Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Rocky Iv by relevance:
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 4, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985,
original filename: Rocky_IV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}Come on, champ. |You ain't so bad.
{1733}{1778}Rocky!
{2453}{2509}Five. Six.
{2511}{2561}Seven. Eight.
{2563}{2609}Nine. Ten.
{2610}{2643}You're out!
{2761}{2839}- We made a deal. |- I know, but this is extremely crazy.
{2841}{2892}Yeah, it's mentally irregular.
{2894}{2927}But it makes sense.
{2929}{2963}You owe me a favor.
{2965}{3034}I know, but when did you think of this?
{3036}{3075}About three years ago.
{3077}{3126}This is very crazy, Apollo.
{3128}{3219}Stallion, you won that last fight |by one second.
{3221}{3264}You beat me by one second.
{3265}{3312}That's very hard for a man |of my intelligence to handle.
{3313
Subtitles for Rocky Iv
keywords: 1270, rocky, iv, by, gtrig, 4,
original filename: 1270-Rocky IV (By Gtrig).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,387 --> 00:02:48,857
- '??? ????! ?????? ??? ????????.
- ?? ????, ???? ????? ?????.
2
00:02:48,987 --> 00:02:52,297
????? ??????? ?????, ???? ??? ??????.
3
00:02:52,427 --> 00:02:55,021
- ??? ??????? ??? ????.
- ?? ????, ????...
4
00:02:55,147 --> 00:02:58,298
- ???? ?? ????????? ????;
- ???? ??? 3 ?????? ???????.
5
00:02:58,427 --> 00:03:03,023
- ????? ???? ?????, ??????.
- ?????????, ???? ????????? ?????...
6
00:03:03,147 --> 00:03:05,581
?? ??????? ??? ??? ???????????? ????.
7
00:03:05,707 --> 00:03:08,460
???? ????? ???? ??????? ?? ?? ???????
???? ?????? ??? ????? ??? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Napisy dla Divixs;) :|Ruta 26.10.2001
{2754}{2841}- Przecie? umawiali?my si?.|- Wiem, ale to wariactwo.
{2844}{2927}Mo?e to i niezgodne z rozumem,|ale ma sens.
{2930}{2995}- Jeste? mi winien przys?ug?.|- Wiem, ale...
{2998}{3077}- Kiedy to wymy?li?e??|- Jakie? trzy lata temu.
{3080}{3195}- To kompletne wariactwo, Apollo.|- Ogier, kiedy wygra?e? t? ostatni? walk?,
{3198}{3259}to by?a sprawa jednej sekundy.|Pobi?e? mnie o sekund?.
{3262}{3331}Facet z moj? inteligencj?|tak ?atwo tego nie prze?knie.
{3334}{3401}Przecie? m?wi?e?,|?e si? z tym pogodzi?e?.
{3404}{3453}- K?ama?em.|- K?ama?e??
{3456}{3534}A! Wi?c teraz nagle|chcesz si? spr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}O que que é, campeão,|você não está tão mal.
{1733}{1778}Rocky!
{2453}{2509}Cinco. Seis.
{2511}{2561}Sete. Oito.
{2563}{2609}Nove. Dez.
{2610}{2644}Tudo com você!
{2645}{2692}"Força, Rocky"
{2761}{2839}- Fizemos um acerto.|- Sei. Mas é loucura total.
{2841}{2892}Ã, não é muito|certo da cabeça.
{2894}{2927}Mas faz sentido.
{2929}{2963}Você me deve um favor.
{2965}{3034}Eu sei, mas quando|pensou nisso?
{3036}{3075}Há três anos.
{3077}{3126}Isso é loucura, Apollo.
{3128}{3219}Você venceu aquela última luta|por um segundo.
{3221}{3264}Você me derrotou por um segundo.
{3265}{3312}Isso é difÃcil demais|para
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, qim, rockyiv,
original filename: Rocky IV (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,880 --> 00:01:53,350
- Haydi! Bir anlaþma yaptýk.
- Biliyorum, ama bu delilik.
2
00:01:53,480 --> 00:01:56,790
Mantýk dýþý ama anlaþýlabilir birþey.
3
00:01:56,920 --> 00:01:59,514
- Bana bir iyilik borçlusun.
- Biliyorum, ama...
4
00:01:59,640 --> 00:02:02,791
- Bunu ne zaman düþündün?
- Yaklaþýk üç yýl önce.
5
00:02:02,920 --> 00:02:07,516
- Bu çok delice, Apollo.
- Aygýr, o son dövüþü kazandýðýnda,
6
00:02:07,640 --> 00:02:10,074
saniye ile kazandýn.
Bir saniye ile yendin.
7
00:02:10,200 --> 00:02:12,953
Benim kafamda birinin
bunu anlamasý ç
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 64, 9, mb,
original filename: Id010983.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}Come on, champ. |You ain't so bad.
{1733}{1778}Rocky!
