Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Rocky Balboa (2006) by relevance:
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35881-Rocky_Balboa_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
Rocky Balboa.
2
00:01:20,000 --> 00:01:26,000
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & mâtza
3
00:01:48,100 --> 00:01:50,500
<i>Ãncã o victorie rapidã prin knock out
pentru Mason Dixon...</i>
4
00:01:50,400 --> 00:01:53,700
<i>... aproape ceva formal.
Fanii îi arãta ceea ce simt.</i>
5
00:01:53,700 --> 00:01:56,900
<i>Mi-e teamã pentru femei ºi pentru copii
pentru cã s-ar putea sã iasã urât.</i>
6
00:01:56,900 --> 00:01:59,700
<i>Mulþimea nu-ºi ascunde supãrarea...</i>
7
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
<i>...pentru acest ultim fiasco.</i>
8
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,917 --> 00:01:51,353
<i>Yet another quick knockout for</i>
<i>Mason Dixon, almost perfunctory.</i>
2
00:01:51,554 --> 00:01:53,579
<i>The fans let him know</i>
<i>how they feel about it.</i>
3
00:01:53,756 --> 00:01:56,748
<i>Hide the women and children.</i>
<i>This could get ugly.</i>
4
00:01:56,926 --> 00:02:01,056
<i>This crowd does nothing to hide</i>
<i>its anger over this latest debacle.</i>
5
00:02:01,464 --> 00:02:04,297
<i>The fans are mad as hell.</i>
<i>They don't want to take it anymore.</i>
6
00:02:04,500 --> 00:02:07,401
<i>They seem to be blaming Dixon,</i>
<i>a goo
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, english, en, sz, eng,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - English - en - c55702e4d4c96212836c9c1de198472d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,917 --> 00:01:51,353
<i>Yet another quick knockout for</i>
<i>Mason Dixon, almost perfunctory.</i>
2
00:01:51,554 --> 00:01:53,579
<i>The fans let him know</i>
<i>how they feel about it.</i>
3
00:01:53,756 --> 00:01:56,748
<i>Hide the women and children.</i>
<i>This could get ugly.</i>
4
00:01:56,926 --> 00:02:01,056
<i>This crowd does nothing to hide</i>
<i>its anger over this latest debacle.</i>
5
00:02:01,464 --> 00:02:04,297
<i>The fans are mad as hell.</i>
<i>They don't want to take it anymore.</i>
6
00:02:04,500 --> 00:02:07,401
<i>They seem to be blaming Dixon,</i>
<i>a goo
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, portuguese, pt, dvdscreener,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - f0fce80812b5ef988e730d6127208304.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
E outro Knock-out
r?pido de Mason Dixon...
2
00:01:49,401 --> 00:01:52,600
...quase de f?brica. As pessoas
mostram o que sentem.
3
00:01:52,635 --> 00:01:55,800
Desculpem, senhoras e rapazes,
mas isto pode ficar feio.
4
00:01:55,835 --> 00:01:58,600
Este p?blico n?o esconde a sua f?ria...
5
00:01:58,635 --> 00:02:00,300
...por este ?ltimo confronto.
6
00:02:00,400 --> 00:02:03,100
Os f?s est?o muito irritados.
N?o querem suportar mais isto.
7
00:02:03,135 --> 00:02:05,800
Parece que culpam Dixon por
n?o ter um bom lutador...
8
00:02:05,835 --> 00:02:08
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, croatian, hr, 2, 5, fps,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Croatian - hr - 0ac62e2b8cebf10abd95f846e6bea546.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
2
00:00:01,000 --> 00:00:01,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
3
00:00:02,000 --> 00:00:02,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
4
00:00:03,000 --> 00:00:03,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
5
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
6
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
7
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
8
00:00:07,000 --> 00:00:07,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
9
00:00:08,000 --> 00:00:08,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
1
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Rocky Balboa (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,847 --> 00:01:48,285
Mason Dixon'dan hýzlý bir nakavt daha.
Taraftarlarý duygularýný belirtiyorlar.
2
00:01:48,367 --> 00:01:51,404
Kadýnlara ve çocuklara dikkat. Sonu kötü.
3
00:01:51,487 --> 00:01:55,844
Kalabalýk bu son çöküþe olan öfkesini
gizlemek için hiçbir þey yapmýyor.
4
00:01:55,927 --> 00:02:01,001
Taraftarlar çok kýzgýn.
