Search Movie Subtitles results for romanian american pie by relevance:
- American Pie cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- American Pie cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- American Pie cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- American Pie cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- American Pie 1.srt
- American Pie 6 - Beta House.srt
- American Pie 4 - Band Camp.sub
- American Pie 2.CD1.sub
- American Pie 2.CD2.sub
- American Pie 3 - Wedding.srt
- American Pie 5 - Naked Miles.srt
7 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
24 x
188 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,967 --> 00:00:30,406
Ooh, eºti aºa de bun!
2
00:00:30,885 --> 00:00:34,243
Oh, da.
Sunt cel mai bun, iubito.
3
00:00:34,723 --> 00:00:36,161
Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,080
Este o þâþã! Da!
5
00:00:38,559 --> 00:00:39,998
Ooh, o ai aºa de mare!
6
00:00:41,437 --> 00:00:42,876
Oh, da. Ai dreptate, iubito.
7
00:00:46,233 --> 00:00:47,672
Taci odatã!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,509
Hei, Jimmy.
Voiam doar sã-þi spun vise plãcute.
9
00:00:52,947 --> 00:00:53,427
Bine, bine. Vise plãcute.
Noapte bunã, mamã.
10
00:00:54,865 --> 00:00:57,263
Pupã-mã de noapte bunã.
11
00:00:57,743 --> 00:
- American Pie 5 - The Naked Mile.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
56 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ?i adaptarea:
3x3cutor, veveri?a_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Drag?, nu prea ar??i bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui s? stai
acas? s? iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
E?ti sigur??
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie s? plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
R?m?i ?i odihne?te-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O s? o g?se?ti pe bunica
c?nd te ?ntorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mul?umesc magazinului
de ?nchiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Vrei s? mi-o tragi, iubitu
- American Pie 2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
6 x
56 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{48}{124}Traducerea si adaptarea NYDAz|Copyright (c) 2002 NYDAz
{127}{174}Nu am aflat niciodata|de ce m-ai parasit.
{177}{224}Dar acest raspuns necesita intrebare.
{227}{310}Prea orb pentru a vedea maine ?|Prea amarat pentru a ruga sau cersii ?
{313}{397}Apropiati distantele.|Uniti podurile.
{399}{519}Cereti iertare.|Rotunjiti coltul inca o data.
{689}{736}Inca un punct de contact.
{739}{789}Am nevoie de o interventie.
{791}{840}Apropiandu-ne,tensiune scade.
{842}{909}Esti sigur ca nu vrei sa vii la mine in camera ?|Nu.De ce ?
{912}{978}Colega mea de camera s-a mutat.|Vom fi singuri.
{981}{1028}In regula.|Usa e incuiata.
{1031}{1078}B
- American Pie 3 - Wedding.srt
- American Pie 6 - Beta House.srt
- American Pie 4 - Band Camp.sub
- American Pie 1.srt
- American Pie 2.CD1.sub
- American Pie 5 - Naked Miles.srt
6 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
4 x
56 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,639 --> 00:00:15,639
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,640
Corectarea:
nightmare1 @ iDVD Team
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,400
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,080
e o chestie temporarã.
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,640
Noi ieºim împreunã de...
3 ani, nu-i aºa?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,640
Nu ai început sã te plictiseºti, nu?
8
00:00:49,680 --> 00:00:53,440
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi
- American Pie - Band Camp.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1294}{1368}Stifler, cum se face ca Steve|e singurul cu talent din familia ta ?
{1368}{1408}Pupã-mã, fraiere !
{1408}{1448}Haide, pierzi totul !
{1448}{1532}Am vãzut asta de un milion|de ori, tontule !
{1532}{1628}- Steve e un geniu al filmului.|- Un veritabil erou american.
{1628}{1671}Tarantino al sânilor !
{1671}{1725}Noi nu avem cum|sã fim aºa de buni.
{1725}{1860}Uite, îi voi dovedi lui Steve cã sunt|pe mãsurã la Stiffmeister Productions.