{2453}{2509}Five. Six.
{2511}{2561}Seven. Eight.
{2563}{2609}Nine. Ten.
{2610}{2643}You're out!
{2761}{2839}- We made a deal. |- I know, but this is extremely crazy.
{2841}{2892}Yeah, it's mentally irregular.
{2894}{2927}But it makes sense.
{2929}{2963}You owe me a favor.
{2965}{3034}I know, but when did you think of this?
{3036}{3075}About three years ago.
{3077}{3126}This is very crazy, Apollo.
{3128}{3219}Stallion, you won that last fight |by one second.
{3221}{3264}You beat me by one second.
{3265}{3312}That's very hard for a man |of my intelligence to handle.
{3313
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 2, fps, 4,
original filename: 4126-Rocky_IV_(1985)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{520}{700}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2754}{2840}- Haide ! Avem o înþelegere.|- ªtiu dar e nebunie.
{2844}{2926}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2930}{2994}- Ãmi eºti dator cu asta.|- ªtiu, dar...
{2998}{3076}- Când þi-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3080}{3194}- E nebunie curatã, Apollo.|- Uite Armãsarule, ultima noastrã luptã
{3198}{3258}ai câºtigat-o cu o secundã.|Totul a depins de o secundã.
{3262}{3330}Nu-mi vine sã cred.
{3334}{3400}Dar nu cumva ai spus|cã nu te deranjeazã asta ?
{3404}{3452}- Am minþit.|- Ai minþit ?
{3456}{3533}ªi acum vrei sã þi-o dovedeºti cã poþi ?
{3537}{3610}Doar mie
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, spanish, es, bram, stoker, dracula, divx,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Spanish - es - f6c82ddde98917149d4a23173b422e28.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,854 --> 00:03:13,820
A?o 1462.
Constantinopla hab?a ca?do.
2
00:03:14,913 --> 00:03:20,234
Los musulmanes turcos entraban en
Europa. Amenazaban el Cristianismo.
3
00:03:22,739 --> 00:03:26,965
En Transilvania se destac?
un caballero rumano.
4
00:03:27,883 --> 00:03:29,351
Dr?cula.
5
00:03:44,560 --> 00:03:47,529
La v?spera de la batalla,
Elizabetha, su novia, -
6
00:03:48,115 --> 00:03:56,243
- supo que ?l har?a frente
a un ej?rcito invencible -
7
00:03:58,713 --> 00:03:59,802
- y que quiz? nunca regresar?a.
8
00:04:54,415 --> 00:04:59,299
Alabado sea Dios.
He obtenido l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{175}movie info: XVID 576x272 23.976 fps 707 MB
{200}{275}napisy -=Mr.Wielki=- |korekta i dopasowanie Boocian
{2805}{2901}- Przecie? umawiali?my si?. |- Wiem, ale to wariactwo.
{2901}{2997}Mo?e to i niezgodne z rozumem, |ale ma sens.
{2997}{3069}- Jeste? mi winien przys?ug?. |- Wiem, ale...
{3069}{3141}- Kiedy to wymy?li?e? ? |- Jakie? trzy lata temu.
{3141}{3261}- To kompletne wariactwo, Apollo. |- Ogier, kiedy wygra?e? t? ostatni? walk?,
{3261}{3333}to by?a sprawa jednej sekundy. |Pobi?e? mnie o sekund?.
{3333}{3405}Facet z moj? inteligencj? |tak ?atwo tego nie prze?knie.
{3405}{3453}Przecie? m?wi?e?, |?e si? z tym pogodzi?e?.
{3453}{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,160 --> 00:01:53,660
Dat hadden we afgesproken.
- Maar het is gekkenwerk.
2
00:01:53,760 --> 00:01:57,100
Het is krankzinnig,
maar het is volkomen logisch.
3
00:01:57,200 --> 00:01:59,820
Je staat bij me in 't krijt.
- Ja, maar...
4
00:01:59,920 --> 00:02:03,100
Wanneer ben je hier opgekomen?
- Drie jaar geleden.
5
00:02:03,200 --> 00:02:07,820
Dat is idioot, Apollo.
- Toen jij dat laatste gevecht won,
6
00:02:07,920 --> 00:02:10,380
was dat met ??n seconde.
E?n seconde maar.
7
00:02:10,480 --> 00:02:13,285
Dat is moeilijk om te accepteren.
8
00:02:13,360 --> 00:02:16,033
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Rocky IV (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,240 --> 00:00:56,878
<i># Risin' up</i>
2
00:00:57,000 --> 00:00:58,956
<i># Back on the street</i>
3
00:00:59,560 --> 00:01:02,552
<i># Did my time, took my chances</i>
4
00:01:03,600 --> 00:01:06,637
<i># Went the distance,
now I'm back on my feet</i>
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,913
<i># Just a man and his will to survive</i>
6
00:01:11,960 --> 00:01:15,430
<i># So many times, it happens too fast</i>
7
00:01:16,160 --> 00:01:18,958
<i># You change your passion for glory</i>
8
00:01:20,400 --> 00:01:23,949
<i># Don't lose your grip
on the dreams of the past</i>
9
00:01:
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, 4, napisy, ns, iv, eng,
original filename: Rocky_4_(NAPiSY-74704).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 576x324 23.976fps 707.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1733}{1791}Come on, champ. |You ain't so bad.
