --> 00:02:46,898
All right, boys.
2
00:02:49,903 --> 00:02:51,427
Let's eat.
3
00:03:07,854 --> 00:03:09,583
Be there soon.
4
00:03:20,600 --> 00:03:22,830
I've been thinking.
5
00:03:22,869 --> 00:03:25,838
If you don't want to, you don't need
to go back to the collegium.
6
00:03:25,872 --> 00:03:27,567
Antony's orders
don't stand now, do they?
7
00:03:27,607 --> 00:03:30,508
The orders haven't been rescinded.
8
00:03:30,543 --> 00:03:32,738
There's naught there
but thieves and cutthroats.
9
00:03:32,779 --> 00:03:34,644
It's no life for children.
10
00:03:34,
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, portuguese, pt, s02e0, 3, these, being, the, words, of, marcus, tullius, cicero, hr, nbs, s02e03, 7, death, mask, 44, 2, s02e07, son, hades, proper, notv, s02e02, testudo, et, lepus, s02e04, passover, sitv, s02e01, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09, s02e1, de, patre, vostro, lmg, s02e10, patrestro, heroes, republic, bamhd, s02e05, 8, a, necessary, fiction, s02e08, 6, philipii, s02e06,
original filename: Rome - 2005 - 10CD - Portuguese - pt - 731b0d51bb0f7d06e1e42c84b43fc5e7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,166 --> 00:01:35,627
ROMA
2
00:01:35,645 --> 00:01:38,754
Epis?dio 3 de 10
3
00:01:39,139 --> 00:01:42,447
"Sendo estas as palavras de
Marco T?lio C?cero"
4
00:01:51,207 --> 00:01:53,060
O mi?do n?o tem culpa.
5
00:02:26,600 --> 00:02:28,110
Que mulher...
6
00:02:48,700 --> 00:02:49,890
Porra!
7
00:03:15,622 --> 00:03:16,941
Est?s bem?
8
00:03:17,141 --> 00:03:19,446
- Pareces-me preocupado.
- Que not?cias tens de ?stia.
9
00:03:20,700 --> 00:03:23,259
Chegaram 3 navios de cereais de
Alexandria. Homens do Mussa.
10
00:03:23,300 --> 00:03:25,056
Toma um copo de vin
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, spanish, es, s02e0, heroes, of, the, republic, fov, esp, s02e05, 8, a, necessary, fiction, s02e08, s02e1, de, patre, vostro, s02e10, patrestro, passover, s02e01, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero, s02e03, 2, son, hades, s02e02, 4, testudo, et, lepus, s02e04, 7, death, mask, s02e07, 6, philippi, s02e06, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - Spanish - es - b2b639fc9a0949bd69081f5f8daafc69.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,044 --> 00:02:29,140
Galia Cisalpina
2
00:02:44,964 --> 00:02:46,898
Muy bien, muchachos.
3
00:02:49,903 --> 00:02:51,427
A comer.
4
00:03:07,854 --> 00:03:09,583
Estamos por llegar.
5
00:03:20,600 --> 00:03:22,830
Estuve pensando.
6
00:03:22,869 --> 00:03:25,838
Si no quieres, no debes
regresar a la colegiatura.
7
00:03:25,872 --> 00:03:27,567
Las ?rdenes de Antonio
no tienen efecto, ?no?
8
00:03:27,607 --> 00:03:30,508
No rescindieron las ?rdenes.
9
00:03:30,543 --> 00:03:32,738
No hay nada all?
m?s que ladrones y asesinos.
10
00:03:32,779 --> 00:03:34,644
No es
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: 34rome3, 4, 2005, yurteri0, 1, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, rome, s02e0, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, fov, s02e09, philippi, s02e06, heroes, of, the, republic, s02e05, death, mask, s02e07, 8, a, necessary, fiction, s02e08, these, being, words, marcus, tullius, cicero, s02e03, passover, s02e01, testudo, et, lepus, s02e04, s02e1, de, patre, vostro, s02e10, patrestro, son, hades, s02e02,
original filename: 34Rome34 (2005) - yurteri01 - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,324 --> 00:02:01,483
Uyan.
2
00:02:04,095 --> 00:02:05,832
Uyansana uykucu.
