Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Robo, El by relevance:
Subtitles for Robo, El
keywords: el, robo, mas, grande, jamas, contado, spanish, pl,
original filename: el-robo-mas-grande-jamas-contado-el-robo-mas-grande-jamas-contado-spanish-pl.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,880 --> 00:00:39,477
Najwi?ksza kradzie? o kt?rej nie opowiedziano.
2
00:00:42,440 --> 00:00:45,637
<i>Opowiem wam</i>
<i>histori?, kt?ra wydarzy?a sie naprawd?.</i>
3
00:00:45,840 --> 00:00:49,958
<i>Niewiarygodna przygoda</i>
<i>Jestem dumny bed?c jej cz??ci?.</i>
4
00:00:50,480 --> 00:00:53,597
<i>Przedstawi? cz?owieka</i>
<i>kt?ry mo?e czyni? cuda.</i>
5
00:00:53,800 --> 00:00:54,835
<i>?wi?ty.</i>
6
00:00:55,040 --> 00:00:57,793
<i>Nie tylko zmieni? moje ?ycie</i>
<i>ale i bieg historii,</i>
7
00:00:58,000 --> 00:01:00,275
<i>chocia? niewielu wie o tym.</i>
8
00:01:00,
Subtitles for Robo, El
keywords: bigstealthe, 1949, spanish, el, gran, robo, big, steal, esp,
original filename: BigStealThe1949-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,087 --> 00:00:26,319
EL GRAN ROBO
2
00:01:43,047 --> 00:01:44,036
¡VuéIvete!
3
00:01:44,767 --> 00:01:46,564
Te equivocas de pista.
4
00:01:47,407 --> 00:01:50,160
- Y de hombre.
- Deja eso para Washington.
5
00:01:50,447 --> 00:01:52,324
Volvemos hoy y
nos Io Ilevamos.
6
00:01:52,527 --> 00:01:54,404
Imposible. No Io tengo.
7
00:01:54,687 --> 00:01:56,006
¿Dónde está, Halliday?
8
00:01:56,527 --> 00:01:58,836
Te repito que te
equivocas de pista.
9
00:01:59,327 --> 00:02:01,921
Aparta esa pistola,
y te diré...
10
00:02:02,127 --> 00:02:05,324
¡CáIlate! No
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,274 --> 00:01:07,468
Levántate!
2
00:01:07,842 --> 00:01:09,605
Mira el cuaderno de tu hijo!
3
00:01:09,777 --> 00:01:12,769
Si no lo vigilas
se convertirá en un manÃaco sexual.
4
00:01:15,650 --> 00:01:17,811
Dormir y dormir!
Sólo duermes!
5
00:01:17,986 --> 00:01:19,385
Qué clase de padre eres?
6
00:01:22,857 --> 00:01:25,325
No aprende nada
bueno de ti.
7
00:01:25,493 --> 00:01:28,155
"Era un hermoso dÃa soleado.
8
00:01:28,329 --> 00:01:31,821
Mi papá me compró golosinas
y le di algunas a mi hermana Luo.
9
00:01:32,000 --> 00:01:33,729
Y me dejó verla des
Subtitles for Robo, El
keywords: el, robo, mas, grande, jamas, contado, spanish, eng,
original filename: el-robo-mas-grande-jamas-contado-el-robo-mas-grande-jamas-contado-spanish-eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,880 --> 00:00:39,477
THE GREATEST ROBBERY EVER TOLD
2
00:00:42,440 --> 00:00:45,637
<i>I'm going to tell you</i>
<i>a story that really happened.</i>
3
00:00:45,840 --> 00:00:49,958
<i>An incredible adventure</i>
<i>I?m proud to have been part of.</i>
4
00:00:50,480 --> 00:00:53,597
<i>Let me introduce a man</i>
<i>who can work miracles.</i>
5
00:00:53,800 --> 00:00:54,835
<i>The Saint.</i>
6
00:00:55,040 --> 00:00:57,793
<i>He not only changed my life</i>
<i>but also the course of history,</i>
7
00:00:58,000 --> 00:01:00,275
<i>though few people know it.</i>
8
00:01:00,680