{1793}{1838}Rocky!
{2513}{2569}Five. Six.
{2571}{2621}Seven. Eight.
{2623}{2669}Nine. Ten.
{2670}{2703}You're out!
{2821}{2899}- We made a deal. |- I know, but this is extremely crazy.
{2901}{2952}Yeah, it's mentally irregular.
{2954}{2987}But it makes sense.
{2989}{3023}You owe me a favor.
{3025}{3094}I know, but when did you think of this?
{3096}{3135}About three years ago.
{3137}{3186}This is very crazy, Apollo.
{3188}{3279}Stallion, you won that last fight |by one second.
{3281}{3324}You beat m
Subtitles for Rocky Iv
keywords: 1270, rocky, iv, by, gtrig, 4,
original filename: 1270-Rocky IV (By Gtrig).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,387 --> 00:02:48,857
- '??? ????! ?????? ??? ????????.
- ?? ????, ???? ????? ?????.
2
00:02:48,987 --> 00:02:52,297
????? ??????? ?????, ???? ??? ??????.
3
00:02:52,427 --> 00:02:55,021
- ??? ??????? ??? ????.
- ?? ????, ????...
4
00:02:55,147 --> 00:02:58,298
- ???? ?? ????????? ????;
- ???? ??? 3 ?????? ???????.
5
00:02:58,427 --> 00:03:03,023
- ????? ???? ?????, ??????.
- ?????????, ???? ????????? ?????...
6
00:03:03,147 --> 00:03:05,581
?? ??????? ??? ??? ???????????? ????.
7
00:03:05,707 --> 00:03:08,460
???? ????? ???? ??????? ?? ?? ???????
???? ?????? ??? ????? ??? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,680 --> 00:01:08,720
No me das miedo, campeón!
2
00:01:09,680 --> 00:01:10,640
Rocky!
3
00:01:49,640 --> 00:01:50,880
Hicimos un trato.
4
00:01:55,240 --> 00:01:56,800
Pero tiene sentido.
5
00:01:56,840 --> 00:01:57,760
Me debes un favor.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,600
Lo sé.
¿Cuándo se te ocurrió esto?
7
00:02:00,920 --> 00:02:02,320
Hace tres años.
8
00:02:02,520 --> 00:02:04,240
Es una locura, Apolo.
9
00:02:04,440 --> 00:02:07,120
Mira, Semental,
al ganar la última pelea...
10
00:02:07,360 --> 00:02:09,280
...me venciste por un segundo.
11
00:02:09,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{520}{700}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2754}{2840}- Haide ! Avem o înþelegere.|- ªtiu dar e nebunie.
{2844}{2926}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2930}{2994}- Ãmi eºti dator cu asta.|- ªtiu, dar...
{2998}{3076}- Când þi-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3080}{3194}- E nebunie curatã, Apollo.|- Uite Armãsarule, ultima noastrã luptã
{3198}{3258}ai câºtigat-o cu o secundã.|Totul a depins de o secundã.
{3262}{3330}Nu-mi vine sã cred.
{3334}{3400}Dar nu cumva ai spus|cã nu te deranjeazã asta ?
{3404}{3452}- Am minþit.|- Ai minþit ?
{3456}{3533}ªi acum vrei sã þi-o dovedeºti cã poþi ?
{3537}{3610}Doar mie
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, portuguese, pt, dmd,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Portuguese - pt - cb1c65588ec65b2ed4d48f62ed95681c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:51,243
<i>Outro r?pido nocaute para Mason Dixon,
quase sem esfor?o.</i>
2
00:01:51,444 --> 00:01:53,469
<i>Os f?s o mostram como se sentem
quanto ? isso.</i>
3
00:01:53,646 --> 00:01:56,638
<i>Tirem as mulheres e crian?as.
Isso pode ficar feio.</i>
4
00:01:56,816 --> 00:02:00,946
<i>A multid?o n?o tem porque esconder a
raiva que sentem por este ?ltimo fiasco.</i>
5
00:02:01,354 --> 00:02:04,187
<i>Os f?s est?o extremamente irritados.
Eles n?o querem mais assistirem isso.</i>
6
00:02:04,390 --> 00:02:07,291
<i>Parecem estar culpando Dixon, um bom
lutador, pela decad?n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2829}{2915}- Vá lá! Fizemos um trato.|- Eu sei, mas muito maluco.
{2919}{3001}Mentalmente irregular, mas faz sentido.
