Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Roma Fellini by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,500 --> 00:02:35,800
- He's written from America.
- What's he say?
2
00:02:35,800 --> 00:02:39,600
They eat everything
out ofcans over there.
3
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
The first image of Rome
wasa centuries-oldstone...
4
00:02:42,500 --> 00:02:47,200
rising out of the fields
just outside my hometown.
5
00:02:51,800 --> 00:02:57,200
Lateron, at school, we were told
otherinteresting things about Rome.
6
00:03:02,600 --> 00:03:05,100
This is the Rubicon...
7
00:03:06,700 --> 00:03:11,900
the river Julius Caesar crossed,
saying, "Alea iacta est!"
8
00:03:13,500 --> 00:0
Subtitles for Roma Fellini
keywords: roma, 1972, fellini, spanish, ulyssed, 70, 9, 83, kb, byjuanpi,
original filename: 20537.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,397 --> 00:02:37,354
- Ha escrito desde América.
- ¿Que dice?
2
00:02:37,440 --> 00:02:41,309
Que allà todos se
alimentan a base de latas.
3
00:03:04,089 --> 00:03:06,828
Este es el Rubicón...
4
00:03:08,133 --> 00:03:13,567
...el rÃo que Julio Cesar cruzo,
diciendo, ''Alea jacta est''
5
00:03:13,610 --> 00:03:16,000
- Quitaos los zapatos, niños.
- Los zapatos!
6
00:03:16,088 --> 00:03:19,696
<i>...y nosotros ahora
cruzaremos el rÃo juntos.</i>
7
00:03:22,217 --> 00:03:25,914
¡Alea jacta est!
(La suerte esta echada)
8
00:03:26,652 --> 00:03:29,174
- A Roma!
- A
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,060 --> 00:02:15,539
They wrote to me from America.
2
00:02:15,660 --> 00:02:16,376
And what did they say?
3
00:02:16,500 --> 00:02:19,219
That everybody's fine.
4
00:02:20,220 --> 00:02:24,611
My first image of Rome
was this: a rock eroded by time...
5
00:02:24,740 --> 00:02:28,096
...surrounded by fields,
Just outside the village.
6
00:02:31,740 --> 00:02:37,098
As boys, in school, we were
given other interesting news.
7
00:02:41,260 --> 00:02:43,535
This is the Rubicon,
8
00:02:45,020 --> 00:02:50,094
that Julius Caesar
crossed saying: "The die is cast."
9
00:02:50,
Subtitles for Roma Fellini
keywords: fellini, s, roma, 1972, schizo, english, motechnet, com, fellinis, 1,
original filename: Fellini.s.Roma.1972.DVDRip.XviD-SChiZO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,267 --> 00:02:23,565
- He's written from America.
- What's he say?
2
00:02:23,636 --> 00:02:27,333
They eat everything
out of cans over there.
3
00:02:27,407 --> 00:02:30,171
<i>The first image of Rome</i>
<i>was a centuries-old stone...</i>
4
00:02:30,243 --> 00:02:35,078
<i>rising out of the fields</i>
<i>just outside my hometown.</i>
5
00:02:39,586 --> 00:02:45,081
<i>Later on, at school, we were told</i>
<i>other interesting things about Rome.</i>
6
00:02:50,396 --> 00:02:53,024
This is the Rubicon...
7
00:02:54,467 --> 00:02:59,700
the river Julius Caesar crossed,
saying
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,694 --> 00:00:29,628
Hej!, Oreste, pomož mi.
2
00:00:56,656 --> 00:00:59,489
ProsÃm o vaÅ¡i pozornost.
3
00:00:59,559 --> 00:01:04,189
Pozor! PøeruÅ¡ujeme pøedstavenÃ
abychom vám pøedali nìkolik dobrých zpráv.
4
00:01:04,263 --> 00:01:05,890
Nakonec,
naÅ¡e zem zvÃtìzÃ!
5
00:01:05,965 --> 00:01:08,593
Rádio právì odvysÃlalo
následujÃcà váleèný zpravodaj....
6
00:01:08,668 --> 00:01:11,000
který mám tu èest vám pøednést.
7
00:01:12,171 --> 00:01:15,572
" Vèera v noci nepøÃtel
zaútoèil na SicÃlii...
8
00:01:15,641 --> 00:01:19,839
Kryt sil
Subtitles for Roma Fellini
keywords: roma, 2004, 2, cd, czech, cz, 1972, federico, fellini, 1,
original filename: Roma - 2004 - 2CD - Czech - cz - 9077f9ad6e785a207d942d343739121d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,694 --> 00:00:29,628
Hej!, Oreste, pomo? mi.
2
00:00:56,656 --> 00:00:59,489
Pros?m o va?i pozornost.
