Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:06:WYKIDAJ?O
00:02:06:Masz tu z?oty plastik...
00:02:30:Za kogo mnie uwa?asz, ty dupku...
00:02:33:Za dziwk? wart? 100 dolc?w.
00:02:53:Chyba ju? pora, ?eby?cie st?d wyszli.
00:02:58:Chcieli?my si? tylko troch? zabawi?.
00:03:01:Przepraszam.
00:03:14:Dobrze Dalton,|zawsze si? chcia?em z tob? zmierzy?.
00:03:18:My?l?, ?e dam ci rad?..
00:03:21:Na dworze.
00:03:27:No to jeste?my na dworze zaczynajmy.
00:03:34:Dok?d idziesz,|co to ma znaczy? cwaniaku.
00:04:15:Mo?emy porozmawia??
00:04:18:Pan Dalton, prawda?
00:04:20:Nie znam pana.
00:04:22:Nazywam si? Tillman.
00:04:24:Frank Tillman.
00:04:27:Mam klub pod Kansas City.|Nazywa si? Double Deuce.
00:04:35:Dawniej by?o tam c