Her þey için Dixon'u suçlar gibiler,
5
00:02:01,087 --> 00:02:05,717
sadece aðýr sýklet boksörleri deðil
sporun tamamýndaki çöküþ için de.
6
00:02:05,807 --> 00:02:11,006
Yenilgisiz aðýr sýklet dünya
þampiyonuna
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,217 --> 00:01:15,216
ROCKY BALBOA
2
00:01:20,218 --> 00:01:26,217
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & matza
3
00:01:48,361 --> 00:01:51,427
<i>Ãncã o victorie rapidã prin knock out
pentru Mason Dixon, aproape ceva formal.</i>
4
00:01:51,554 --> 00:01:54,029
<i>Fanii îi arãta ce simt.</i>
5
00:01:54,067 --> 00:01:57,230
<i>Mi-e teamã pentru femei ºi pentru copii
pentru cã s-ar putea sã iasã urât.</i>
6
00:01:57,270 --> 00:02:00,034
<i>Mulþimea nu-ºi ascunde supãrarea...</i>
7
00:02:00,073 --> 00:02:01,768
<i>pentru acest ultim fiasco.</i>
8
00:02:01,808 --> 00:0
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, dutch, nl, dmd,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 12df2acf9a4c344e4b113464e28b96bd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,533 --> 00:01:51,355
En weer een snelle knock-out
voor Mason Dixon, bijna overdonderend.
2
00:01:51,356 --> 00:01:53,405
Zijn fans laat hem voelen
hoe zij erover denken.
3
00:01:53,406 --> 00:01:56,647
Verberg vrouw en kinderen, want
dit kan wel eens heel gemeen worden.
4
00:01:56,648 --> 00:02:01,243
Deze massa verbergt zijn woede niet,
aangaande dit laatste debacle.
5
00:02:01,244 --> 00:02:04,114
De fans zijn razend.
Zij pikken het niet meer.
6
00:02:04,115 --> 00:02:06,535
Zij schijnen Dixon te beschuldigen,
een te goede bokser te zijn...
7
00:02:06,536 --> 00:02:11,405
e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,627 --> 00:01:52,904
<i>Ãncã un knock out pentru Mason Dixon,
sã vedem ce spun fanii.</i>
2
00:01:52,905 --> 00:01:58,895
<i>- Asta poate sã devinbã urât.
- Mulþimea nu poate sã-ºi ascundã furia.</i>
3
00:01:58,896 --> 00:02:02,589
<i>Fanii sunt foarte supãraþi.</i>
4
00:02:02,590 --> 00:02:10,980
<i>Toþi dau vina pe Dixon pentru
comportamentul sãu nesportiv.</i>
5
00:02:10,981 --> 00:02:16,989
<i>Este campionul mondial ºi nevînvins
la categoria grea.</i>
6
00:02:16,990 --> 00:02:22,061
<i>Poate Dixon va lupta ºi el
o datã cum trebuie.</i>
7
00:02:22,062 --> 0
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, greek, gr, eng, axxo,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Greek - gr - 24bc4dad4172d4639a0d71287a239c60.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,302 --> 00:01:44,882
X-Men Antoniosforever
www.greekwave.net
2
00:01:48,294 --> 00:01:50,660
- ???? ??? ??????? ??? ????
??? ??? ?????? ??????...
3
00:01:50,697 --> 00:01:53,962
...??? ?? ?????? ??? ????????
??? ???????????.
4
00:01:54,000 --> 00:01:57,164
?????????? ??? ??????
?? ????????? ???? ??????.
5
00:01:57,204 --> 00:01:59,968
?? ?????? ??? ??????
?? ???? ???...
6
00:02:00,007 --> 00:02:01,702
...??? ???? ?? ??? ??????!
7
00:02:01,742 --> 00:02:04,643
- ?? ?????? ????? ????????????.
??? ?? ?? ???????? ????.
8
00:02:04,678 --> 00:02:07,146
???????? ?? ?????????? ?
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, dmd,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ac2f8d3a64a08db76ba38c97bf88c14e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,999 --> 00:01:21,999
Traduzido por
*** EUZONEMAIS ***
2
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
E outro nocaute
r?pido de Mason Dixon...
3
00:01:49,401 --> 00:01:52,600
...quase de f?brica. As pessoas
fazem saber o que sentem.