3
00:02:22,527 --> 00:02:26,165
Ãarþafýn laneti yine üzerinde,
seni saçlý hergele
4
00:02:27,127 --> 00:02:29,270
Gördüðün tüm þu kötü rüyalar için,
5
00:02:31,563 --> 00:02:33,728
fazladan para ödemelisin.
6
00:02:37,629 --> 00:02:39,120
Sessiz ol kadýn.
7
00:03:44,537 --> 00:03:45,536
Posca.
8
00:03:48,737 --> 00:03:50,157
Lucius Vorenus.
9
00:03:52,338 --> 00:03:55,256
Aylýk sefahatin þimdiden bitti mi?
10
00:03:55,738 --> 00:03:57,220
Gördüðüme göre seninki bitme
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, english, en, s02e0, 3, these, being, the, words, of, marcus, tullius, cicero, fov, eng, s02e03, passover, s02e01, 6, philippi, s02e06, heroes, republic, s02e05, 2, son, hades, s02e02, 4, testudo, et, lepus, s02e04, s02e1, de, patre, vostro, s02e10, patrestro, 7, death, mask, s02e07, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09, 8, a, necessary, fiction, s02e08,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - English - en - 4a4761cf49a30f3c4cc3619391fc4f55.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,845 --> 00:01:54,177
The boy is blameless.
2
00:02:27,313 --> 00:02:29,645
That's my girl.
3
00:02:49,469 --> 00:02:50,902
Cack!
4
00:03:16,496 --> 00:03:19,158
You all right? You're looking pointy.
5
00:03:19,199 --> 00:03:20,894
What's the news from Ostia?
6
00:03:20,934 --> 00:03:23,994
Three grain ships from Alex in.
Mussa's people.
7
00:03:24,037 --> 00:03:25,868
Have a cup of wine. Set you up.
8
00:03:25,905 --> 00:03:27,896
Take 25, no less.
9
00:03:27,941 --> 00:03:30,000
Give the lading to Ajax.
10
00:03:31,578 --> 00:03:32,875
Well, Mussa will complain.
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 1, cd, french, fr, s02e0, 4, testudo, et, lepus, fov, s02e04, heroes, of, the, republic, s02e05, 2, son, hades, s02e02, 7, death, mask, s02e07, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero, s02e03, s02e1, de, patre, vostro, s02e10, patrestro, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, s02e09, 8, a, necessary, fiction, s02e08, passover, s02e01, 6, philippi, s02e06,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - French - fr - 24e7fc427adb7f6f89f42f2b452224c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,381 --> 00:01:57,611
Fais venir la fl?tiste.
2
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
Elle est couch?e avec des coliques.
3
00:01:59,853 --> 00:02:02,287
Le joueur de lyre alors.
4
00:02:02,322 --> 00:02:04,552
Il est mort aux derni?res Lupercales.
5
00:02:04,591 --> 00:02:07,082
Je cherche un rempla?ant,
6
00:02:07,127 --> 00:02:09,595
mais ils co?tent cher
en ce moment.
7
00:02:09,629 --> 00:02:12,063
Il n'y a pas du tout de musique?
8
00:02:12,098 --> 00:02:14,623
Althea chante tr?s bien.
9
00:02:14,667 --> 00:02:16,191
C'est vrai?
10
00:02:18,404 --> 00:02:21,373
Althea,
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: rome, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, aaf, s02e02, 20, 72, p, x26, 4, loki, s02e0, 1, s02e01, 21, sitv, bamhd, s02e03, 2x0, heroes, of, the, republic, 8,
original filename: 36979-Rome_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,439 --> 00:01:41,731
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:02:25,316 --> 00:02:26,369
Haideþi !
3
00:02:27,144 --> 00:02:28,278
Pe aici !
4
00:02:29,556 --> 00:02:30,993
Haideþi, mai repede !
5
00:03:04,581 --> 00:03:05,676
La o parte !
6
00:03:09,912 --> 00:03:11,862
Rãi pe dinãuntru...
7
00:03:29,658 --> 00:03:30,848
Ce zici de un sãrut ?
8
00:03:31,144 --> 00:03:32,986
Când te bãrbiereºti, te sãrut.