{3005}{3069}- Deves-me um favor.|- Eu sei, mas...
{3073}{3151}- Quando pensaste nisto?|- Há cerca de 3 anos.
{3155}{3269}- Isto é de doidos, Apollo.|- Quando ganhaste a última luta,
{3273}{3333}ganhaste por um segundo.|Venceste-me por um segundo.
{3337}{3405}Isso é muito duro para alguém|com a minha inteligência.
{3409}{3475}Não disseste que aprendeste a|viver com isso?
{3479}{3527}- Menti.|- Mentiste?
{3531}{3608}Oh! Agora tens de provar a ti|mesmo, certo?
{3612}{3685}Só para mim. Nada de televisão,|de jornais,
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, english, subtitles,
original filename: 7806-Rocky Iv ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: DIV3 576x324 23.976fps 707.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1733}{1791}Come on, champ. |You ain't so bad.
{1793}{1838}Rocky!
{2513}{2569}Five. Six.
{2571}{2621}Seven. Eight.
{2623}{2669}Nine. Ten.
{2670}{2703}You're out!
{2821}{2899}- We made a deal. |- I know, but this is extremely crazy.
{2901}{2952}Yeah, it's mentally irregular.
{2954}{2987}But it makes sense.
{2989}{3023}You owe me a favor.
{3025}{3094}I know, but when did you think of this?
{3096}{3135}About three years ago.
{3137}{3186}This is very crazy, Apollo.
{3188}{3279}Stallion, you won that last fight |by one second.
{3281}{3324}You be
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, dualaudio, int, highot, spa,
original filename: 10004461.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,600 --> 00:01:53,070
- ¡Vamos ya! Hicimos un trato.
- Lo sé, pero esto es una locura.
2
00:01:53,200 --> 00:01:56,510
No parece muy cuerdo, ¿no?
Pues tiene todo el sentido del mundo.
3
00:01:56,640 --> 00:01:59,234
- Me debes un favor.
- Lo sé, pero...
4
00:01:59,360 --> 00:02:02,511
- ¿Cuándo se te ocurrió?
- Hace tres años, más o menos.
5
00:02:02,640 --> 00:02:07,236
- Esto es una locura, Apollo.
- Cuando ganaste el último combate,
6
00:02:07,360 --> 00:02:09,794
fue por un segundo.
Me ganaste por un segundo.
7
00:02:09,920 --> 00:02:12,673
Y es difÃcil para un
Subtitles for Rocky Iv
keywords: 1173, rocky, iv, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11733-Rocky Iv ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{462}{642}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2696}{2782}- Haide ! Avem o înþelegere.|- ªtiu dar e nebunie.
{2786}{2868}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2872}{2936}- Ãmi eºti dator cu asta.|- ªtiu, dar...
{2940}{3018}- Când þi-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3022}{3136}- E nebunie curatã, Apollo.|- Uite Armãsarule, ultima noastrã luptã
{3140}{3200}ai câºtigat-o cu o secundã.|Totul a depins de o secundã.
{3204}{3272}Nu-mi vine sã cred.
{3276}{3342}Dar nu cumva ai spus|cã nu te deranjeazã asta ?
{3346}{3394}- Am minþit.|- Ai minþit ?
{3398}{3476}ªi acum vrei sã þi-o dovedeºti cã poþi ?
{3
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1986, 8, mph, sharereactor,
original filename: Rocky.IV(1985).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}¡Otra vez! ¡Anda!|¡No eres tan malo!
{1733}{1778}¡Rocky!
{2453}{2509}Cinco. Seis.
{2511}{2561}Siete. Ocho.
{2563}{2609}Nueve. Diez.
{2610}{2760}¡Estás fuera!
{2761}{2839}- Hicimos un trato.|- Lo sé, pero esto es una locura.
{2841}{2892}Es mentalmente anómalo, ¿correcto?
{2894}{2927}Pero tiene sentido.
{2929}{2963}Me debes un favor.
{2965}{3034}Lo sé.|¿Cuándo se te ocurrió esto?
{3036}{3075}Hace unos tres años.
{3077}{3126}Esto es una locura, Apolo.
{3128}{3219}Garañón, la última vez,|me ganaste por un segundo.
{3221}{3264}Me derrotaste por un segundo.
{3265}{3312}Es muy difÃcil aceptarlo.
{3313}{3396}¿No
Subtitles for Rocky Iv
keywords: 1826, rocky, iv, greek, subtitle,
original filename: 18268-Rocky Iv ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:45,387 --> 00:02:48,857
- 'Ãëá ôþñá! ÃÃÃáìå ìéá óõìöùÃÃá.
- Ãï îÃñù, áëëà åÃÃáé ôñåëü.
2
00:02:48,987 --> 00:02:52,297
ÃÃÃáé áÃþìáëç óêÃøç, áëëà êáé ëïãéêÃ.
3
00:02:52,427 --> 00:02:55,021
- Ãïõ ÷ñùóôÃò ìéá ÷Ãñç.
