Search Movie Subtitles results for rolla by relevance:
- RocknRolla 2008 BDRip H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release).srt
- rocknrolla.(3588395).nfo
6 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
<i>Oamenii îsi pun o întrebare.</i>
2
00:00:34,800 --> 00:00:37,100
<i>Ce este un RocknRolla?</i>
3
00:00:37,900 --> 00:00:42,900
<i>Si le spun cã nu are legãturã cu tobele,
drogurile si curele de dezintoxicare.</i>
4
00:00:43,100 --> 00:00:44,600
<i>Nu.</i>
5
00:00:44,800 --> 00:00:47,400
<i>Ãnseamnã mult mai mult de atât,
prietene.</i>
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
<i>Tuturor ne place un strop
din acea viatã.</i>
7
00:00:50,400 --> 00:00:51,900
<i>Unora, banii.</i>
8
00:00:52,100 --> 00:00:53,900
<i>Unora, drogurile.</i>
9
00:00:54,100 --> 00:00:58,800
<i>Altora jocurile sexuale,
strãlucirea si faima.
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
RocknRolla (2008) 23.976 fps
02-12-2010
1
00:00:31,769 --> 00:00:33,398
Ãä¹¶ÃÃÃèÃ...
2
00:00:34,968 --> 00:00:37,268
ÃçäáùâÃÃÃèäÃÃÃÃäÃ?
3
00:00:38,068 --> 00:00:43,138
áÃüõúÃèÃÃùäÃèà ¡ÃèÃáú
¡Ãç... ÃÃ... ÃÃÃöáÃÃÃÃè§ÃÃÃ
4
00:00:43,308 --> 00:00:44,798
ÃùäÃèãªèà ÃÃ
5
00:00:44,978 --> 00:00:47,458
ÃùÃÃè§¡ÃèùÃé¹
à ¾Ãèùà ÃëÃ
6
00:00:48,018 --> 00:00:50,488
ã¤Ã¡çÃÃáÃêÃÃõ·Ãè´Ã
7
00:00:50,648 --> 00:00:52,118
º
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{93}{132}/Ludzie pytaj¹.
{169}{225}/Czym jest RocknRolla?
{244}{365}/I odpowiadam im, ¿e to nic zwi¹zanego bêbnami,|/dragami i szpitalnymi kroplówkami.
{369}{405}/O, nie.
{409}{469}/To coŠwiêcej,|przyjacielu.
{482}{542}/Wszyscy lubimy odrobinê dobrego ¿ycia.
{545}{581}/Niektórzy, pieni¹dze.
{585}{629}/Niektórzy, dragi.
{633}{746}/Inni zabawy seksualne,|/piekno lub s³awê.
{750}{856}/Ale RocknRolla, oh, jest inna.
{860}{894}/Czemu?
{898}{1028}/Poniewa¿ prawdziwa RocknRolla|/chce kurewsko wiele.
{1893}{1974}/Nazywam siê Archy,|/poprzednio znany jako Archibald.
{1978}{2033}/Pracujê dla cz³owieka zwanego Lenny Cole.
{2037}
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
1
00:00:15,000 --> 00:00:28,000
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:30,313 --> 00:00:31,940
<i>Lumea are o întrebare.</i>
3
00:00:33,516 --> 00:00:35,814
<i>Ce-i un RocknRolla?</i>
4
00:00:36,619 --> 00:00:41,682
<i>Iar eu le spun cã nu e vorba de tobe,
droguri ºi perfuzii.</i>
5
00:00:41,858 --> 00:00:43,348
<i>Nu.</i>
6
00:00:43,526 --> 00:00:46,188
<i>E ceva mai mult de-atât, prietene.</i>
7
00:00:46,563 --> 00:00:49,031
<i>Tuturor ne place viaþa bunã.</i>
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
- rocknrolla.(3445234).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:22,359
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:30,559 --> 00:00:32,520
<i>Ãé ÃÃèñùðïé ñùôïýÃ.</i>
3
00:00:33,759 --> 00:00:36,399
<i>Ãé Ã¥ÃÃáé ï Ãïê-Ã¥Ã-Ãüëá;</i>
4
00:00:36,880 --> 00:00:39,679
<i>Ãáé ôïõò ëÃù üôé äåÃ
ðñüêåéôáé ãéá ôýìðáÃá,</i>
5
00:00:39,679 --> 00:00:42,119
Ãáñêùôéêà êáé Ãïóïêïìåéáêïýò ïñïýò.
