Search Movie Subtitles results for role models axxo pt by relevance:
1 file(s), added on: 2009-02-24
Relevance
1 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
Legenda exclusiva
www.cinematorrent.bloggadores.com
2
00:00:21,500 --> 00:00:40,000
torrent, legenda, sinopse
www.cinematorrent.bloggadores.com
3
00:00:51,399 --> 00:00:52,854
Obrigado por tudo.
4
00:00:58,958 --> 00:01:00,505
Adivinha o que eu fiz ontem à noite.
5
00:01:01,914 --> 00:01:02,981
Cara ...
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,328
Modelo a seguir
7
00:01:24,451 --> 00:01:26,688
Vem do primeiro para o campus.
8
00:01:36,753 --> 00:01:40,206
Você pode fazer o que quiser com sua vida,
enquanto você pode ficar longe de drogas.
9
00:01:40,508 -->
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
Legenda exclusiva
www.cinematorrent.bloggadores.com
2
00:00:21,500 --> 00:00:40,000
torrent, legenda, sinopse
www.cinematorrent.bloggadores.com
3
00:00:51,399 --> 00:00:52,854
Obrigado por tudo.
4
00:00:58,958 --> 00:01:00,505
Adivinha o que eu fiz ontem à noite.
5
00:01:01,914 --> 00:01:02,981
Cara ...
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,328
Modelo a seguir
7
00:01:24,451 --> 00:01:26,688
Vem do primeiro para o campus.
8
00:01:36,753 --> 00:01:40,206
Você pode fazer o que quiser com sua vida,
enquanto você pode ficar longe de drogas.
9
00:01:40,508 -->
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
Legenda exclusiva
www.cinematorrent.bloggadores.com
2
00:00:21,500 --> 00:00:40,000
torrent, legenda, sinopse
www.cinematorrent.bloggadores.com
3
00:00:51,399 --> 00:00:52,854
Obrigado por tudo.
4
00:00:58,958 --> 00:01:00,505
Adivinha o que eu fiz ontem à noite.
5
00:01:01,914 --> 00:01:02,981
Cara ...
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,328
Modelo a seguir
7
00:01:24,451 --> 00:01:26,688
Vem do primeiro para o campus.
8
00:01:36,753 --> 00:01:40,206
Você pode fazer o que quiser com sua vida,
enquanto você pode ficar longe de drogas.
9
00:01:40,508 -->
- Role Models.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,765 --> 00:00:50,979
Obrigado por tudo.
2
00:00:57,506 --> 00:00:59,115
Adivinha o que
eu fiz ontem à noite.
3
00:01:00,442 --> 00:01:01,521
Cara!
4
00:01:04,075 --> 00:01:06,948
"MODELOS NADA CORRETOS"
5
00:01:06,949 --> 00:01:12,949
LEGENDA:
JSN E TV_CRIMES
6
00:01:22,998 --> 00:01:25,295
Agora vamos detonar na
Westside Academy!
7
00:01:32,841 --> 00:01:34,933
<i>Experimente a fera!</i>
8
00:01:35,177 --> 00:01:36,877
<i>Você pode tudo
na vida...</i>
9
00:01:36,878 --> 00:01:39,079
<i>desde que fique
longe das drogas.</i>
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,175
<i>
1 file(s), added on: 2009-11-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
Legenda exclusiva
www.cinematorrent.bloggadores.com
2
00:00:21,500 --> 00:00:40,000
torrent, legenda, sinopse
www.cinematorrent.bloggadores.com
3
00:00:51,399 --> 00:00:52,854
Obrigado por tudo.
4
00:00:58,958 --> 00:01:00,505
Adivinha o que eu fiz ontem à noite.
5
00:01:01,914 --> 00:01:02,981
Cara ...
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,328
Modelo a seguir
7
00:01:24,451 --> 00:01:26,688
Vem do primeiro para o campus.
8
00:01:36,753 --> 00:01:40,206
Você pode fazer o que quiser com sua vida,
enquanto você pode ficar longe de drogas.
9
00:01:40,508 -->
- Role.Models[2008][Unrated.Ed ition]DvDrip-aXXo.srt
- role.models.(3451755).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,765 --> 00:00:50,979
Obrigado por tudo.
2
00:00:57,506 --> 00:00:59,115
Adivinha o que
eu fiz ontem à noite.
3
00:01:00,442 --> 00:01:01,521
Cara!
4
00:01:04,075 --> 00:01:06,948
"MODELOS NADA CORRETOS"
5
00:01:06,949 --> 00:01:12,949
LEGENDA:
JSN E TV_CRIMES
6
00:01:22,998 --> 00:01:25,295
Agora vamos detonar na
Westside Academy!
7
00:01:32,841 --> 00:01:34,933
<i>Experimente a fera!</i>
8
00:01:35,177 --> 00:01:36,877
<i>Você pode tudo
na vida...</i>
9
00:01:36,878 --> 00:01:39,079
<i>desde que fique
longe das drogas.</i>
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,175
<i>Por que uma pessoa
usa drogas?</i>
11
00:01:41,503 --> 00:01:42,
- role.models.(3451755).nfo
- Role.Models[2008][Unrated.Ed ition]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,765 --> 00:00:50,979
Obrigado por tudo.