- Ãï îÃñù, áëëÃ...
4
00:02:55,147 --> 00:02:58,298
- Ãüôå ôï óêÃöôçêåò áõôü;
- Ãñéà áðü 3 ÷ñüÃéá ðåñÃðïõ.
5
00:02:58,427 --> 00:03:03,023
- ÃÃÃáé ðïëý ôñåëü, Ãðüëëï.
- ÃðéâÃôïñá, óôïà ôåëåõôáÃï áã
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Czech - cz - 8183489729d75140490bfd7fcaf3ba63.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1653}www.titulky.com
{1673}{1731}Poj?, ?ampione.|Nejsli zlej.
{1733}{1778}Rocky!
{2453}{2509}P?t. ?est.
{2511}{2561}Sedum. Osum.
{2563}{2609}Dev?t. Deset.
{2610}{2643}Jsi out!
{2761}{2839}- Ud?lali jsme p?ece ?mluvu.|- J? v?m, ale nen? to trochu pra?t?n?.
{2841}{2892}Jo, je to trochu mimo.
{2894}{2927}Ale co je na sv?t? norm?ln?.
{2929}{2963}Prost? mi to dlu???.
{2965}{3034}J? v?m, ale kdy t? to vlastn? napadlo?
{3036}{3075}Asi p?ed t?ema rokama.
{3077}{3126}To je hrozn? pra?t?n?, Apollo.
{3128}{3219}Pod?vej se h?eb?e, kdy? jsi vyhr?l ten posledn? z?pas.
{3221}{3264}Bil jsi m? v posledn? sekund?.
{3265}{3312}To je po??dn? tvrd?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{520}{700}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2754}{2840}- Haide ! Avem o înþelegere.|- ªtiu dar e nebunie.
{2844}{2926}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2930}{2994}- Ãmi eºti dator cu asta.|- ªtiu, dar...
{2998}{3076}- Când þi-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3080}{3194}- E nebunie curatã, Apollo.|- Uite Armãsarule, ultima noastrã luptã
{3198}{3258}ai câºtigat-o cu o secundã.|Totul a depins de o secundã.
{3262}{3330}Nu-mi vine sã cred.
{3334}{3400}Dar nu cumva ai spus|cã nu te deranjeazã asta ?
{3404}{3452}- Am minþit.|- Ai minþit ?
{3456}{3533}ªi acum vrei sã þi-o dovedeºti cã poþi ?
{3537}{3610}Doar mie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,160 --> 00:01:53,660
Dat hadden we afgesproken.
- Maar het is gekkenwerk.
2
00:01:53,760 --> 00:01:57,100
Het is krankzinnig,
maar het is volkomen logisch.
3
00:01:57,200 --> 00:01:59,820
Je staat bij me in 't krijt.
- Ja, maar...
4
00:01:59,920 --> 00:02:03,100
Wanneer ben je hier opgekomen?
- Drie jaar geleden.
5
00:02:03,200 --> 00:02:07,820
Dat is idioot, Apollo.
- Toen jij dat laatste gevecht won,
6
00:02:07,920 --> 00:02:10,380
was dat met één seconde.
Eén seconde maar.
7
00:02:10,480 --> 00:02:13,285
Dat is moeilijk om te accepteren.
8
00:02:13,360 --> 00:02:16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1750}{1808}¡Otra vez! ¡Anda!|¡No eres tan malo!
{1810}{1855}¡Rocky!
{2530}{2586}Cinco. Seis.
{2588}{2638}Siete. Ocho.
{2640}{2686}Nueve. Diez.
{2687}{2837}¡Estás fuera!
{2838}{2916}- Hicimos un trato.|- Lo sé, pero esto es una locura.
{2918}{2969}Es mentalmente anómalo, ¿correcto?
{2971}{3004}Pero tiene sentido.
{3006}{3040}Me debes un favor.
{3042}{3111}Lo sé.|¿Cuándo se te ocurrió esto?
{3113}{3152}Hace unos tres años.
{3154}{3203}Esto es una locura, Apolo.
{3205}{3296}Garañón, la última vez,|me ganaste por un segundo.
{3298}{3341}Me derrotaste por un segundo.
{3342}{3389}Es muy difÃcil aceptarlo.
{3390}{3473}¿No
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Czech - cz - 5234f63162bced05383086e2c29cf3d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1670}{1730}www.titulky.com
{1750}{1808}Poj?, ?ampione.|Nejsli zlej.
{1810}{1855}Rocky!
{2530}{2586}P?t. ?est.
{2588}{2638}Sedum. Osum.
{2640}{2686}Dev?t. Deset.
{2687}{2720}Jsi out!
{2838}{2916}- Ud?lali jsme p?ece ?mluvu.|- J? v?m, ale nen? to trochu pra?t?n?.
{2918}{2969}Jo, je to trochu mimo.