9
00:03:37,804 --> 00:03:39,251
Ai vorbit cu el ?
10
00:03:40,658 --> 00:03:42,368
Ãi-am spus cã o fac,
ºi o voi face.
11
00:03:42,663 --> 00:03:45,11
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: prison, break, 2005, 1, 2, cd, czech, cs, s02e1, rendezvous, saints, s02e10, s02e0, 3, scan, proper, s02e03, 9, unearthed, s02e09, bolshoi, booze, s02e11, disconnect, s02e12, otis, s02e02, map, 1213, s02e05, 4, first, down, s02e04, 6, subdivision, s02e06, manhunt, s02e01, 8, dead, fall, s02e08, 7, buried, s02e07,
original filename: Prison Break - 2005 - 12CD - Czech - cs - b188aad8dd285196fffb94b1127355ec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,840
V minul?ch d?lech prison break:
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,400
Mohla bych dostat ??slo na hotel Sundown, pros?m?
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,520
M?m tady jeden v Gile, Nov? Mexico.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,680
6-3, z?tra.
5
00:00:11,720 --> 00:00:12,520
Kdo je tam?
6
00:00:12,560 --> 00:00:13,960
Mysl?m ?e ty to ur?it? v??.
7
00:00:13,960 --> 00:00:17,560
Nev?m jak ty, ale kdybych j? n?koho zakopal na svoj?
zahrad?, tak by mi to po??d vrtalo hlavou.
8
00:00:17,600 --> 00:00:22,040
Kdy? zajist?te, aby moje rodina zmizela,
tak j? si na opl?tku nech?m v
Subtitles for Rome 2005 1 Cd Czech Cs S02e0 Heroes Of The
keywords: bones, 2005, 2, 1, cd, czech, cs, s02e0, 9, xor, s02e09, 6, lol, s02e06, s02e1, 8, s02e18, s02e02, s02e01, 3, s02e03, s02e2, notv, s02e20, s02e21, s02e05, s02e12, 4, s02e14, s02e19, s02e15, s02e11, s02e13, 7, s02e17, s02e16, s02e10, s02e08, s02e04, s02e07,
original filename: Bones - 2005 - 21CD - Czech - cs - 3f201a917291d516479b28dc41c8d7b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,506
?, Bo?e... Co se...
Co se stalo?
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,342
Kde to jsem?
3
00:00:32,282 --> 00:00:35,244
No tak!
Povol.
4
00:00:51,802 --> 00:00:53,095
Hodginsi!
5
00:00:53,178 --> 00:00:55,264
Hodginsi, jsi v po??dku?
6
00:00:56,306 --> 00:00:58,350
M??e? mluvit?
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,439
Tvoje nohy.
8
00:01:04,481 --> 00:01:07,234
Co se stalo s tv?ma nohama?
9
00:01:10,279 --> 00:01:12,656
Jsme poh?beni za?iva.
10
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
Musel n?s dostat.
11
00:01:15,617 --> 00:01:19,871
- Kdo?
- 'Hrobn?k'.
12
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1050}{1110}www.titulky.com
{1130}{1220}ZEM? MRTV?CH
{1285}{1345}P?ED N?JAK?M ?ASEM
{1451}{1489}{Y:i}... mrtv? lid?...
{1491}{1540}{Y:i}... ned?vno zesnul?...
{1542}{1602}{Y:i}Nepoh?ben? lidsk? t?la|o??vaj?...
{1604}{1637}{Y:i}a krm? se ?iv?mi.
{1638}{1664}{Y:i}Z?sta?te doma.
{1666}{1705}{Y:i}Nepokou?ejte se|opou?t?t sv? domovy.
{1707}{1763}{Y:i}Zd? se, ?e p?e??vaj?|poj?d?n?m lidsk?ho masa.
{1765}{1817}{Y:i}Ka?d?, kdo zem?e,|se stane jedn?m z nich.
{1819}{1870}{Y:i}Pokud v?s pokou?ou, stanete se prost?|jedn?m z nich...
{1872}{1912}{Y:i}o to d??ve
{1938}{2017}{Y:i}U? to nejsou va?i|soused? a p??tel?.
{2019}{2055}{Y:i}Moje ?ena m?