Search Movie Subtitles results for rev hitchhiker x264 by relevance:
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{95}sync: The.Hitchhikers.Guide.to.the.Galaxy.2005.720p.BluRay.x264-REVEiLLE
{719}{791}Czêsto powtarzane i wa¿ne twierdzenie mówi...
{796}{867}...¿e rzeczy s¹ innymi, ni¿ wydaj¹ siê byæ.
{870}{942}Na przyk³ad, na planecie Ziemia...
{947}{1071}...cz³owiek od zawsze twierdzi³, ¿e jest |najinteligentniejszym gatunkiem na tej planecie...
{1074}{1141}...gdy w rzeczywistoÅci zajmuje trzecie miejsce.
{1143}{1225}Drugie miejsce zajmuj¹ rzecz jasna delfiny.
{1229}{1345}Od dawna przeczuwa³y nieuchronn¹ zag³adê |tej planety.
{1361}{1428}Wielokrotnie ostrzega³y ludzi przed niebezpieczeñstwem...
{1433}{1568}...lecz ich próby b
- rev-hitchhiker.x264.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,646 --> 00:00:33,774
<i>It's an important and popular fact</i>
2
00:00:33,849 --> 00:00:37,785
<i>that things are not always</i>
<i>what they seem. </i>
3
00:00:37,853 --> 00:00:41,653
<i>For instance, on the planet Earth,</i>
<i>man had always assumed</i>
4
00:00:41,757 --> 00:00:45,318
<i>that he was the most intelligent</i>
<i>species occupying the planet,</i>
5
00:00:45,394 --> 00:00:48,090
<i>instead of the third most intelligent. </i>
6
00:00:48,164 --> 00:00:52,658
<i>The second most intelligent creatures</i>
<i>were dolphins, who, curiously enough,</i>
7
00:00:52,735 -->
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{729}{878}Je d?le?it?m a popul?rn?m faktem,|?e v?ci nejsou v?dy tak, jak se zdaj? b?t.
{904}{1034}Nap??klad na planet? Zemi ?lov?k v?dy v??il|?e byl nejinteligentn?j??m druhem
{1034}{1130}na planet?, m?sto t?et?m nejinteligentn?j??m.
{1144}{1233}Druh?mi nejinteligentn?j??mi tvory|byli samoz?ejm? delf?ni,
{1233}{1341}kte?? kupodivu u? d?vno v?d?li|o bl???c?m se zni?en? Zem?.
{1353}{1425}Pokusili se r?zn?mi zp?soby|upozornit lidstvo na nebezpe??,
{1432}{1504}ale v?t?ina jejich pokus?|o komunikaci byla chybn? pochopena
{1504}{1591}jako legra?n? pokusy pinkat m??kem|nebo si p?sk?n?m ??kat o cukr?tka.
{1591}{1667}Nakonec se rozhodli,
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,652 --> 00:00:30,154
2
00:00:30,988 --> 00:00:33,741
<i>VÅ¡ichni vÃme jednu dùležitou vìc:</i>
3
00:00:33,866 --> 00:00:37,662
<i>Máloco je takové, jak se to jevÃ.</i>
4
00:00:37,870 --> 00:00:41,832
<i>NapøÃklad na planetì Zemi
se èlovìk vždycky domnÃval,</i>
5
00:00:41,958 --> 00:00:45,461
<i>že je nejinteligentnìjÅ¡Ã
zdejšà druh,</i>
6
00:00:45,586 --> 00:00:47,880
<i>a nikoliv až tøetà v poøadÃ.</i>
7
00:00:48,214 --> 00:00:51,509
<i>Druhý nejinteligentnìjšà druh
byli pochopitelnì delfÃni,</i>
8
00:00:51,676 --> 00:00:56,806
<i>kteøà kup
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,945 --> 00:00:34,073
<i>ÃÃá óçìáÃôéêà êáé äçìïöéëÃò
èåùñÃá äéáôõðþÃåé...</i>
2
00:00:34,156 --> 00:00:38,035
<i>...üôé ôá ðñÃãìáôá äåà åÃÃáé
ðÃÃôá üðùò öáÃÃïÃôáé.</i>
3
00:00:38,118 --> 00:00:41,705
<i>Ãéá ðáñÃäåéãìá, óôïà ðëáÃÃôç Ãç,
ï ÃÃèñùðïò ðÃÃôá èåùñïýóå...</i>
4
00:00:41,788 --> 00:00:45,625
<i>üôé Ãôáà ôï ðéï åõöõÃò Ã¥Ãäïò
ðïõ êáôïéêïýóå óôïà ðëáÃÃôç...</i>
5
00:00:45,709 --> 00:00:48,378
<i>...áëëà Ãôá
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,631
Tämänkin tekstityksen tarjosi:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
2
00:00:07,173 --> 00:00:11,344
Tekstityksen versionumero: 1.1b
Päiväys: 16.04.2010
3
00:00:12,470 --> 00:00:17,058
Suomennos: Axeman, Alluu, Borat, zippi, Fin....,
jasa, Jerba, kilpikonna, quasar ja Finnplayer.
4
00:00:17,600 --> 00:00:22,188
Oikoluku: matu.
5
00:00:30,780 --> 00:00:37,370
On tärkeä ja yleinen tosiasia, etteivät
asiat ole aina sitä, miltä näyttävät.
6
00:00:37,620 --> 00:00:41,415
Esimerkiksi Maapallolla
ihminen on aina olettanut -
7
00:00:41,541 --> 00:00:47,839
olevansa äly
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{110}sync: The.Hitchhikers.Guide.to.the.Galaxy.2005.720p.BluRay.x264-REVEiLLE
{733}{805}Czêsto powtarzane i wa¿ne twierdzenie mówi...