{2971}{3004}Ale co je na sv?t? norm?ln?.
{3006}{3040}Prost? mi to dlu???.
{3042}{3111}J? v?m, ale kdy t? to vlastn? napadlo?
{3113}{3152}Asi p?ed t?ema rokama.
{3154}{3203}To je hrozn? pra?t?n?, Apollo.
{3205}{3296}Pod?vej se h?eb?e, kdy? jsi vyhr?l ten posledn? z?pas.
{3298}{3341}Bil jsi m? v posledn? sekund?.
{3342}{3389}To je po??dn? tvrd?
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 2006, 1, cd, czech, cs, 1985,
original filename: Rocky IV - 2006 - 1CD - Czech - cs - 5234f63162bced05383086e2c29cf3d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1670}{1730}www.titulky.com
{1750}{1808}Poj?, ?ampione.|Nejsli zlej.
{1810}{1855}Rocky!
{2530}{2586}P?t. ?est.
{2588}{2638}Sedum. Osum.
{2640}{2686}Dev?t. Deset.
{2687}{2720}Jsi out!
{2838}{2916}- Ud?lali jsme p?ece ?mluvu.|- J? v?m, ale nen? to trochu pra?t?n?.
{2918}{2969}Jo, je to trochu mimo.
{2971}{3004}Ale co je na sv?t? norm?ln?.
{3006}{3040}Prost? mi to dlu???.
{3042}{3111}J? v?m, ale kdy t? to vlastn? napadlo?
{3113}{3152}Asi p?ed t?ema rokama.
{3154}{3203}To je hrozn? pra?t?n?, Apollo.
{3205}{3296}Pod?vej se h?eb?e, kdy? jsi vyhr?l ten posledn? z?pas.
{3298}{3341}Bil jsi m? v posledn? sekund?.
{3342}{3389}To je po??dn? tvrd?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}¡Otra vez! ¡Anda!|¡No eres tan malo!
{1733}{1778}¡Rocky!
{2453}{2509}Cinco. Seis.
{2511}{2561}Siete. Ocho.
{2563}{2609}Nueve. Diez.
{2610}{2760}¡Estás fuera!
{2761}{2839}- Hicimos un trato.|- Lo sé, pero esto es una locura.
{2841}{2892}Es mentalmente anómalo, ¿correcto?
{2894}{2927}Pero tiene sentido.
{2929}{2963}Me debes un favor.
{2965}{3034}Lo sé.|¿Cuándo se te ocurrió esto?
{3036}{3075}Hace unos tres años.
{3077}{3126}Esto es una locura, Apolo.
{3128}{3219}Semental, la última vez,|me ganaste por un segundo.
{3221}{3264}Me derrotaste por un segundo.
{3265}{3312}Es muy difÃcil aceptarlo.
{3313}{3396}¿No
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, czech, cz, 4, divx,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Czech - cz - d01ed1caa32f87e56bd144bc7d37af4f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1750}{1808}Poj?, ?ampione.|Nejsli zlej.
{1810}{1855}Rocky!
{2530}{2586}P?t. ?est.
{2588}{2638}Sedum. Osum.
{2640}{2686}Dev?t. Deset.
{2687}{2720}Jsi out!
{2838}{2916}- Ud?lali jsme p?ece ?mluvu.|- J? v?m, ale nen? to trochu pra?t?n?.
{2918}{2969}Jo, je to trochu mimo.
{2971}{3004}Ale co je na sv?t? norm?ln?.
{3006}{3040}Prost? mi to dlu???.
{3042}{3111}J? v?m, ale kdy t? to vlastn? napadlo?
{3113}{3152}Asi p?ed t?ema rokama.
{3154}{3203}To je hrozn? pra?t?n?, Apollo.
{3205}{3296}Pod?vej se h?eb?e, kdy? jsi vyhr?l ten posledn? z?pas.
{3298}{3341}Bil jsi m? v posledn? sekund?.
{3342}{3389}To je po??dn? tvrd? pro chlapa jako jsem j?|abyc
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, bulgarian, bg,
original filename: rocky.iv.1985.bulgarian(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}Ãà éäå, øà ìïèîÃÃ¥. ÃÃ¥ ñè òîëêîâà ãà äåÃ.
{1733}{1778}Ãîêè!
{2453}{2509}Ãåò. Ãåñò.
{2511}{2561}Ãåäåì. Ãñåì.
{2563}{2609}Ãåâåò. Ãåñåò.
{2610}{2643}Ãðà é!
{2761}{2839}- Ãêëþ÷èõìå ñäåëêà .|- ÃÃà ì, Ãî òîâà å ïúëÃà ëóäîñò.
{2841}{2892}Ãà , ÃÃ¥Ãîðìà ëÃî, Ãà ëè?
{2894}{2927}Ãî èìà ñìèñúë.
{2929}{2963}Ãúëæèø ìè óñëóãà .