6
00:00:42,119 --> 00:00:43,799
<i>¼÷é.</i>
7
00:00:43,799 --> 00:00:46,759
<i>ÃÃÃáé êÃôé ðåñéóóüôåñï
áð'áõÃ
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:32,438
Njerëzit bëjnë pyetjen:
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,275
"Kush është një rokist?"
3
00:00:37,080 --> 00:00:42,154
Dhe unë u them që s'janë bateritë,
drogat apo serumet spitalore.
4
00:00:42,320 --> 00:00:43,833
Jo.
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,468
Ka më shumë se kaq,
miku im.
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,508
Ne të gjithëve na pëlqen pak
nga jeta e mirë.
7
00:00:49,680 --> 00:00:51,159
Disa, paratë.
8
00:00:51,320 --> 00:00:53,151
Disa, drogën.
9
00:00:53,320 --> 00:00:58,030
Të tjerët seksin,
joshjen apo famën.
10
00:00:58,24
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{727}{793}/Ludzie pytaj¹...
{803}{874}/Czym jest RocknRolla?
{878}{999}/I odpowiadam im, ¿e to nic zwi¹zanego z|/dragami i szpitalnymi kroplówkami.
{1003}{1039}/O, nie...
{1043}{1112}/To coŠwiêcej,|przyjacielu...
{1116}{1175}/Wszyscy lubimy odrobinê luzu....
{1179}{1215}/Niektórzy, pieni¹dze...
{1219}{1263}/Niektórzy, dragi...
{1267}{1365}/Inni, zabawy seksualne,|/piekno lub s³awê.
{1384}{1469}/Ale RocknRolla, oh... jest inna.
{1494}{1528}/Czemu?
{1532}{1642}/Poniewa¿ prawdziwa RocknRolla...|/chce kurewsko wiele...
{1700}{1799}{C:{preview}00FF}{Y:b} <<: ROCKnROLLA :>>
{2527}{2608}/Nazywam siê Archy,|/poprzednio znany jako Archib
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].txt
- rocknrolla.(3445236).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{500}More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{727}{793}/Ludzie pytaj¹.
{803}{874}/Czym jest RocknRolla?
{878}{999}/I odpowiadam im, ¿e to nic zwi¹zanego|/z bêbnami, dragami i szpitalnymi kroplówkami.
{1003}{1039}/Nie.
{1043}{1112}/To coŠwiêcej,|/przyjacielu.
{1116}{1175}/Wszyscy lubimy odrobinê dobrego ¿ycia.
{1179}{1215}/Niektórzy pieni¹dze.
{1219}{1263}/Niektórzy dragi.
{1267}{1365}/Inni zabawy seksualne,|/piêkno lub s³awê.
{1384}{1469}/Ale RocknRolla jest inny.
{1494}{1528}/Czemu?
{1532}{1642}/Poniewa¿ prawdziwy RocknRolla|/chce kurewsko du¿o.
{2527}{2608}/Nazywam siê Archie,|/poprzednio znany jako Archiebald.
{2612}{2667}/Pracujê dla
- rocknrolla.(3445237).nfo
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
1
00:00:15,000 --> 00:00:28,000
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:30,313 --> 00:00:31,940
<i>Lumea are o întrebare.</i>
3
00:00:33,516 --> 00:00:35,814
<i>Ce-i un RocknRolla?</i>
4
00:00:36,619 --> 00:00:41,682
<i>Iar eu le spun cã nu e vorba de tobe,
droguri ºi perfuzii.</i>
5
00:00:41,858 --> 00:00:43,348
<i>Nu.</i>
6
00:00:43,526 --> 00:00:46,188
<i>E ceva mai mult de-atât, prietene.</i>
7
00:00:46,563 --> 00:00:49,031
<i>Tuturor ne place viaþa bunã.</i>
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].sub
- rocknrolla.(3445232).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{481}{621}More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{727}{859}{Y:i}Ihmiset kysyvät kysymyksen.|Mikä on RocknRolla?
{878}{999}{Y:i}Ja kerron ettei kyse ole rummuista,|huumeista eikä tiputuksesta.
