Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Reverb by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
In major roles
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERB
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
I would ask oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Thank you Please to expect
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Very thank you
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
I know that had so do not do
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Not!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, 2, 5, fps, rev, dvf,
original filename: 43894-Reverb_(2007)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
In major roles
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERB
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
I would ask oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Thank you Please to expect
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Very thank you
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
I know that had so do not do
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Not!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
In major roles
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERB
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
I would ask oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Thank you Please to expect
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Very thank you
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
I know that had so do not do
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Not!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
In major roles
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERB
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
I would ask oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Thank you Please to expect
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
How do you do Vanatis Systems
Please podaæswój the number of client
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Very thank you
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
I know that had so do not do
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Not!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERBERANCIA
2
00:01:50,180 --> 00:01:53,158
Buen dÃa, Vanatis Systems. PodrÃa darme
su número de cliente, por favor.
3
00:01:53,259 --> 00:01:56,059
Buen dÃa, Vanatis Systems. PodrÃa darme
su número de cliente, por favor.
4
00:01:56,160 --> 00:02:00,660
Buen dÃa, Vanatis Systems. PodrÃa darme
su número de cliente, por favor.
5
00:02:01,461 --> 00:02:04,961
Buen dÃa, Vanatis Systems. PodrÃa darme
su número de cliente, por favor.
6
00:02:05,062 --> 00:02:07,462
Buen dÃa, Vanatis Systems. PodrÃa darme
su número de cliente, por favor.
7
00:02:0
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, 1, cd, english, en, rev, dvf,
original filename: Reverb - 2007 - 1CD - English - en - 6a3e8553dcb9d6a66a0a7f956a9ad4af.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
In major roles
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERB
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
How do you do Vanatis Systems
Please poda?sw?j the number of client
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
I would ask oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Thank you Please to expect
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
How do you do Vanatis Systems
Please poda?sw?j the number of client
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Very thank you
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
I know that had so do not do
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Not!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51,238
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
In major roles
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERB
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
How do you do Vanatis Systems
Please poda?sw?j the number of client
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
I would ask oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Thank you Please to expect
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
How do you do Vanatis Systems
Please poda?sw?j the number of client
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Very thank you
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
I know that had so do not do
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Not!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51,238
Hold wheel
Do not want!
11
00:02:53,040 --> 00:02:55,508
Thr
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, dvf,
original filename: Reverb.2007.DVDRiP.XviD-DvF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,170 --> 00:02:00,841
Goedemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer?
2
00:02:01,239 --> 00:02:07,274
Goedemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer?
3
00:02:07,275 --> 00:02:09,652
En mag ik je adres weten?
4
00:02:10,736 --> 00:02:13,626
Dank je. Ik zet u op de wachttoon.
5
00:02:14,280 --> 00:02:19,125
Goedemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer?
6
00:02:19,166 --> 00:02:22,056
Dank je.
- Goed. Hartelijk bedankt.
7
00:02:45,492 --> 00:02:49,374
Beloof me dat je dit nooit meer zal doen.
8
00:02:49,474 --> 00:02:51,678
Hou jij dit even vast.
- Nee, da
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvf,
original filename: Reverb - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 5889f2f9330a66ebaa026ad294f78405.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,170 --> 00:02:00,841
Goeiemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer, aub?
2
00:02:01,239 --> 00:02:07,274
Goeiemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer, aub?
3
00:02:07,275 --> 00:02:09,652
En mag ik je adres weten?
4
00:02:10,736 --> 00:02:13,087
Dank je. Ik zet u op
de wachttoon.
5
00:02:14,280 --> 00:02:18,370
Goeiemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer, aub?
6
00:02:19,166 --> 00:02:21,847
Dank je.
- Goed. Hartelijk bedankt.
7
00:02:45,492 --> 00:02:48,087
Beloof me dat je dit nooit meer zal doen.
- Nee.
8
00:02:49,474 --> 00:02:51,777
Hou jij d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,170 --> 00:02:00,841
Goeiemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer, aub?
2
00:02:01,239 --> 00:02:07,274
Goeiemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer, aub?
3
00:02:07,275 --> 00:02:09,652
En mag ik je adres weten?
4
00:02:10,736 --> 00:02:13,087
Dank je. Ik zet u op
de wachttoon.
5
00:02:14,280 --> 00:02:18,370
Goeiemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer, aub?
6
00:02:19,166 --> 00:02:21,847
Dank je.