{1860}{1966}Dupã ce va vedea ce talent am,|vom avea o afacere în familie !
{1966}{2039}- Aºa a spus ?|- Te-a sunat în sfârºit ?
{2039}{2132}Nu, dar i-am lãsat un mesaj.
{2157}{2229}Ã
- American.Pie.1.1999.ULTIMATE.EDI TION.READNFO.WS.DvDRiP.XviD-HLS.srt
- American Pie UNRATED 1999 720p BluRay DTS x264-CtrlHD.srt
- American Pie.1999.DVDRip.XviD-Bu gZ.srt
3 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,967 --> 00:00:30,406
Ooh, eºti aºa de bun!
2
00:00:30,885 --> 00:00:34,243
Oh, da.
Sunt cel mai bun, iubito.
3
00:00:34,723 --> 00:00:36,161
Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,080
Este o þâþã! Da!
5
00:00:38,559 --> 00:00:39,998
Ooh, o ai aºa de mare!
6
00:00:41,437 --> 00:00:42,876
Oh, da. Ai dreptate, iubito.
7
00:00:46,233 --> 00:00:47,672
Taci odatã!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,509
Hei, Jimmy.
Voiam doar sã-þi spun vise plãcute.
9
00:00:52,947 --> 00:00:53,427
Bine, bine. Vise plãcute.
Noapte bunã, mamã.
10
00:00:54,865 -->
- American.Pie.1.1999.ULTIMATE.EDI TION.READNFO.WS.DvDRiP.XviD-HLS.srt
- american.pie.(3425055).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-28
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,967 --> 00:00:30,406
Ooh, eºti aºa de bun!
2
00:00:30,885 --> 00:00:34,243
Oh, da.
Sunt cel mai bun, iubito.
3
00:00:34,723 --> 00:00:36,161
Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,080
Este o þâþã! Da!
5
00:00:38,559 --> 00:00:39,998
Ooh, o ai aºa de mare!
6
00:00:41,437 --> 00:00:42,876
Oh, da. Ai dreptate, iubito.
7
00:00:46,233 --> 00:00:47,672
Taci odatã!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,509
Hei, Jimmy.
Voiam doar sã-þi spun vise plãcute.
9
00:00:52,947 --> 00:00:53,427
Bine, bine. Vise plãcute.
Noapte bunã, mamã.
10
00:00:54,865 --> 00:00:57,263
Pupã-mã de noapte bunã.
11
00:00:57,743 --> 00:
- American Pie 5 The Naked Mile ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ºi adaptarea:
3x3cutor, veveriþa_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Dragã, nu prea arãþi bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui sã stai
acasã sã iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
Eºti sigurã?
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie sã plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
Rãmâi ºi odihneºte-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O sã o gãseºti pe bunica
când te întorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mulþumesc magazinului
de închiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>
- American Pie 2.sub
- american.pie.2.(3413238).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{500}Traducerea ºi adaptarea ªerban Aurelian George|goldhe@myx.net
{550}{600}American Pie 2
{625}{650}Vizionare Plãcutã
{786}{848}- Eºti sigur cã nu vrei sã vii la mine în camerã ?|- Nu. De ce ?
{849}{913}Colegul meu de camerã s-a mutat.|Vom fi singuri.
{915}{954}- Ãn regulã.|- Uºa e încuiatã.
{955}{1004}- Bine, Jim, relaxeazã-te.|- Da, sigur...
{1005}{1181}Fãrã emoþii, bine ?|E doar o partidã de sex de rãmas-bun.
{1082}{1168}Da, aºa e...
{1170}{1230}Da, dar vezi tu, problema e cã...
{1232}{1302}...nu am avut o partidã de sex de bun-venit.
{1303}{1390}- Deci, nu vrei sã facem asta ?|- Oh, nu...
{1392}{1490}Vreau...|Sigur cã vreau...
