Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Riders (steal) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{774}A teraz s?uchajcie!
{775}{847}Ktokolwiek si? poruszy|kichnie, czy mrugnie powiek?.
{865}{909}A ta m?oda dama tu
{910}{930}Jak si? nazywasz, kochanie?
{955}{979}Dorothy.
{980}{1064}Ja rozwal? g?ow? Dorothy!
{1065}{1084}Potem jej kawa?eczki b?d? zbierane przez tydzie?.
{1157}{1251}Czas - dwie minuty.
{1252}{1319}Jeden za?adowali?my.
{1320}{1401}Co powiedzia?em?|Powiedz mu Dorothy.
{1402}{1502}On rozwali mi g?ow?.
{1552}{1616}I wtedy twoje sumienie b?dzie spokojne.
{1617}{1717}Jeden m?j strza?...
{1747}{1824}Jedna minuta.|A teraz zapytaj siebie:
{1825}{1879}On to zrobi? to specjalnie,|czy ?le wycelowa??
{1880}{1924}By? mo?e j? p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,920 --> 00:00:34,152
Luister goed. Als iemand verroert,
niest of knippert,
2
00:00:34,360 --> 00:00:35,998
ga ik deze jongedame...
3
00:00:36,280 --> 00:00:38,794
Hoe heet je, liefje?
- Dorothy.
4
00:00:39,000 --> 00:00:42,276
Dan laat ik
Dorothy's hersens rondspatten.
5
00:00:42,480 --> 00:00:47,110
Je zal ze overal uit kunnen
peuteren. Tijd... Twee minuten.
6
00:00:49,800 --> 00:00:51,518
Oké. Eén geladen.
7
00:00:52,680 --> 00:00:56,036
Wat heb ik net gezegd?
Zeg het hem, Dorothy.
8
00:00:56,240 --> 00:01:01,394
Hij gaat
mijn hersens laten rondspatten.
9
00:01:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,840 --> 00:00:25,840
"Ãåóäåðæèìûå"
2
00:00:29,800 --> 00:00:34,080
à òåïåðü ñëóøà éòå! ÃÃ¥ äâèãà òüñÿ,
ÃÃ¥ ÷èõà òü, ãëà çà ìè ÃÃ¥ ìîðãà òü.
3
00:00:34,081 --> 00:00:36,279
ÃÃà ÷å, âèäèòå ýòó äåâóøêó?
4
00:00:36,280 --> 00:00:38,999
- Ãà ê òåáÿ çîâóò, ìèëà ÿ?
- Ãîðîòè.
5
00:00:39,000 --> 00:00:42,880
à ðà çìà æó ìîçãè Ãîðîòè ïî âñåìó
ïîìåùåÃèþ. Ãà äâå Ãåäåëè ÃÃ¥ ñîáåð¸òå.
6
00:00:42,881 --> 00:00:45,639
Ãû ìåÃÿ ïîÃÿëè?
7
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{600}Poprawek w tek?cie zripowanym przez kogo? z DVD dokona? MadMike. Dalsze poprawki mile widziane - bo poprawi?em ile by?em w stanie...
{750}{774}A teraz s?uchajcie!
{775}{847}Ktokolwiek si? poruszy|kichnie, czy mrugnie powiek?.
{865}{909}A ta m?oda dama tu
{910}{930}Jak si? nazywasz, kochanie?
{955}{979}Dorothy.
{980}{1064}Ja rozwal? g?ow? Dorothy!
{1065}{1084}Potem jej kawa?eczki b?d? zbierane przez tydzie?.
{1157}{1251}Czas - dwie minuty.
{1252}{1319}Jeden za?adowali?my.
{1320}{1401}Co powiedzia?em?|Powiedz mu Dorothy.
{1402}{1502}On rozwali mi g?ow?.
{1552}{1616}I wtedy twoje sumienie b?dzie spokojne.
{1617}{1717}Jeden m?j str
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,454 --> 00:00:34,686
Luister goed. Als iemand verroert,
niest of knippert,
2
00:00:34,894 --> 00:00:36,532
ga ik deze jongedame...
3
00:00:36,814 --> 00:00:39,328
Hoe heet je, liefje ?
- Dorothy.
4
00:00:39,534 --> 00:00:42,810
Dan laat ik
Dorothy's hersens rondspatten.
5
00:00:43,014 --> 00:00:47,644
Je zal ze overal uit kunnen
peuteren. Tijd... Twee minuten.
6
00:00:50,334 --> 00:00:52,052
Ok?. Een geladen.
7
00:00:53,214 --> 00:00:56,570
Wat heb ik net gezegd ?
Zeg het hem, Dorothy.
8
00:00:56,774 --> 00:01:01,928
Hij gaat
mijn hersens laten rondspatten.
9
00:01:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,454 --> 00:00:34,686
Luister goed. Als iemand verroert,
niest of knippert,
2
00:00:34,894 --> 00:00:36,532
ga ik deze jongedame...
3
00:00:36,814 --> 00:00:39,328
Hoe heet je, liefje ?
- Dorothy.
4
00:00:39,534 --> 00:00:42,810
Dan laat ik
Dorothy's hersens rondspatten.
5
00:00:43,014 --> 00:00:47,644
Je zal ze overal uit kunnen
peuteren. Tijd... Twee minuten.
6
00:00:50,334 --> 00:00:52,052
Ok?. Een geladen.
7
00:00:53,214 --> 00:00:56,570
Wat heb ik net gezegd ?
Zeg het hem, Dorothy.
8
00:00:56,774 --> 00:01:01,928
Hij gaat
mijn hersens laten rondspatten.
9
00:01:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,454 --> 00:00:34,686
Luister goed. Als iemand verroert,
niest of knippert,
2
00:00:34,894 --> 00:00:36,532
ga ik deze jongedame...
3
00:00:36,814 --> 00:00:39,328
Hoe heet je, liefje?
- Dorothy.
4
00:00:39,534 --> 00:00:42,810
Dan laat ik
Dorothy's hersens rondspatten.
5
00:00:43,014 --> 00:00:47,644
Je zal ze overal uit kunnen
peuteren. Tijd... Twee minuten.
6
00:00:50,334 --> 00:00:52,052
Oké. Eén geladen.
7
00:00:53,214 --> 00:00:56,570
Wat heb ik net gezegd?
Zeg het hem, Dorothy.
8
00:00:56,774 --> 00:01:01,928
Hij gaat
mijn hersens laten rondspatten.
9
00:01:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,454 --> 00:00:34,686
Luister goed. Als iemand verroert,
niest of knippert,
2
00:00:34,894 --> 00:00:36,532
ga ik deze jongedame...
3
00:00:36,814 --> 00:00:39,328
Hoe heet je, liefje ?
- Dorothy.
4
00:00:39,534 --> 00:00:42,810
Dan laat ik
Dorothy's hersens rondspatten.
5
00:00:43,014 --> 00:00:47,644
Je zal ze overal uit kunnen
peuteren. Tijd... Twee minuten.
6
00:00:50,334 --> 00:00:52,052
Ok?. Een geladen.
7
00:00:53,214 --> 00:00:56,570
Wat heb ik net gezegd ?
Zeg het hem, Dorothy.
8
00:00:56,774 --> 00:01:01,928
Hij gaat
mijn hersens laten rondspatten.
9
00:01:0