{1004}{1107}{Y:i}Ei todellakaan.|Siinä on paljon muutakin, ystäväiseni.
{1116}{1176}{Y:i}Me kaikki pidämme hyvästä elämästä.
{1180}{1263}{Y:i}Jotkut rahasta.|Jotkut huumeista.
{1267}{1380}{Y:i}Jotkin seksileikeistä,|glamourista tai kuuluisuudesta.
{1384}{1490}{Y:i}Mutta RocknRolla, hän on erilainen.
{1499}{1639}{Y:i}Miksi? Koska aito RocknRolla|tahtoo vitusti enemmän.
{1721}{1839}Suomennos: Näppis Juoppo,
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
- rocknrolla.(3445233).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,012 --> 00:00:08,912
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:08,913 --> 00:00:12,913
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
3
00:00:30,313 --> 00:00:32,040
As pessoas perguntam...
4
00:00:33,516 --> 00:00:35,914
O que é um RocknRolla?
5
00:00:36,619 --> 00:00:41,782
E digo a elas que não tem a ver com
baterias, drogas e picadas.
6
00:00:41,858 --> 00:00:43,448
Oh, não.
7
00:00:43,526 --> 00:00:46,288
à muito mais que isso, meu amigo.
8
00:00:46,563 --> 00:00:49,131
Todos gostam de um pouco da boa vida.
9
00:00:49,199 --> 00:00:50,766
Alguns, o dinheiro.
10
00:00:50,834 --> 00:00:52,765
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].txt
- rocknrolla.(3445236).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{727}{793}/Ludzie pytaj¹.
{803}{874}/Czym jest RocknRolla?
{878}{999}/I odpowiadam im, ¿e to nic zwi¹zanego|/z bêbnami, dragami i szpitalnymi kroplówkami.
{1003}{1039}/Nie.
{1043}{1112}/To coŠwiêcej,|/przyjacielu.
{1116}{1175}/Wszyscy lubimy odrobinê dobrego ¿ycia.
{1179}{1215}/Niektórzy pieni¹dze.
{1219}{1263}/Niektórzy dragi.
{1267}{1365}/Inni zabawy seksualne,|/piêkno lub s³awê.
{1384}{1469}/Ale RocknRolla jest inny.
{1494}{1528}/Czemu?
{1532}{1642}/Poniewa¿ prawdziwy RocknRolla|/chce kurewsko du¿o.
{2527}{2608}/Nazywam siê Archie,|/poprzednio znany j
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
- rocknrolla.(3445237).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
1
00:00:15,000 --> 00:00:28,000
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:30,313 --> 00:00:31,940
<i>Lumea are o întrebare.</i>
3
00:00:33,516 --> 00:00:35,814
<i>Ce-i un RocknRolla?</i>
4
00:00:36,619 --> 00:00:41,682
<i>Iar eu le spun cã nu e vorba de tobe,
droguri ºi perfuzii.</i>
5
00:00:41,858 --> 00:00:43,348
<i>Nu.</i>
6
00:00:43,526 --> 00:00:46,188
<i>E ceva mai mult de-atât, prietene.</i>
7
00:00:46,563 --> 00:00:49,031
<i>Tuturor ne place viaþa bunã.</i>
8
00:00:49,199 --> 00:00:50,666
<i>Unora, banii.</i>
9
00:00:50
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].sub
- rocknrolla.(3445232).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{481}{621}More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{727}{859}{Y:i}Ihmiset kysyvät kysymyksen.|Mikä on RocknRolla?
{878}{999}{Y:i}Ja kerron ettei kyse ole rummuista,|huumeista eikä tiputuksesta.
{1004}{1107}{Y:i}Ei todellakaan.|Siinä on paljon muutakin, ystäväiseni.
{1116}{1176}{Y:i}Me kaikki pidämme hyvästä elämästä.
{1180}{1263}{Y:i}Jotkut rahasta.|Jotkut huumeista.
{1267}{1380}{Y:i}Jotkin seksileikeistä,|glamourista tai kuuluisuudesta.
{1384}{1490}{Y:i}Mutta RocknRolla, hän on erilainen.
{1499}{1639}{Y:i}Miksi? Koska aito RocknRolla|tahtoo vitusti enemmän.