3
00:00:59,559 --> 00:01:04,189
Pozor! P?eru?ujeme p?edstaven?
abychom v?m p?edali n?kolik dobr?ch zpr?v.
4
00:01:04,263 --> 00:01:05,890
Nakonec,
na?e zem zv?t?z?!
5
00:01:05,965 --> 00:01:08,593
R?dio pr?v? odvys?lalo
n?sleduj?c? v?le?n? zpravodaj....
6
00:01:08,668 --> 00:01:11,000
kter? m?m tu ?est v?m p?edn?st.
7
00:01:12,171 --> 00:01:15,572
" V?era v noci nep??tel
za?to?il na Sic?lii...
8
00:01:15,641 --> 00:01:19,839
Kryt silnou n?mo?n? a leteckou podporou
spust
Subtitles for Roma Fellini
keywords: fellini, s, roma, 1972, schizo, english, motechnet, com, fellinis, 1,
original filename: 5066-Fellini.s.Roma.1972.DVDRip.XviD-SChiZO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,267 --> 00:02:23,565
- He's written from America.
- What's he say?
2
00:02:23,636 --> 00:02:27,333
They eat everything
out of cans over there.
3
00:02:27,407 --> 00:02:30,171
<i>The first image of Rome</i>
<i>was a centuries-old stone...</i>
4
00:02:30,243 --> 00:02:35,078
<i>rising out of the fields</i>
<i>just outside my hometown.</i>
5
00:02:39,586 --> 00:02:45,081
<i>Later on, at school, we were told</i>
<i>other interesting things about Rome.</i>
6
00:02:50,396 --> 00:02:53,024
This is the Rubicon...
7
00:02:54,467 --> 00:02:59,700
the river Julius Caesar crossed,
saying
Subtitles for Roma Fellini
keywords: roma, 2004, cze, 2, cd, 1972, federico, fellini, cz, 1,
original filename: roma.(2004).cze.2cd.(2026).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,694 --> 00:00:29,628
Hej!, Oreste, pomo? mi.
2
00:00:56,656 --> 00:00:59,489
Pros?m o va?i pozornost.
3
00:00:59,559 --> 00:01:04,189
Pozor! P?eru?ujeme p?edstaven?
abychom v?m p?edali n?kolik dobr?ch zpr?v.
4
00:01:04,263 --> 00:01:05,890
Nakonec,
na?e zem zv?t?z?!
5
00:01:05,965 --> 00:01:08,593
R?dio pr?v? odvys?lalo
n?sleduj?c? v?le?n? zpravodaj....
6
00:01:08,668 --> 00:01:11,000
kter? m?m tu ?est v?m p?edn?st.
7
00:01:12,171 --> 00:01:15,572
" V?era v noci nep??tel
za?to?il na Sic?lii...
8
00:01:15,641 --> 00:01:19,839
Kryt silnou n?mo?n? a leteckou podporou
spust
Subtitles for Roma Fellini
keywords: roma, 1972, eng, cd, federico, fellini, 1, en,
original filename: roma.(1972).eng.2cd.(2027).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,060 --> 00:02:15,539
They wrote to me from America.
2
00:02:15,660 --> 00:02:16,376
And what did they say?
3
00:02:16,500 --> 00:02:19,219
That everybody's fine.
4
00:02:20,220 --> 00:02:24,611
My first image of Rome
was this: a rock eroded by time...
5
00:02:24,740 --> 00:02:28,096
...surrounded by fields,
Just outside the village.
6
00:02:31,740 --> 00:02:37,098
As boys, in school, we were
given other interesting news.
7
00:02:41,260 --> 00:02:43,535
This is the Rubicon,
8
00:02:45,020 --> 00:02:50,094
that Julius Caesar
crossed saying: "The die is cast."
9
00:02:50,
Subtitles for Roma Fellini
keywords: 1077, roma, 1972, 3, 9, fps, cd, eng, 1, fellini, schizo, nfo,
original filename: 10772-Roma_(1972)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,596 --> 00:00:29,530
- Hey, Orestes, gimme a hand.
2
00:00:56,558 --> 00:00:59,391
- Your attention, please, everybody.
3
00:00:59,461 --> 00:01:04,091
Attention! We interrupt the show
to give you some good news.
4
00:01:04,165 --> 00:01:05,792
After all,
our country comes fiirst!
5
00:01:05,867 --> 00:01:08,495
The radio just broadcast
the following war bulletin...
6
00:01:08,570 --> 00:01:10,902
which I'm proud to read to you.
7
00:01:12,073 --> 00:01:15,474
"The attack on Sicily
the enemy began last night...
8
00:01:15,543 --> 00:01:19,741
...backed by heavy naval and a