Search Movie Subtitles results for rocky by relevance:
- Rocky ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{60}movie info: DX50 560x288 20.0fps 707.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1514}{1554}Come on! Hit 'im! Hit 'im!
{2005}{2074}You're waltzin'.|Give the sucker some action.
{2077}{2131}You're fightin' like a bum.|Want some advice?
{2134}{2173}Water!
{2217}{2262}Should I bet the fight|don't go three rounds?
{2265}{2331}- You feel strong?|- Absolutely.
{2334}{2390}You want some good advice?|Keep moving.
{3312}{3349}Give him one!
{3956}{4002}All right, all right!
{4005}{4073}Next a six-rounder|between local lightweights
{4075}{4116}Kid Brooks and Sugar Johnson!
{4354}{4385}- Hey.|- Hey, what?
{4387}{4446}- You got a smoke
- The.Rocky.Horror.Picture.Sh ow.1975.DVDRiP.XViD-AVi.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,657 --> 00:00:35,852
Michael Rennie was ill
2
00:00:36,097 --> 00:00:39,055
The day the earth stood still
3
00:00:39,297 --> 00:00:44,132
But he told us where we stand
4
00:00:44,377 --> 00:00:46,447
And Flash Gordon was there
5
00:00:46,697 --> 00:00:49,609
In silver underwear
6
00:00:49,857 --> 00:00:53,816
Claude Rains was the lnvisible Man
7
00:00:54,697 --> 00:00:57,052
Then something went wrong
8
00:00:57,297 --> 00:00:59,652
For Fay Wray and King Kong
9
00:00:59,897 --> 00:01:04,015
They got caught in a celluloid jam
10
00:01:04,697 --> 00:01:07,211
Then at a
- Rocky Iv ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: DIV3 576x324 23.976fps 707.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1733}{1791}Come on, champ. |You ain't so bad.
{1793}{1838}Rocky!
{2513}{2569}Five. Six.
{2571}{2621}Seven. Eight.
{2623}{2669}Nine. Ten.
{2670}{2703}You're out!
{2821}{2899}- We made a deal. |- I know, but this is extremely crazy.
{2901}{2952}Yeah, it's mentally irregular.
{2954}{2987}But it makes sense.
{2989}{3023}You owe me a favor.
{3025}{3094}I know, but when did you think of this?
{3096}{3135}About three years ago.
{3137}{3186}This is very crazy, Apollo.
{3188}{3279}Stallion, you won that last fight |by one second.
{3281}{3324}You be
- Rocky Iii ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{91}{169}It's blind instinct.
{170}{252}But now it is Creed coming back|with the left hand!
{253}{405}What's keeping these two guys up?|A tremendous closing moment!
{432}{589}Here comes Balboa back,|but the champion's back with another left.
{676}{795}A right hand! It's Creed.|Now it's Balboa! Now it's Creed.
{796}{954}A tremendous left by Rocky.|They're dead in the centre, toe to toe!
{1327}{1407}One!
{1431}{1457}Two!
{1458}{1606}Creed will retain the title.|If neither gets up, Creed will win the title.
{1607}{1666}- Four!|- Get up, my man.
{1667}{1735}God!
{1736}{1762}Six.
{1763}{1830}Each fighter is trying to beat the count!
{1831
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,480 --> 00:00:17,789
<i>Ladies and gentlemen...</i>
2
00:00:25,200 --> 00:00:27,156
<i>We're in Moscow in the Soviet Union.</i>
3
00:00:27,280 --> 00:00:32,957
<i>This promises to be the most watched</i>
<i>event in boxing history.</i>
4
00:00:40,000 --> 00:00:41,956
I must break you.
5
00:00:46,360 --> 00:00:49,079
- Throw your right!
<i>- He won't let him out of there.</i>
6
00:00:49,200 --> 00:00:51,156
Rocky!
7
00:00:52,800 --> 00:00:55,109
<i>Rocky Balboa is in serious trouble.</i>
8
00:00:55,240 --> 00:00:57,196
He's gettin' killed out there.
9
00:00:59,520 --> 00:
- Rocky.Balboa.XViD.DVDSc reener.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
E outro Knock-out
r?pido de Mason Dixon...
2
00:01:49,401 --> 00:01:52,600
...quase de f?brica. As pessoas
mostram o que sentem.