{1721}{1839}Suomennos: Näppis Juoppo, lintulan lemiöö, Risse,|Flipside, Veeti
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
- rocknrolla.(3445234).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,560 --> 00:00:22,359
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:30,559 --> 00:00:32,520
<i>Ãé ÃÃèñùðïé ñùôïýÃ.</i>
3
00:00:33,759 --> 00:00:36,399
<i>Ãé Ã¥ÃÃáé ï Ãïê-Ã¥Ã-Ãüëá;</i>
4
00:00:36,880 --> 00:00:39,679
<i>Ãáé ôïõò ëÃù üôé äåÃ
ðñüêåéôáé ãéá ôýìðáÃá,</i>
5
00:00:39,679 --> 00:00:42,119
Ãáñêùôéêà êáé Ãïóïêïìåéáêïýò ïñïýò.
6
00:00:42,119 --> 00:00:43,799
<i>¼÷é.</i>
7
00:00:43,799 --> 00:00:46,759
<i>ÃÃÃáé êÃôé ðåñéóóüôåñï
áð'áõôÃ, öÃëå ìïõ.</i>
8
00:00:46,840 --> 00:00:49,439
<i>ÃÃ
- rocknrolla.(3445233).nfo
- ROCK N ROLLA [2008] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
1 file(s), added on: 2011-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,012 --> 00:00:08,912
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:08,913 --> 00:00:12,913
More Movies:http://www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
3
00:00:30,313 --> 00:00:32,040
As pessoas perguntam...
4
00:00:33,516 --> 00:00:35,914
O que é um RocknRolla?
5
00:00:36,619 --> 00:00:41,782
E digo a elas que não tem a ver com
baterias, drogas e picadas.
6
00:00:41,858 --> 00:00:43,448
Oh, não.
7
00:00:43,526 --> 00:00:46,288
à muito mais que isso, meu amigo.
8
00:00:46,563 --> 00:00:49,131
Todos gostam de um pouco da boa vida.
9
00:00:49,199 --> 00
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:32,438
Njerëzit bëjnë pyetjen:
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,275
"Kush është një rokist?"
3
00:00:37,080 --> 00:00:42,154
Dhe unë u them që s'janë bateritë,
drogat apo serumet spitalore.
4
00:00:42,320 --> 00:00:43,833
Jo.
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,468
Ka më shumë se kaq,
miku im.
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,508
Ne të gjithëve na pëlqen pak
nga jeta e mirë.
7
00:00:49,680 --> 00:00:51,159
Disa, paratë.
8
00:00:51,320 --> 00:00:53,151
Disa, drogën.
9
00:00:53,320 --> 00:00:58,030
Të tjerët seksin,
joshjen apo famën.
10
00:00:58,24
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,322 --> 00:00:32,549
<i>Ljudi postavljaju pitanje.</i>
2
00:00:33,534 --> 00:00:35,827
<i>Å ta je RocknRolla?</i>
3
00:00:36,620 --> 00:00:41,667
<i>Ja odgovorim da se ne radi o bubnjevima,
drogama i bolnièkom kapljanju.</i>
4
00:00:41,875 --> 00:00:43,335
<i>O, ne.</i>
5
00:00:43,544 --> 00:00:46,171
<i>Ima tu mnogo više,
moj prijatelju.</i>
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,049
<i>Svi mi želimo dobar život.</i>
7
00:00:49,216 --> 00:00:50,676
<i>Neki lovu.</i>
8
00:00:50,843 --> 00:00:52,678
<i>Neki drogu.</i>
9
00:00:52,845 --> 00:00:57,558
<i>Drugi su za seks igre,
g
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,800 --> 00:00:32,438
Njerëzit bëjnë pyetjen:
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,275
"Kush është një rokist?"
3
00:00:37,080 --> 00:00:42,154
Dhe unë u them që s'janë bateritë,
drogat apo serumet spitalore.
4
00:00:42,320 --> 00:00:43,833
Jo.
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,468
Ka më shumë se kaq,
miku im.
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,508
Ne të gjithëve na pëlqen pak
nga jeta e mirë.
7
00:00:49,680 --> 00:00:51,159
Disa, paratë.
8
00:00:51,320 --> 00:00:53,151
Disa, drogën.
9
00:00:53,320 --> 00:00:58,030
Të tjerët seksin,
joshjen apo famën.
10
00:00:58,240 --> 00:01:02,631
Por një rokist,
ai është ndryshe.
11
00:0