4
00:01:52,601 --> 00:01:55,800
Desculpa, senhoras e crian?as,
mas isso pode ficar feio.
5
00:01:55,801 --> 00:01:58,600
Este p?blico n?o esconde sua f?ria...
6
00:01:58,601 --> 00:02:00,300
...por esse ?ltimo confronto.
7
00:02:00,400 --> 00:02:03,300
Os f?s est?o bem irritados.
N?o querem suportar isso mais.
8
00:02:03,301 --> 00:02:05,800
Parece que culpam
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, diamond,
original filename: Rocky Balboa (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,407 --> 00:01:50,843
<i>Yet another quick knockout for
Mason Dixon, almost perfunctory.</i>
2
00:01:51,044 --> 00:01:53,069
<i>The fans let him know
how they feel about it.</i>
3
00:01:53,246 --> 00:01:56,238
<i>Hide the women and children.
This could get ugly.</i>
4
00:01:56,416 --> 00:02:00,546
<i>This crowd does nothing to hide
its anger over this latest debacle.</i>
5
00:02:00,954 --> 00:02:03,787
<i>The fans are mad as hell.
They don't want to take it anymore.</i>
6
00:02:03,990 --> 00:02:06,891
<i>They seem to be blaming Dixon,
a good fighter, for the decline...</i>
7
00
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, spanish, es, sz, spa,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Spanish - es - abd6fc8ee87c05021fa38509909eb1b2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,917 --> 00:01:51,353
<i>Otro knockout r?pido de Mason Dixon,</i>
<i>casi sin esfuerzo.</i>
2
00:01:51,554 --> 00:01:53,579
<i>Los fan?ticos le dicen</i>
<i>lo que sienten.</i>
3
00:01:53,756 --> 00:01:56,748
<i>Escondan a mujeres y ni?os.</i>
<i>Esto se puede poner feo.</i>
4
00:01:56,926 --> 00:02:01,056
<i>La multitud no esconde su enojo</i>
<i>acerca de este ?ltimo debacle.</i>
5
00:02:01,464 --> 00:02:04,297
<i>Los fans est?n furiosos.</i>
<i>Ya no quieren m?s.</i>
6
00:02:04,500 --> 00:02:07,401
<i>Parecen echarle la culpa</i>
<i>a Dixon por la decadencia...</i>
7
00:02:0
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, portuguese, pt, 2007,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 5bbfdd476c5ad5e500d59473d64d07ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,073 --> 00:01:46,073
2
00:01:47,042 --> 00:01:49,409
E outro knock-out
r?pido de Mason Dixon...
3
00:01:49,446 --> 00:01:52,711
...quase de f?brica. As pessoas
fazem-lhe saber o que sentem.
4
00:01:52,749 --> 00:01:55,912
Sinto, senhoras e senhores,
que isto pode ficar feio.
5
00:01:55,952 --> 00:01:58,717
Este p?blico n?o esconde
a sua f?ria...
6
00:01:58,755 --> 00:02:00,451
...por este ?ltimo fiasco.
7
00:02:00,491 --> 00:02:03,393
Os f?s est?o furiosos.
N?o o suportam mais.
8
00:02:03,428 --> 00:02:05,896
Parece que culpam Dixon por
n?o existir um bom lutador...
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Czech - cs - 50fecad82f11c247299964a3cc9e1e3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,880 --> 00:00:48,880
<i>p?e?asoval Marty
titulky.com</i>
2
00:00:48,881 --> 00:01:02,895
<i>Sub by spawn for
www.w4club.eu
CZECH WAREZ CLUB</i>
3
00:01:47,899 --> 00:01:53,696
<i>Dal?? rychl? knokaut Masona Dixna.
Publikum v hale bu??.</i>
4
00:01:53,863 --> 00:01:56,866
<i>Bra?te ?eny a d?ti.
M??e tady b?t p?kn? horko.</i>
5
00:01:57,033 --> 00:02:01,245
<i>Fanou?ci neskr?vaj? sv?j hn?v
zp?soben? dal?? v?hrou.</i>
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,498
<i>Jsou p?kn? na?tvan?.
D?le u? to nesnesou.</i>
7
00:02:04,665 --> 00:02:09,712
<i>Obvi?uj? Dixna z toho,
?e m??e za ?padek t??k
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, dmd,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 418afa1a00f0cded8a1ca80bc5bcd97b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:51,243
Outro r?pido nocaute para
Mason Dixon, quase sem esfor?o.