3
00:01:52,635 --> 00:01:55,800
Desculpem, senhoras e rapazes,
mas isto pode ficar feio.
4
00:01:55,835 --> 00:01:58,600
Este p?blico n?o esconde a sua f?ria...
5
00:01:58,635 --> 00:02:00,300
...por este ?ltimo confronto.
6
00:02:00,400 --> 00:02:03,100
Os f?s est?o muito irritados.
N?o querem suportar mais isto.
7
00:02:03,135 --> 00:02:05,800
Parece que culpam Dixon por
n?o ter um bom lutador...
8
00:02:05,835 --> 00:02:08
- Rocky.Balboa.2006.DVDRi p.XviD.AC3-[sz].ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,917 --> 00:01:51,353
<i>Yet another quick knockout for</i>
<i>Mason Dixon, almost perfunctory.</i>
2
00:01:51,554 --> 00:01:53,579
<i>The fans let him know</i>
<i>how they feel about it.</i>
3
00:01:53,756 --> 00:01:56,748
<i>Hide the women and children.</i>
<i>This could get ugly.</i>
4
00:01:56,926 --> 00:02:01,056
<i>This crowd does nothing to hide</i>
<i>its anger over this latest debacle.</i>
5
00:02:01,464 --> 00:02:04,297
<i>The fans are mad as hell.</i>
<i>They don't want to take it anymore.</i>
6
00:02:04,500 --> 00:02:07,401
<i>They seem to be blaming Dixon,</i>
<i>a goo
- Rocky Iv ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{462}{642}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{2696}{2782}- Haide ! Avem o înþelegere.|- ªtiu dar e nebunie.
{2786}{2868}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2872}{2936}- Ãmi eºti dator cu asta.|- ªtiu, dar...
{2940}{3018}- Când þi-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3022}{3136}- E nebunie curatã, Apollo.|- Uite Armãsarule, ultima noastrã luptã
{3140}{3200}ai câºtigat-o cu o secundã.|Totul a depins de o secundã.
{3204}{3272}Nu-mi vine sã cred.
{3276}{3342}Dar nu cumva ai spus|cã nu te deranjeazã asta ?
{3346}{3394}- Am minþit.|- Ai minþit ?
{3398}{3476}ªi acum vrei sã þi-o dovedeºti cã poþi ?
{3
- Rocky.II_XviD_MP3_EDRP_ AwuL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,280 --> 00:00:33,510
Apollo is saying "Come on!"
2
00:00:33,640 --> 00:00:37,519
Apollo is going right. He's going
for another right... another right.
3
00:00:38,800 --> 00:00:40,836
Now he's gone for the left.
4
00:00:41,680 --> 00:00:45,798
Down on one knee.
Lou Filippo in there wiping off the glove.
5
00:00:50,640 --> 00:00:52,915
Hard left and a right combination.
6
00:00:53,040 --> 00:00:56,715
What is keeping him up, Bill?
I don't know.
7
00:00:58,080 --> 00:01:01,436
He can't even get his gloves up
to protect himself.
8
00:01:08,080 --> 00:01:09,991
Down! Stay down!
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{444}{494}Ã
{494}{544}ÃÃ
{544}{594}ÃÃÃ
{594}{644}ÃÃÃÃ
{644}{719}ÃÃÃÃ II
{769}{825}Ãïîëî êà çâà "Ãëà ìè!"
{829}{926}Ãäúð ñ äÿñÃà òà Ãà Ãïîëî. Ãùå åäèÃ... è îùå åäèÃ.
{961}{1015}Ãåãà åäèà ëÿâ.
{1033}{1121}Ãà äà Ãà åäÃî êîëÿÃî.|Ãóè Ãèëèïî îòèâà äà ìó èçáúðøå ðúêà âèöà òà .
{1261}{1321}Ãåæúê ëÿâ ïîñëåäâà à îò äåñåÃ.
{1321}{1392}- Ãà êâî ãî äúðæè, Ãèë?|- ÃÃ¥ çÃà ì.
{1441}{1520}Ãîðè Ãÿìà ñèëè äà ñå çà ùèòè.
{1693}{1736}Ãîëó! Ãòîé äîëó!
{1741}{1816}Ãïî
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,850 --> 00:00:58,450
<i>Rocky!