{2965}{3034}ÃÃà ì, Ãî êîãà ãî èçìèñëè òîâà ?
{3036}{3075}Ãðåäè îêîëî òðè ãîäèÃè.
{3077}{3126}Ãîâà å ÷èñòà ëóäîñò, Ãïîëî.
{3128}{
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Czech - cz - 0ffdd1bcf7924afddfa61b9fd0629213.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1034}{1094}www.titulky.com
{1114}{1136}Hej, rozhod??!
{1138}{1181}Pro? nezastav?? ten z?pas?
{1294}{1322}Do toho!
{1524}{1564}Do toho, dej mu!
{1620}{1660}Ho? tam ru?n?k!
{2015}{2070}Uka? t?m chud?k?m n?jakou akci.
{2071}{2126}Bije? se jak sr??.
{2128}{2177}- Chce? radu?|- Vodu.
{2181}{2237}Pivo, studen? pivo!
{2239}{2291}Rocky, cejt?? se silnej?
{2293}{2329}Jasn?.
{2343}{2379}Chce? radu?
{2381}{2399}Chr?ni? zub?.
{2401}{2437}Pohybuj se na svou levou.
{2439}{2494}Spidere, vyho? vodtamtud|toho sraba!
{2540}{2569}Do toho, Spidere!
{3323}{3357}Sejmi ho!
{3959}{4006}V po??dku.
{4008}{4063}A te?, z?pas na 6 kol|mezi m?stn?mi lehk?mi va
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x320 24.956fps 697.9 MB|Rocky.IV.1985.DVDRip.XviD.iNT-EDRP
{2739}{2826}- Przecie? umawiali?my si?.|- Wiem, ale to wariactwo.
{2829}{2912}Mo?e to i niezgodne z rozumem,|ale ma sens.
{2915}{2980}- Jeste? mi winien przys?ug?.|- Wiem, ale...
{2983}{3062}- Kiedy to wymy?li?e??|- Jakie? trzy lata temu.
{3065}{3179}- To kompletne wariactwo, Apollo.|- Ogier, kiedy wygra?e? t? ostatni? walk?,
{3182}{3243}to by?a sprawa jednej sekundy.|Pobi?e? mnie o sekund?.
{3246}{3315}Facet z moj? inteligencj?|tak ?atwo tego nie prze?knie.
{3318}{3385}Przecie? m?wi?e?,|?e si? z tym pogodzi?e?.
{3388}{3437}- K?ama?em.|- K?ama?e??
{3440}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}20.000
{1604}{1660}¡Otra vez! ¡Anda!|¡No eres tan malo!
{1662}{1705}¡Rocky!
{2353}{2406}Cinco. Seis.
{2408}{2456}Siete. Ocho.
{2458}{2502}Nueve. Diez.
{2503}{2647}¡Estás fuera!
{2648}{2723}- Hicimos un trato.|- Lo sé, pero esto es una locura.
{2725}{2774}Es mentalmente anómalo, ¿correcto?
{2775}{2807}Pero tiene sentido.
{2809}{2842}Me debes un favor.
{2844}{2910}Lo sé.|¿Cuándo se te ocurrió esto?
{2912}{2949}Hace unos tres años.
{2951}{2998}Esto es una locura, Apolo.
{3000}{3087}Garañón, la última vez,|me ganaste por un segundo.
{3089}{3130}Me derrotaste por un segundo.
{3131}{3176}Es muy difÃcil aceptarlo.
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}Ãà éäå, øà ìïèîÃÃ¥. ÃÃ¥ ñè òîëêîâà ãà äåÃ.
{1733}{1778}Ãîêè!
{2453}{2509}Ãåò. Ãåñò.
{2511}{2561}Ãåäåì. Ãñåì.
{2563}{2609}Ãåâåò. Ãåñåò.
{2610}{2643}Ãðà é!
{2761}{2839}- Ãêëþ÷èõìå ñäåëêà .|- ÃÃà ì, Ãî òîâà å ïúëÃà ëóäîñò.
{2841}{2892}Ãà , ÃÃ¥Ãîðìà ëÃî, Ãà ëè?
{2894}{2927}Ãî èìà ñìèñúë.
{2929}{2963}Ãúëæèø ìè óñëóãà .
{2965}{3034}ÃÃà ì, Ãî êîãà ãî èçìèñëè òîâà ?
{3036}{3075}Ãðåäè îêîëî òðè ãîäèÃè.
{3077}{3126}Ãîâà å ÷èñòà ëóäîñò, Ãïîëî.
{3128}{
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, italian, it, 4,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Italian - it - 3889584835acf76e3100afb4cb11dd61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,879 --> 00:01:53,350
- lnsomma! Avevamo un patto.
- Lo so, ma questa ? una follia.
2
00:01:53,480 --> 00:01:56,790
Non ? logico, vero? Ma per me ha senso.
3
00:01:56,920 --> 00:01:59,514
- Mi devi un favore.