{1500}{1544}Doar
- American Pie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]American Pie
[AUTHOR]danokia (Korekt)
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip
[FILEPATH]
[DELAY]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Arial
00:00:07.00,00:00:10.00
Subtitles by Tinjeala Daniel
00:00:10.50,00:00:13.00
Traducerea si adaptarea Tinjeala Daniel
00:00:17.00,00:00:21.00
00:00:21.50,00:00:23.00
00:00:23.50,00:00:27.00
00:00:27.50,00:00:29.00
00:00:29.50,00:00:31.00
Ohh, esti asa de bun...
00:00:31.50,00:00:35.00
Ohh, da.[br]Sunt cel mai bun, baby.
00:00:35.50,00:00:37.00
- Oh. Oh, aia a fost o tâtã.
00:00:37.50,00:00:39.00
- Este o tâtã! Da !
00:00:39.50,00:00:41.
- American Pie 5 - The Naked Mile.sub
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,240 --> 00:00:17,519
Drag?, nu ar??i prea bine.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,119
Ar trebui s? r?m?i acas?
?nainte de amiaz?.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,879
- E?ti sigur??
- Da.
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,199
Chiar vreau s? merg.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,159
R?m?i ?i te odihne?ti.
6
00:00:24,160 --> 00:00:30,060
O po?i vedea pe bunica
atunci c?nd ne vom ?ntoarce.
7
00:01:03,040 --> 00:01:05,940
Mul?umesc, ?nchirieri casete video.
8
00:01:31,840 --> 00:01:33,999
<i>Vrei s? mi-o tragi, baby?</i>
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,239
Da. Da.
10
00:01:35,240 --> 00:01:41,
- American.Pie.2.2001.UNSEEN.EDITI ON.DVDRip.XviD-HLS.CD1.sub
- American.Pie.2.2001.UNSEEN.EDITI ON.DVDRip.XviD-HLS.CD2.sub
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{110}{157}# Nu am aflat niciodatã de ce m-ai pãrãsit. #
{158}{205}# Dar acest rãspuns necesitã întrebare. #
{206}{289}# Prea orb pentru a vedea mâine? #|# Prea amãrât pentru a ruga sau cerºii? #
{288}{372}# Apropiaþi distanþele. Uniþi podurile. #
{371}{491}# Cereþi iertare. #|# Rotunjiþi colþul încã o datã. #
{649}{696}# Ãncã un punct de contact. #
{697}{747}# Am nevoie de o intervenþie. #
{747}{796}# Apropiindu-ne, tensiune scade. #
{796}{863}Eºti sigur cã nu vrei sã vii la mine în camerã?|Nu. De ce?
{863}{929}Colegul meu de camerã s-a mutat.|Vom fi singuri.
{929}{976}Ãn regulã. Uºa e încuiatã.
{977}{1024}Bine, Jim, relaxeazã-te.|Bi
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:29.50,00:00:31.00
Ohh, esti asa de bun...
00:00:31.50,00:00:35.00
Ohh, da.[br]Sunt cel mai bun, baby.
00:00:35.50,00:00:37.00
- Oh. Oh, aia a fost o tâtã.
00:00:37.50,00:00:39.00
- Este o tâtã! Da !
00:00:39.50,00:00:41.00
Oh, o ai asa de mare!
00:00:41.50,00:00:42.00
00:00:42.50,00:00:44.00
Oh, da. Ai dreptate, baby.
00:00:44.50,00:00:47.00
00:00:47.50,00:00:49.00
00:00:49.50,00:00:51.00
- Taci odatã !
00:00:51.50,00:00:53.00
Hei, Jimmy. Voiam doar sã-ti spun vise plãcute.
00:00:53.50,00:00:54.00
00:00:54.50,00:00:55.00
Bine, bine. Vise plãcute.[br] Noapte bunã, mamã.
00:00:55.50,00:00:56.00
00:00:56.50,00:00:59.00
- kopps-betahouse[ romanian].srt
- american.pie.presents.beta.house .(3423420).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,250 --> 00:00:53,447
Omule, vezi câte funduri miºto
sunt pe aici?
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,578
Uite, uite. Doamne.
3
00:00:55,655 --> 00:00:57,282
Tatã, ascultã, ai putea...