2
00:01:51,444 --> 00:01:53,469
Os f?s o mostram como
se sentem quanto ? isso.
3
00:01:53,646 --> 00:01:56,638
Tirem as mulheres e crian?as.
Isso pode ficar feio.
4
00:01:56,816 --> 00:02:00,946
A multid?o n?o tem porque esconder a
raiva que sentem por este ?ltimo fiasco.
5
00:02:01,354 --> 00:02:04,187
Os f?s est?o extremamente irritados.
Eles n?o querem mais assistirem isso.
6
00:02:04,390 --> 00:02:07,291
Parecem estar culpando Dixon, um
bom lutador, pela decad?ncia...
7
00:02:07,460 --> 00:02:11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,965 --> 00:01:49,331
Y otro Knockout
rápido de Mason Dixon...
2
00:01:49,368 --> 00:01:52,633
...casi de fábrica. La gente
le hacen saber lo que sienten.
3
00:01:52,671 --> 00:01:55,834
Siento, señoras y niños,
que esto puede ponerse feo.
4
00:01:55,874 --> 00:01:58,638
Este público no esconde su furia...
5
00:01:58,677 --> 00:02:00,372
...por este último debacle.
6
00:02:00,412 --> 00:02:03,313
Los fans están bien enojados.
No quieren soportarlo más.
7
00:02:03,348 --> 00:02:05,816
Parece que culpan a Dixon por
no conseguir un buen peleador...
8
00:02:05,851 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
E outro Knocaute
rápido de Mason Dixon...
2
00:01:49,401 --> 00:01:52,600
...quase de fábrica. As pessoas
mostram o que sentem.
3
00:01:52,635 --> 00:01:55,800
Desculpem, senhoras e senhores,
mas isto pode ficar feio.
4
00:01:55,835 --> 00:01:58,600
Este público não esconde a sua fúria...
5
00:01:58,635 --> 00:02:00,300
...por este último confronto.
6
00:02:00,400 --> 00:02:03,100
Os fãs estão muito irritados.
Não querem suportar mais isto.
7
00:02:03,135 --> 00:02:05,800
Parece que culpam Dixon por
não ter um bom lutador...
8
00:02:05,835 --
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, dmd,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 529996997329b1a41c5be7df8a958b50.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:51,243
Outro r?pido nocaute para Mason Dixon,
quase sem esfor?o.
2
00:01:51,444 --> 00:01:53,469
Os f?s o mostram como se sentem
quanto ? isso.
3
00:01:53,646 --> 00:01:56,638
Tirem as mulheres e crian?as.
Isso pode ficar feio.
4
00:01:56,816 --> 00:02:00,946
A multid?o n?o tem porque esconder a
raiva que sentem por este ?ltimo fiasco.
5
00:02:01,354 --> 00:02:04,187
Os f?s est?o extremamente irritados.
Eles n?o querem mais assistirem isso.
6
00:02:04,390 --> 00:02:07,291
Parecem estar culpando Dixon, um bom
lutador, pela decad?ncia...
7
00:02:07,460 --> 00:02:11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,850 --> 00:00:58,450
<i>Rocky!
Rocky!</i>
2
00:00:58,450 --> 00:01:02,450
Felirat: LXS (5i) & RES (RonKovic)
lxsteam@citromail.hu
3
00:01:03,950 --> 00:01:19,750
ROCKY BALBOA
4
00:01:47,750 --> 00:01:51,550
<i>?me egy ?jabb gyors
ki?t?s Mason Dixont?l.</i>
5
00:01:51,550 --> 00:01:53,550
<i>A rajong?k hangot adnak
a felh?borod?suknak.</i>
6
00:01:53,550 --> 00:01:56,850
<i>K?ldj?k ki a h?lgyeket ?s gyermekeket,
ez m?g cs?ny?n elfajulhat.</i>
7
00:01:56,850 --> 00:02:00,850
<i>Ennek a v?gs? fiask?nak k?sz?nhet?en
a t?meg nem rejti v?ka al? a haragj?t.</i>
8
00:02:01,550 --
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Czech - cz - 2f232769d3c103dd6b2b3d5bd62aab7a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,500 --> 00:00:58,200
Rocky, Rocky...