- Goed. Hartelijk bedankt.
7
00:02:45,492 --> 00:02:48,087
Beloof me dat je dit nooit meer zal doen.
- Nee.
8
00:02:49,474 --> 00:02:51,777
Hou jij d
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, rev, dvf,
original filename: Reverb - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a35bb1eb726c465aed6f3fb11e528cf3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,180 --> 00:01:53,158
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu n?mero de cliente, por favor.
2
00:01:53,259 --> 00:01:56,059
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu n?mero de cliente, por favor.
3
00:01:56,160 --> 00:02:00,660
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu n?mero de cliente, por favor..
4
00:02:01,461 --> 00:02:04,961
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu n?mero de cliente, por favor.
5
00:02:05,062 --> 00:02:07,462
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu n?mero de cliente, por favor.
6
00:02:07,480 --> 00:02:09,479
Poderia dar-me seu endere?o?
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, 1, cd, spanish, es, rev, dvf,
original filename: Reverb - 2007 - 1CD - Spanish - es - a57777cd5f748c1f4b14f558182a5d8d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERBERANCIA
2
00:01:50,180 --> 00:01:53,158
Buen d?a, Vanatis Systems. Podr?a darme
su n?mero de cliente, por favor.
3
00:01:53,259 --> 00:01:56,059
Buen d?a, Vanatis Systems. Podr?a darme
su n?mero de cliente, por favor.
4
00:01:56,160 --> 00:02:00,660
Buen d?a, Vanatis Systems. Podr?a darme
su n?mero de cliente, por favor.
5
00:02:01,461 --> 00:02:04,961
Buen d?a, Vanatis Systems. Podr?a darme
su n?mero de cliente, por favor.
6
00:02:05,062 --> 00:02:07,462
Buen d?a, Vanatis Systems. Podr?a darme
su n?mero de cliente, por favor.
7
00:02:07,480 --> 00:02
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, 1, cd, polish, pl, rev, dvf,
original filename: Reverb - 2007 - 1CD - Polish - pl - c9ac3446804f37e1c92432e4110cb277.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,431
W rolach g??wnych
2
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
POG?OS
3
00:01:50,280 --> 00:01:53,158
Dzie? dobry Vanatis Systems
Prosz? poda?sw?j numer klienta
4
00:02:07,480 --> 00:02:08,879
Prosi?bym oadres
5
00:02:10,560 --> 00:02:12,312
Dzi?kuj? Prosz? czeka?
6
00:02:14,360 --> 00:02:18,273
Dzie? dobry Vanatis Systems
Prosz? poda?sw?j numer klienta
7
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Bardzo dzi?kuj?
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,434
Wiem ?e mia?em tak nie robi?
9
00:02:47,080 --> 00:02:48,229
Nie!
10
00:02:49,520 --> 00:02:51,238
Potrzymaj kierownic?
Nie ch
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 22752-Reverb ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:40,235 --> 00:01:44,255
TRADUZIDO E LEGENDADO POR
NICKTREVORS
1
00:01:44,920 --> 00:01:46,876
REVERSO
2
00:01:50,180 --> 00:01:53,158
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu número de cliente, por favor.
3
00:01:53,259 --> 00:01:56,059
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu número de cliente, por favor.
4
00:01:56,160 --> 00:02:00,660
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu número de cliente, por favor..
5
00:02:01,461 --> 00:02:04,961
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu número de cliente, por favor.
6
00:02:05,062 --> 00:02:07,462
Bom dia, Vanatis Systems. Poderia dar-me
seu número de cliente, por favor.
7
00:02
Subtitles for Reverb
keywords: reverb, 2007, dvf,
original filename: Reverb.2007.DVDRiP.XviD-DvF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,170 --> 00:02:00,841
Goedemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer?
2
00:02:01,239 --> 00:02:07,274
Goedemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer?
3
00:02:07,275 --> 00:02:09,652
En mag ik je adres weten?
4
00:02:10,736 --> 00:02:13,626
Dank je. Ik zet u op de wachttoon.
5
00:02:14,280 --> 00:02:19,125
Goedemorgen, Vanatis Systems.
Mag ik u klantennummer?
6
00:02:19,166 --> 00:02:22,056
Dank je.
- Goed. Hartelijk bedankt.
7
00:02:45,492 --> 00:02:49,374
Beloof me dat je dit nooit meer zal doen.
8
00:02:49,474 --> 00:02:51,678
Hou jij dit even vast.
- Nee, da