- Lo so, ma...
4
00:01:59,640 --> 00:02:02,791
- Da quant? che ci pensi?
- Tre anni direi.
5
00:02:02,920 --> 00:02:07,516
- E' una pazzia, Apollo.
- Stallone, l'ultima volta
6
00:02:07,640 --> 00:02:10,074
hai vinto, ma mi hai
battuto di un secondo.
7
00:02:10,199 --> 00:02:12,953
E' molto difficile da accettare,
per uno come me.
8
00:02:13,080 --> 00:02:15,753
Non
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:Dopasowanie do wesji DVDRIP -=Mr.Wielki=-
00:01:56:- Przecie? umawiali?my si?. |- Wiem, ale to wariactwo.
00:02:00:Mo?e to i niezgodne z rozumem, |ale ma sens.
00:02:04:- Jeste? mi winien przys?ug?. |- Wiem, ale...
00:02:07:- Kiedy to wymy?li?e? ? |- Jakie? trzy lata temu.
00:02:10:- To kompletne wariactwo, Apollo. |- Ogier, kiedy wygra?e? t? ostatni? walk?,
00:02:15:to by?a sprawa jednej sekundy. |Pobi?e? mnie o sekund?.
00:02:18:Facet z moj? inteligencj? |tak ?atwo tego nie prze?knie.
00:02:21:Przecie? m?wi?e?, |?e si? z tym pogodzi?e?.
00:02:23:- K?ama?em. |- K?ama?e? ?
00:02:26:A ! Wi?c teraz nagle |chcesz si? sprawdzi? ?
00:02:29:Prywatnie. ?adnych gazet, |telewizji
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky IV - 1985 - 1CD - Czech - cz - be56aedd6e17e5256dcdb832af262837.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1673}{1731}Poj?, ?ampione.|Nejsli zlej.
{1733}{1778}Rocky!
{2453}{2509}P?t. ?est.
{2511}{2561}Sedum. Osum.
{2563}{2609}Dev?t. Deset.
{2610}{2643}Jsi out!
{2761}{2839}- Ud?lali jsme p?ece ?mluvu.|- J? v?m, ale nen? to trochu pra?t?n?.
{2841}{2892}Jo, je to trochu mimo.
{2894}{2927}Ale co je na sv?t? norm?ln?.
{2929}{2963}Prost? mi to dlu???.
{2965}{3034}J? v?m, ale kdy t? to vlastn? napadlo?
{3036}{3075}Asi p?ed t?ema rokama.
{3077}{3126}To je hrozn? pra?t?n?, Apollo.
{3128}{3219}Pod?vej se h?eb?e, kdy? jsi vyhr?l ten posledn? z?pas.
{3221}{3264}Bil jsi m? v posledn? sekund?.
{3265}{3312}To je po??dn? tvrd? pro chlapa jako jsem j?|abyc
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, polish, polski, napisy,
original filename: 7807-Rocky Iv ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 592x320 24.956fps 697.9 MB|Rocky.IV.1985.DVDRip.XviD.iNT-EDRP
{2739}{2826}- Przecie¿ umawialiÅmy siê.|- Wiem, ale to wariactwo.
{2829}{2912}Mo¿e to i niezgodne z rozumem,|ale ma sens.
{2915}{2980}- JesteŠmi winien przys³ugê.|- Wiem, ale...
{2983}{3062}- Kiedy to wymyÅli³eÅ?|- JakieÅ trzy lata temu.
{3065}{3179}- To kompletne wariactwo, Apollo.|- Ogier, kiedy wygra³eŠt¹ ostatni¹ walkê,
{3182}{3243}to by³a sprawa jednej sekundy.|Pobi³eŠmnie o sekundê.
{3246}{3315}Facet z moj¹ inteligencj¹|tak ³atwo tego nie prze³knie.
{3318}{3385}Przecie¿ mówi³eÅ,|¿e siê z tym pogodzi³eÅ.
{3388}{3
Subtitles for Rocky Iv
keywords: rocky, iv, 1985, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32620-Rocky_IV_(1985)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2754}{2840}- Haide ! Avem o înþelegere.|- ªtiu dar e nebunie.
{2844}{2926}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2930}{2994}- Ãmi eºti dator cu asta.|- ªtiu, dar...
{2998}{3076}- Când þi-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3080}{3194}- E nebunie curatã, Apollo.|- Uite Armãsarule, ultima noastrã luptã
{3198}{3258}ai câºtigat-o cu o secundã.|Totul a depins de o secundã.
{3262}{3330}Nu-mi vine sã cred.
{3334}{3400}Dar nu cumva ai spus|cã nu te deranjeazã asta ?
{3404}{3452}- Am minþit.|- Ai minþit ?
{3456}{3533}ªi acum vrei sã þi-o dovedeºti cã poþi ?
{3537}{3610}Doar mie.|Fãrã Tv sau ziare - doar