2
00:01:05,700 --> 00:01:14,700
ROCKY BALBOA
(z ?e?tiny prelo?il a upravil: starec6.59)
3
00:01:47,000 --> 00:01:49,200
Nasleduje r?chly knockout Dixona.
4
00:01:49,200 --> 00:01:52,800
Fan??kovia nemaj? z?brany, d?vaj?
mu na javo, ?o si o tom myslia.
5
00:01:53,000 --> 00:01:55,700
M??e sa to zvrhn??.
6
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
Dav neskr?va svoj hnev...
7
00:01:58,800 --> 00:02:03,400
...z d?vodu nadch?zaj?cej pohromy.
Fan??kovia s? nahnevan?, nem??u to ?alej zn??a?.
8
00:02:03,600 --> 00:02:05,800
Zd? sa, ?e obvinia Dixona,
dobr?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,874 --> 00:01:51,275
En alweer een snelle KO voor
Mason Dixon, zonder veel moeite.
2
00:01:51,511 --> 00:01:53,536
De fans laten hem duidelijk
merken hoe ze erover denken.
3
00:01:53,713 --> 00:01:56,682
Verberg de vrouwen en kinderen.
Dit kan vervelend worden.
4
00:01:56,883 --> 00:02:00,979
Het publiek doet geen enkele moeite
hun woede hierover te verbergen.
5
00:02:01,421 --> 00:02:04,254
De fans zijn woedend.
Ze pikken het niet langer.
6
00:02:04,491 --> 00:02:07,358
Ze geven Dixon de schuld
van het vernederen...
7
00:02:07,527 --> 00:02:11,793
...van niet alleen de zwaar
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, finnish, fi, distill, fixed,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Finnish - fi - af0ad5eba55b99fc75f65a700817ed8a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.8|P?iv?ys: 18.01.2006
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Shafty, zippi, Cromwell,|DalSargamon, Dille, Indigo, -
{289}{389}jasa, Platypus, Rollo, DonMeduza,|randomName, DickJohnson ja Chip
{390}{489}Oikoluku: Sampomies
{2565}{2698}Taas nopea tyrm?ys Mason Dixonille.|Fanit ilmaisevat tunteensa.
{2702}{2776}Piilottakaa naiset ja lapset,|sill? t?m? saattaa k?yd? rumaksi.
{2780}{2888}Yleis? ei piilottele vihaansa|t?t? uusinta n?yt?st? kohtaan.
{2892}{2955}Fanit ovat raivoissaan.|He ovat saaneet tarpeekseen.
{2959}{3015}He n?ytt?v?t syytt?v?n Dixonia -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,091 --> 00:00:52,553
Tekst: djdzon
2
00:00:54,054 --> 00:00:57,516
Korekta: Jabaar, Thorek19
3
00:00:57,558 --> 00:01:01,311
Synchro do wersji: Rocky.Balboa.DVDRip.XviD-DiAMOND
by falcon1984
4
00:01:03,272 --> 00:01:07,067
ROCKY BALBOA
5
00:01:47,524 --> 00:01:53,322
<i>Ponownie szybki nokaut Masona Dixona.
Niemal?e nonszalancki. Fani bucz?.</i>
6
00:01:53,488 --> 00:01:56,491
<i>Kryjcie kobiety i dzieci.
Mo?e by? nieciekawie.</i>
7
00:01:56,658 --> 00:02:00,871
<i>Publiczno?? nie ukrywa swego gniewu
spowodowanego kolejnym przegi?ciem.</i>
8
00:02:01,246 --> 00:02:04,124
<
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, italian, it, italiano,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Italian - it - cbf71d1eb0b1d005ecec84be21b0e1bd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,560 --> 00:01:47,953
Un altro k.o. fulmineo e quasi meccanico
per Mason Dixon. E i tifosi si fanno sentire.
2
00:01:48,079 --> 00:01:51,072
Portate via donne e bambini.
Qui si mette male.
3
00:01:51,200 --> 00:01:55,512
La folla non nasconde in nessun modo
la rabbia per questennesima debacle.
4
00:01:55,640 --> 00:02:00,668
l tifosi sono furibondi. Sembra quasi
che vedano in Dixon, questo ottimo pugile,
5
00:02:00,799 --> 00:02:05,396
la rovina non solo della categoria
dei pesi massimi, ma di tutta la disciplina.