Rocky!</i>
2
00:00:58,450 --> 00:01:02,450
Felirat: LXS (5i) & RES (RonKovic)
lxsteam@citromail.hu
3
00:01:03,950 --> 00:01:19,750
ROCKY BALBOA
4
00:01:47,750 --> 00:01:51,550
<i>?me egy ?jabb gyors
ki?t?s Mason Dixont?l.</i>
5
00:01:51,550 --> 00:01:53,550
<i>A rajong?k hangot adnak
a felh?borod?suknak.</i>
6
00:01:53,550 --> 00:01:56,850
<i>K?ldj?k ki a h?lgyeket ?s gyermekeket,
ez m?g cs?ny?n elfajulhat.</i>
7
00:01:56,850 --> 00:02:00,850
<i>Ennek a v?gs? fiask?nak k?sz?nhet?en
a t?meg nem rejti v?ka al? a haragj?t.</i>
8
00:02:01,550 --
- Rocky.Balboa[2006]DvDri p[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,919 --> 00:00:25,919
LEGENDA POR MVA-RM
2
00:00:30,919 --> 00:00:35,919
Resincronia por:
CPt Scene
3
00:01:04,919 --> 00:01:15,919
ROCKY BALBOA
4
00:01:47,756 --> 00:01:50,123
E outro nocaute r?pido
de Mason Dixon...
5
00:01:50,160 --> 00:01:53,426
...o impressionante ? o fato de que os f?s
n?o sabem mais o que sentir a respeito dele.
6
00:01:53,464 --> 00:01:56,627
Eu sinto, senhoras e
crian?as, que isto pode ficar feio.
7
00:01:56,667 --> 00:01:59,432
O p?blico n?o esconde a sua f?ria...
8
00:01:59,470 --> 00:02:01,166
...por esta ?ltima luta.
9
00:02:01,206 --> 00:0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{399}{456}Dame i gospodo...
{643}{691}Mi smo u Moskvi u Sovjetskom Savezu.
{695}{836}Ovo æe najverojatnije biti najgledaniji|meèe u povijesti boksa.
{1013}{1061}Moram te slomiti.
{1172}{1239}- Udari ga desnicom!|- Neæe ga pustiti odande.
{1243}{1291}Roki!
{1333}{1390}Roki Balboa je u ozbiljnoj nevolji.
{1394}{1442}Biva ubijen u ringu.
{1501}{1577}Drago nastavlja|da kažnjava Balbou.
{1639}{1695}- Nema bola.|- Nema bola.
{1748}{1798}Rokija pogaðaju bombe.
{1802}{1831}Roki je ozlijeðen.
{1873}{1986}Dragova desnica šalje Rokija|Balbou 4.5 metra preko ringa.
{2041}{2092}Hajde. Ustani!
{2163}{2232}Borba je dosada bila jednostrana.
{22
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,160 --> 00:01:53,630
- 'Ãëá ôþñá! ÃÃÃáìå ìéá óõìöùÃÃá.
- Ãï îÃñù, áëëà åÃÃáé ôñåëü.
2
00:01:53,760 --> 00:01:57,070
ÃÃÃáé áÃþìáëç óêÃøç, áëëà êáé ëïãéêÃ.
3
00:01:57,200 --> 00:01:59,794
- Ãïõ ÷ñùóôÃò ìéá ÷Ãñç.
- Ãï îÃñù, áëëÃ...
4
00:01:59,920 --> 00:02:03,071
- Ãüôå ôï óêÃöôçêåò áõôü;
- Ãñéà áðü 3 ÷ñüÃéá ðåñÃðïõ.
5
00:02:03,200 --> 00:02:07,796
- ÃÃÃáé ðïëý ôñåëü, Ãðüëëï.
- ÃðéâÃôïñá, óôïà ôåëåõôáÃï áãþÃ
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,240 --> 00:00:56,878
<i># Risin' up</i>
2
00:00:57,000 --> 00:00:58,956
<i># Back on the street</i>
3
00:00:59,560 --> 00:01:02,552
<i># Did my time, took my chances</i>
4
00:01:03,600 --> 00:01:06,637
<i># Went the distance,
now I'm back on my feet</i>
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,913
<i># Just a man and his will to survive</i>
6
00:01:11,960 --> 00:01:15,430
<i># So many times, it happens too fast</i>
7
00:01:16,160 --> 00:01:18,958
<i># You change your passion for glory</i>
8
00:01:20,400 --> 00:01:23,949
<i># Don't lose your grip
on the dreams of the past</i>
9
00:01:
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1753}{1804}Ponovno, hajde, prvaèe!|Nisi tako loš!