2
00:00:57,506 --> 00:00:59,115
Adivinha o que
eu fiz ontem à noite.
3
00:01:00,442 --> 00:01:01,521
Cara!
4
00:01:04,075 --> 00:01:06,948
"MODELOS NADA CORRETOS"
5
00:01:06,949 --> 00:01:12,949
LEGENDA:
JSN E TV_CRIMES
6
00:01:22,998 --> 00:01:25,295
Agora vamos detonar na
Westside Academy!
7
00:01:32,841 --> 00:01:34,933
<i>Experimente a fera!</i>
8
00:01:35,177 --> 00:01:36,877
<i>Você pode tudo
na vida...</i>
9
00:01:36,878 --> 00:01:39,079
<i>desde que fique
longe das drogas.</i>
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,175
<i>
- Role.Models[2008][Unrated.Ed ition]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,765 --> 00:00:50,979
Obrigado por tudo.
2
00:00:57,506 --> 00:00:59,115
Adivinha o que
eu fiz ontem à noite.
3
00:01:00,442 --> 00:01:01,521
Cara!
4
00:01:04,075 --> 00:01:06,948
"MODELOS NADA CORRETOS"
5
00:01:06,949 --> 00:01:12,949
LEGENDA:
JSN E TV_CRIMES
6
00:01:22,998 --> 00:01:25,295
Agora vamos detonar na
Westside Academy!
7
00:01:32,841 --> 00:01:34,933
<i>Experimente a fera!</i>
8
00:01:35,177 --> 00:01:36,877
<i>Você pode tudo
na vida...</i>
9
00:01:36,878 --> 00:01:39,079
<i>desde que fique
longe das drogas.</i>
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,175
<i>Por que uma pessoa
usa drogas?</i>
11
00:01:41,503 --> 00:01:42,
- Role.Models[2008][Unrated.Ed ition]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,752 --> 00:00:46,649
Minotauro
2
00:00:49,800 --> 00:00:51,839
Obrigado por tudo.
3
00:00:57,724 --> 00:00:59,847
Adivinha o que fiz ontem
à noite.
4
00:01:00,644 --> 00:01:01,806
Meu!
5
00:01:23,207 --> 00:01:25,781
Agora, vamos agitar
a Academia Westside!
6
00:01:33,050 --> 00:01:34,675
<i>Saboreiem a besta!</i>
7
00:01:35,386 --> 00:01:39,217
<i>Podem fazer o que quiserem na vida
desde que se afastem das drogas.
8
00:01:39,306 --> 00:01:42,924
<i>Porque é que alguém usaria
drogas ilegais? Por muitas razões.
9
00:01:43,018 --> 00:01:45,474
<i>Talvez se tente int
- Role.Models[2008][Unrated.Ed ition]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,765 --> 00:00:50,979
Obrigado por tudo.
2
00:00:57,506 --> 00:00:59,115
Adivinha o que
eu fiz ontem à noite.
3
00:01:00,442 --> 00:01:01,521
Cara!
4
00:01:04,075 --> 00:01:06,948
"MODELOS NADA CORRETOS"
5
00:01:06,949 --> 00:01:12,949
LEGENDA:
JSN E TV_CRIMES
6
00:01:22,998 --> 00:01:25,295
Agora vamos detonar na
Westside Academy!
7
00:01:32,841 --> 00:01:34,933
<i>Experimente a fera!</i>
8
00:01:35,177 --> 00:01:36,877
<i>Você pode tudo
na vida...</i>
9
00:01:36,878 --> 00:01:39,079
<i>desde que fique
longe das drogas.</i>
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,175
<i>
- Role.Models.UNRATED.DVDRip.X viD-DiAMOND.srt
- Role.Models[2008][Unrated.Ed ition]DvDrip-aXXo.srt
- Role.Models.PT.srt
- Role.Models.DVDRip.XviD.AC3- DEViSE.srt
- Role.Models.UNRATED.2008.BRR ip.XviD.AC3.D-Z0N3.srt
- Role.Models.720p.Bluray.x264 -SEPTiC.srt
- Role.Models.2008.UNRATED.BRR ip.XviD.AC3-FLAWL3SS.srt
7 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,752 --> 00:00:46,649
Minotauro
2
00:00:49,800 --> 00:00:51,839
Obrigado por tudo.
3
00:00:57,724 --> 00:00:59,847
Adivinha o que fiz ontem
à noite.
4
00:01:00,644 --> 00:01:01,806
Meu!
5
00:01:23,207 --> 00:01:25,781
Agora, vamos agitar
a Academia Westside!
6
00:01:33,050 --> 00:01:34,675
<i>Saboreiem a besta!</i>
7
00:01:35,386 --> 00:01:39,217
<i>Podem fazer o que quiserem na vida
desde que se afastem das drogas.
8
00:01:39,306 --> 00:01:42,924
<i>Porque é que alguém usaria
drogas ilegais? Por muitas razões.
9
00:01:43,018 --> 00:01:45,474
<i>Talvez se tente int