6
00:02:05,519 --> 00:02:10,674
Stanno letteralmente lanciando del gh
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, hungarian, hu, pal, sr,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - a50c5d4720bd8902ad46065d3e2c9a61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,840 --> 00:01:49,278
?jabb gyors ki?t?s Mason Dixonnak.
A szurkol?k kimutatj?k neki ?rz?seiket.
2
00:01:49,360 --> 00:01:52,397
?vj?k a n?ket ?s gyerekeket.
Cs?ny?ra fordulhat.
3
00:01:52,480 --> 00:01:56,837
Ez a t?meg nem leplezi az
utols? buk?s miatt ?rzett m?rg?t.
4
00:01:56,920 --> 00:02:01,994
A szurkol?k ?rj?ngnek.
Dixont, egy j? bokszol?t v?dolnak
5
00:02:02,080 --> 00:02:06,710
nem csak a neh?zs?ly? csoport,
hanem az eg?sz sport?g roml?s??rt.
6
00:02:06,800 --> 00:02:11,999
A veretlen neh?zs?ly? bajnokot
j?ggel hajig?lj?k.
7
00:02:12,080 --> 00:02:15,197
Tal?n ez a d
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, danish, motechnet, com, dvd, 5, 72, p, bluray, x26, 4, dk,
original filename: 9938-Rocky.Balboa.2006.NORDiC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,200 --> 00:01:53,956
<i>Dixon vinder igen på knockout.
Publikum viser deres mishag.</i>
2
00:01:54,119 --> 00:01:57,554
<i>Skjul kvinder og børn.
Nu bliver det blodigt.</i>
3
00:01:57,718 --> 00:02:01,312
<i>Mængden gør intet forsøg
på at skjule deres harme.</i>
4
00:02:01,477 --> 00:02:04,548
<i>De rasende.
De finder sig ikke i mere.</i>
5
00:02:04,716 --> 00:02:11,712
<i>De giver Dixon skylden for forfaldet
inden for boksesporten.</i>
6
00:02:11,875 --> 00:02:17,631
<i>De kaster isklumper mod
den ubesejrede verdensmester.</i>
7
00:02:17,794 --> 00:02:21,911
<i>MÃ¥ske
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,076 --> 00:01:51,538
<i>Mason Dixon'dan dan???kl? d?v??
denebilecek t?rden h?zl? bir nakavt daha.</i>
2
00:01:51,705 --> 00:01:53,748
<i>Hayranlar? ne hissettiklerini
a??k?a ifade ediyor.</i>
3
00:01:53,915 --> 00:01:56,918
<i>Kad?n ve ?ocuklar? uzakla?t?r?n.
Durum ?irkinle?ebilir.</i>
4
00:01:57,085 --> 00:02:01,214
<i>Kalabal?k bu a??r yenilgiye olan
?fkesini a??k?a ifade ediyor.</i>
5
00:02:01,631 --> 00:02:04,467
<i>Hayranlar ??lg?na d?nd?.
Art?k buna katlanmak istemiyorlar.</i>
6
00:02:04,676 --> 00:02:07,554
<i>G?r?n??e g?re, iyi bir d?v????
olan Dixon'u, sadece a??r siklet.
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, spanish, es, dvdscr, mvs, findhash, com,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Spanish - es - 3e6893d45d925f23e2ebc274461b30e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:27,500 --> 00:09:28,300
Metro-Goldwing-Mayer Pictures, Columbia
Pictures y Revolution Studios presentan
2
00:09:39,400 --> 00:09:40,250
una producci?n
Charloff /Winkler
3
00:09:40,250 --> 00:09:41,600
una pel?cula de
SILVESTER STALLONE
4
00:09:41,600 --> 00:09:42,500
ROCKY BALBOA
5
00:02:00,750 --> 00:02:03,700
Los fans est?n bien enojados.
No quieren soportarlo m?s.
6
00:02:03,700 --> 00:02:06,200
Parece que culpan a Dixon por
no conseguir un buen peleador...
7
00:02:06,300 --> 00:02:09,200
...ya no s?lo de la divisi?n
de los pesos pesados...
8
00:02:09,300 --> 00:02:11,100
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, danish, da,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Danish - da - 8fc23e9a743bb2044bc23cf925c2b822.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:05,570 --> 00:00:50,630
Made By Asker!!!
1
00:00:55,570 --> 00:00:58,630
Rocky! Rocky! Rocky!
2
00:00:58,731 --> 00:01:01,731
Rocky! Rocky! Rocky!