{2826}{2858}Hajde, dogovorili smo se.
{2864}{2912}Znam, ali ovo je zaista ludo.
{2914}{2957}Mentalno poremeæeno.
{2966}{3005}Ali ima smisla.
{3007}{3029}Duguješ mi uslugu.
{3037}{3100}Znam, ali kada ti je ovo|palo na pamet?
{3108}{3143}Prije tri godine.
{3149}{3192}Ovo je ludo, Apollo.
{3197}{3264}Slušaj, Pastuše.|U posljednjem meèu...
{3269}{3317}...pobijedio si za sekundu.|Pobijedio si me za jednu sekundu.
{3324}{3380}Ãovjeku moje inteligencije|to teÅ¡ko pada.
{3382}{3395}Je li tako?
{3397}{3456}Zar nisi rekao da si se pomirio s tim?
{3473}{3516}-Lagao sam.|-Lagao si!
{3545}{
- Rocky Iii ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,640 --> 00:00:37,029
ÃÃÃáé ôõöëü ÃÃóôéêôï.
2
00:00:37,800 --> 00:00:40,997
Ãþñá üìùò ï ÃñçÃô åðáÃÃñ÷åôáé
ìå ÃÃá áñéóôåñü.
3
00:00:41,120 --> 00:00:45,079
Ãé ôïõò êñáôÃåé üñèéïõò,
ÃÃá ôñïìåñà óôéãìÃ.
4
00:00:48,280 --> 00:00:52,193
à Ãðáëìðüá åðéôÃèåôáé, áëëÃ
ï ðñùôáèëçôÃò áðáÃôÃåé ì' ÃÃá áñéóôåñü.
5
00:00:58,040 --> 00:01:02,716
ÃåîÃ! ÃÃÃáé ï ÃñçÃô!
Ãþñá ï Ãðáëìðüá! Ãþñá ï ÃñçÃô!
6
00:01:02,840 -->
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
2
00:00:01,000 --> 00:00:01,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
3
00:00:02,000 --> 00:00:02,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
4
00:00:03,000 --> 00:00:03,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
5
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
6
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
7
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
8
00:00:07,000 --> 00:00:07,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
9
00:00:08,000 --> 00:00:08,500
HITMAN RECORDS
51371 LEVERKUSEN
1
- Rocky IV (1985 ).srt
- rocky.iv.(3427792).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,700 --> 00:01:08,980
O que que é, campeão,
você não está tão mal.
2
00:01:09,060 --> 00:01:10,900
Rocky!
3
00:01:37,900 --> 00:01:40,140
Cinco. Seis.
4
00:01:40,180 --> 00:01:42,220
Sete. Oito.
5
00:01:42,260 --> 00:01:44,100
Nove. Dez.
6
00:01:44,180 --> 00:01:45,500
Tudo com você!
7
00:01:45,580 --> 00:01:47,420
"Força, Rocky"
8
00:01:50,220 --> 00:01:53,300
- Fizemos um acerto.
- Sei. Mas é loucura total.
9
00:01:53,380 --> 00:01:55,460
Ã, não é muito
certo da cabeça.
10
00:01:55,540 --> 00:01:56,820
Mas faz sentido.
11
00:01:56,900 --> 00:01:58,260
Você me deve um favor.
12
00:01:58,340 --> 00:02:01,140
- Rocky 5 - Eng - 23,976fps - 1990.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{394}{451}Ladies and gentlemen...
{637}{685}We're in Moscow in the Soviet Union.
{689}{830}This promises to be the most watched|event in boxing history.
{1007}{1055}I must break you.
{1166}{1233}- Throw your right!|- He won't let him out ofthere.
{1237}{1285}Rocky!
{1327}{1384}Rocky Balboa is in serious trouble.
{1388}{1436}He's gettin' killed out there.
{1495}{1571}Drago continuing|to punish Rocky Balboa.
{1633}{1689}- No pain.|- No pain.
{1742}{1792}Rocky's been hit with bombs.
{1796}{1825}Rocky's hurt.
{1868}{1980}A right hand from Drago sends|Rocky Balboa 15 feet across the ring.
{2035}{2086}Come on. Get up!
{2157}{2226}It's been a
There are more subtitles available for Rocky
Click here to view them