4
00:00:57,356 --> 00:00:59,324
Te rog,
nu mã face de râs azi, bine?
5
00:00:59,392 --> 00:01:00,950
- Sã te fac de râs?
- Nu azi.
6
00:01:01,027 --> 00:01:03,052
Fiule, ai fost deprimat
toatã vara
7
00:01:03,129 --> 00:01:05,825
pentru cã prietena ta a fugit
cu frumuºelul ãla, Trent.
8
00:01:05,898 --> 00:01:08,867
Trebuie sã te duci acolo
ºi sã zdrobeºti niºte funduri!
9
00:01:08,935 --> 00:01:10,334
E singura cale sã þi-o scoþi
din mint
- american.pie.(3425055).nfo
- American.Pie.1.1999.ULTIMATE.EDI TION.READNFO.WS.DvDRiP.XviD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2009-11-28
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,967 --> 00:00:30,406
Ooh, eºti aºa de bun!
2
00:00:30,885 --> 00:00:34,243
Oh, da.
Sunt cel mai bun, iubito.
3
00:00:34,723 --> 00:00:36,161
Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,080
Este o þâþã! Da!
5
00:00:38,559 --> 00:00:39,998
Ooh, o ai aºa de mare!
6
00:00:41,437 --> 00:00:42,876
Oh, da. Ai dreptate, iubito.
7
00:00:46,233 --> 00:00:47,672
Taci odatã!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,509
Hei, Jimmy.
Voiam doar sã-þi spun vise plãcute.
9
00:00:52,947 --> 00:00:53,427
Bine, bine. Vise plãcute.
Noapte bunã, mamã.
10
00:00:54,865 -->
- American.Pie.The.Naked.Mile.2006 .STV.DVDRiP.XViD-BOLOX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ºi adaptarea:
3x3cutor, veveriþa_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Dragã, nu prea arãþi bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui sã stai
acasã sã iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
Eºti sigurã?
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie sã plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
Rãmâi ºi odihneºte-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O sã o gãseºti pe bunica
când te întorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mulþumesc magazinului
de închiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Vrei
- American Pie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]American Pie
[AUTHOR]Gnash
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip
[FILEPATH]
[DELAY]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Arial
00:00:07.00,00:00:10.00
Subtitles by Gnash
00:00:10.50,00:00:13.00
Traducerea ºi adaptarea Gnash
00:00:17.00,00:00:21.00
00:00:21.50,00:00:23.00
00:00:23.50,00:00:27.00
00:00:27.50,00:00:29.00
00:00:29.50,00:00:31.00
Ohh, eºti aºa de bun...
00:00:31.50,00:00:35.00
Ohh, da.[br]Sunt cel mai bun, baby.
00:00:35.50,00:00:37.00
- Oh. Oh, aia a fost o þâþã.
00:00:37.50,00:00:39.00
- Este o þâþã! Da !
00:00:39.50,00:00:41.00
Oh, o ai aºa de mare!
1 file(s), added on: 2009-03-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}Traducerea ºi adaptarea ªerban Aurelian George|goldhe@myx.net
{550}{600}American Pie 2
{625}{650}Vizionare Plãcutã
{786}{848}- Eºti sigur cã nu vrei sã vii la mine în camerã ?|- Nu. De ce ?
{849}{913}Colegul meu de camerã s-a mutat.|Vom fi singuri.
{915}{954}- Ãn regulã.|- Uºa e încuiatã.
{955}{1004}- Bine, Jim, relaxeazã-te.|- Da, sigur...
{1005}{1181}Fãrã emoþii, bine ?|E doar o partidã de sex de rãmas-bun.
{1082}{1168}Da, aºa e...
{1170}{1230}Da, dar vezi tu, problema e cã...
{1232}{1302}...nu am avut o partidã de sex de bun-venit.
{1303}{1390}- Deci, nu vrei sã facem asta ?|- Oh, nu...
{1392}{1490}Vrea
There are more subtitles available for Romanian American Pie
Click here to view them