3
00:01:47,950 --> 00:01:52,914
<i>Endnu en hurtig knockout fra Dixon.
Fansene viser deres f?lelser.</i>
4
00:01:53,247 --> 00:01:56,959
<i>Beklager kvinder og b?rn,
det kan blive rigtigt grimt.</i>
5
00:01:57,001 --> 00:01:59,170
<i>Tilskuerne skjuler ikke deres vrede.</i>
6
00:01:59,205 --> 00:02:01,053
<i>Over det sidste udfald.</i>
7
00:02:01,088 --> 00:02:04,091
<i>Fansene er vilde som bare helvede.
De tolerere ikke det her mere.</i>
8
00:02:04,133 --> 00:02:09,222
<i>De ser ud til at de ik
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, greek, gr, ssa,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Greek - gr - 50fd9836fe61ae2b913349f807fd4bcd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,65535,65535,65535,986895,1,0,1,1,1,2,30,30,30,0,161
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:31.57,0:00:36.89,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Synchronized by Panos
Dialogue: Marked=0,0:01:48.94,0:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
Y otro Knockout
rápido de Mason Dixon...
2
00:01:49,400 --> 00:01:52,600
...casi de fábrica. La gente
le hacen saber lo que sienten.
3
00:01:52,600 --> 00:01:55,800
Siento, señoras y niños,
que esto puede ponerse feo.
4
00:01:55,800 --> 00:01:58,600
Este público no esconde su furia...
5
00:01:58,600 --> 00:02:00,300
...por este último debacle.
6
00:02:00,400 --> 00:02:03,300
Los fans están bien enojados.
No quieren soportarlo más.
7
00:02:03,300 --> 00:02:05,800
Parece que culpan a Dixon por
no conseguir un buen peleador...
8
00:02:05,800 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,070 --> 00:00:54,030
Subtitles by Stargazer...
2
00:01:47,361 --> 00:01:49,727
-???? ??? ??????? ??? - ???? ??? ??? Mason Dixon...
3
00:01:49,764 --> 00:01:53,029
...??? ?? ?????? ??? ???????? ??? ???????????.
4
00:01:53,067 --> 00:01:56,230
-?????????? ??? ?????? ?? ????????? ???? ??????.
5
00:01:56,270 --> 00:01:59,034
-?? ?????? ??? ?????? ?? ???? ???...
6
00:01:59,073 --> 00:02:00,768
...??? ???? ?? ??? ??????!
7
00:02:00,808 --> 00:02:03,709
-?? ?????? ????? ????????????.
??? ?? ?? ???????? ????.
8
00:02:03,744 --> 00:02:06,212
???????? ?? ?????????? ??? Dixon,
??? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,599 --> 00:00:53,599
????? ??? ?????? ????? ??
F T W
2
00:00:56,600 --> 00:01:15,480
????
????
3
00:01:47,360 --> 00:01:49,560
???? ???? ????? ????
? ????? ??????
4
00:01:50,000 --> 00:01:52,640
? ???? ???????? ?? ???? ??? ????
???? ??? ?????
5
00:01:53,000 --> 00:01:55,760
?????? ? ???????
???? ???? ????? ???? ???
6
00:01:55,880 --> 00:01:58,720
??? ???????? ?? ???? ?????
7
00:01:59,120 --> 00:02:00,480
?????????? ???? ?? ???? ???????
8
00:02:00,680 --> 00:02:03,560
???????? ????? ??????
?? ?????? ???? ????? ???? ?? ???
9
00:02:03,560 --> 00:02:06,040
???? ?????? ?
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Czech - cz - 190eea0ef5bf7f02aa7961993009b870.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,468 --> 00:00:58,392
Rocky, Rocky...
2
00:01:05,774 --> 00:01:15,075
Rocky BALBOA
3
00:01:46,982 --> 00:01:49,276
N?sleduje rychl? knokaut Dixona.
4
00:01:49,318 --> 00:01:53,030
Fanou?ci nemaj? z?brany d?vaj? mu na srozum?nou co si o tom mysl?.
5
00:01:53,071 --> 00:01:55,908
M??e se to zvrtnout.
6
00:01:55,949 --> 00:01:58,827
Dav neskr?v? sv?j hn?v....
7
00:01:58,869 --> 00:02:03,707
...z d?vodu nadch?zej?c? pohromy.
Fanou?ci jsou vztekl?,nemohou to u? d?le sn??et.
8
00:02:03,749 --> 00:02:06,043
Zd? se ?e obvin? Dixona,
dobr?ho boxera,
9
00:02:06,084 --> 00:02:09,296
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, greek, gr, ssa,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Greek - gr - 1ee2e6709d7b3717aed22693ededeb54.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,65535,65535,65535,986895,1,0,1,1,1,2,30,30,30,0,161
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:31.57,0:00:36.89,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Synchronized by Panos
Dialogue: Marked=0,0:01:48.94,0:01:
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, bulgarian, bg, dmd,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - ed55e3645942ee1b16dc453e974f58a2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,958 --> 00:01:03,558
?
2
00:01:03,559 --> 00:01:04,156
??
3
00:01:04,157 --> 00:01:05,784
???
4
00:01:05,800 --> 00:01:07,330
????
5
00:01:07,666 --> 00:01:08,366
???? ?
6
00:01:08,370 --> 00:01:09,177
???? ??
7
00:01:09,178 --> 00:01:10,028
???? ???
8
00:01:10,029 --> 00:01:11,075
???? ????
9
00:01:11,077 --> 00:01:11,908
???? ?????
10
00:01:11,909 --> 00:01:12,675
???? ??????
11
00:01:12,677 --> 00:01:16,052
..::: ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? :::..
12
00:01:47,627 --> 00:01:49,889
??? ???? ???? ?????? ?? ?????? ??????,
13
00:01:49,890 --> 00:01:52,904
?? ???
Subtitles for Rocky Balboa (2006)
keywords: rocky, balboa, 2006, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: Rocky Balboa - 2006 - 1CD - English - en - fe6f486955ffb3088ce98b185cdca0d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:01:03,380
<i> ???? ????
???? ????</i>
2
00:01:03,660 --> 00:01:19,035
<b>"?????????? ??????"</b>
3
00:01:47,908 --> 00:01:50,108
???? ???? ????? ????
? ????? ??????
4
00:01:50,548 --> 00:01:53,188
? ???? ???????? ?? ???? ??? ????
???? ??? ?????
5
00:01:53,548 --> 00:01:56,309
?????? ? ???????
???? ???? ????? ???? ???
6
00:01:56,429 --> 00:01:59,269
??? ???????? ?? ???? ?????
7
00:01:59,669 --> 00:02:01,029
?????????? ???? ?? ???? ???????
8
00:02:01,229 --> 00:02:04,109
???????? ????? ??????
?? ?????? ???? ????? ???? ?? ???
9
00:02:04,109 --> 00:02:06,589
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,302 --> 00:01:44,882
X-Men Antoniosforever
www.greekwave.net
2
00:01:48,294 --> 00:01:50,660
- ???? ??? ??????? ??? ????
??? ??? ?????? ??????...
3
00:01:50,697 --> 00:01:53,962
...??? ?? ?????? ??? ????????
??? ???????????.
4
00:01:54,000 --> 00:01:57,164
?????????? ??? ??????
?? ????????? ???? ??????.
5
00:01:57,204 --> 00:01:59,968
?? ?????? ??? ??????
?? ???? ???...
6
00:02:00,007 --> 00:02:01,702
...??? ???? ?? ??? ??????!
7
00:02:01,742 --> 00:02:04,643
- ?? ?????? ????? ????????????.
??? ?? ?? ???????? ????.
8
00:02:04,678 --> 00:02:07,146
???????? ?? ?????????? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:01:03,380
<i> ???? ????
???? ????</i>
2
00:01:03,660 --> 00:01:19,035
<b>"?????????? ??????"</b>
3
00:01:47,908 --> 00:01:50,108
???? ???? ????? ????
? ????? ??????
4
00:01:50,548 --> 00:01:53,188
? ???? ???????? ?? ???? ??? ????
???? ??? ?????
5
00:01:53,548 --> 00:01:56,309
?????? ? ???????
???? ???? ????? ???? ???
6
00:01:56,429 --> 00:01:59,269
??? ???????? ?? ???? ?????
7
00:01:59,669 --> 00:02:01,029
?????????? ???? ?? ???? ???????
8
00:02:01,229 --> 00:02:04,109
???????? ????? ??????
?? ?????? ???? ????? ???? ?? ???
9
00:02:04,109 --> 00:02:06,589
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,301 --> 00:00:03,737
But, you know,
you