{810}{881}...¿e rzeczy s¹ innymi, ni¿ wydaj¹ siê byæ.
{884}{956}Na przyk³ad, na planecie Ziemia...
{961}{1085}...cz³owiek od zawsze twierdzi³, ¿e jest |najinteligentniejszym gatunkiem na tej planecie...
{1088}{1155}...gdy w rzeczywistoÅci zajmuje trzecie miejsce.
{1157}{1239}Drugie miejsce zajmuj¹ rzecz jasna delfiny.
{1243}{1359}Od dawna przeczuwa³y nieuchronn¹ zag³adê |tej planety.
{1375}{1442}Wielokrotnie ostrzega³y ludzi przed niebezpieczeñstwem...
{1447}{1582}...lecz ich próby
- rev-hitchhiker.x264.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,646 --> 00:00:33,774
<i>It's an important and popular fact</i>
2
00:00:33,849 --> 00:00:37,785
<i>that things are not always</i>
<i>what they seem. </i>
3
00:00:37,853 --> 00:00:41,653
<i>For instance, on the planet Earth,</i>
<i>man had always assumed</i>
4
00:00:41,757 --> 00:00:45,318
<i>that he was the most intelligent</i>
<i>species occupying the planet,</i>
5
00:00:45,394 --> 00:00:48,090
<i>instead of the third most intelligent. </i>
6
00:00:48,164 --> 00:00:52,658
<i>The second most intelligent creatures</i>
<i>were dolphins, who, curiously enough,</i>
7
00:00:52,735 -->
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,652 --> 00:00:30,154
2
00:00:30,988 --> 00:00:33,741
<i>VÅ¡ichni vÃme jednu dùležitou vìc:</i>
3
00:00:33,866 --> 00:00:37,662
<i>Máloco je takové, jak se to jevÃ.</i>
4
00:00:37,870 --> 00:00:41,832
<i>NapøÃklad na planetì Zemi
se èlovìk vždycky domnÃval,</i>
5
00:00:41,958 --> 00:00:45,461
<i>že je nejinteligentnìjÅ¡Ã
zdejšà druh,</i>
6
00:00:45,586 --> 00:00:47,880
<i>a nikoliv až tøetà v poøadÃ.</i>
7
00:00:48,214 --> 00:00:51,509
<i>Druhý nejinteligentnìjšà druh
byli pochopitelnì delfÃni,</i>
8
00:00:51,676 --> 00:00:56,806
<i>kteøà kup
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,845 --> 00:00:33,973
ÃÃá óçìáÃôéêà êáé äçìïöéëÃò
èåùñÃá äéáôõðþÃåé...
2
00:00:34,056 --> 00:00:37,935
...üôé ôá ðñÃãìáôá äåà åÃÃáé
ðÃÃôá üðùò öáÃÃïÃôáé.
3
00:00:38,018 --> 00:00:41,604
Ãéá ðáñÃäåéãìá, óôïà ðëáÃÃôç Ãç,
ï ÃÃèñùðïò ðÃÃôá èåùñïýóå...
4
00:00:41,687 --> 00:00:45,524
üôé Ãôáà ôï ðéï åõöõÃò Ã¥Ãäïò
ðïõ êáôïéêïýóå óôïà ðëáÃÃôç...
5
00:00:45,608 --> 00:00:48,277
...áëëà Ãôáà ôï ôñÃôï ðéï åõÃ
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,460 --> 00:00:06,631
Tämänkin tekstityksen tarjosi:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
2
00:00:07,173 --> 00:00:11,344
Tekstityksen versionumero: 1.1b
Päiväys: 16.04.2010
3
00:00:12,470 --> 00:00:17,058
Suomennos: Axeman, Alluu, Borat, zippi, Fin....,
jasa, Jerba, kilpikonna, quasar ja Finnplayer.
4
00:00:17,600 --> 00:00:22,188
Oikoluku: matu.
5
00:00:30,780 --> 00:00:37,370
On tärkeä ja yleinen tosiasia, etteivät
asiat ole aina sitä, miltä näyttävät.
6
00:00:37,620 --> 00:00:41,415
Esimerkiksi Maapallolla
ihminen on aina olettanut -
7
00:00:41,541 --> 00:00:47,839
olevansa äly
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,246 --> 00:00:33,374
<i>Ã um fato importante e popular</i>
2
00:00:33,449 --> 00:00:37,385
<i>as coisas nem sempre serem
o que parecem.</i>
3
00:00:37,453 --> 00:00:41,253
<i>Por exemplo: no planeta Terra,
o ser-humano sempre pensou</i>
4
00:00:41,357 --> 00:00:44,918
<i>ser a espécie mais inteligente.</i>
5
00:00:44,994 --> 00:00:47,690
<i>Mas na verdade é a terceira.</i>
6
00:00:47,764 --> 00:00:52,258
<i>As segundas criaturas mais inteligente
são os golfinhos, que, curiosamente,</i>
7
00:00:52,335 --> 00:00:56,271
<i>há tempos já sabiam da
iminente destruição do plan
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{95}sync: The.Hitchhikers.Guide.to.the.Galaxy.2005.720p.BluRay.x264-REVEiLLE
{719}{791}Czêsto powtarzane i wa¿ne twierdzenie mówi...
{796}{867}...¿e rzeczy s¹ innymi, ni¿ wydaj¹ siê byæ.
{870}{942}Na przyk³ad, na planecie Ziemia...
{947}{1071}...cz³owiek od zawsze twierdzi³, ¿e jest |najinteligentniejszym gatunkiem na tej planecie...
{1074}{1141}...gdy w rzeczywistoÅci zajmuje trzecie miejsce.
{1143}{1225}Drugie miejsce zajmuj¹ rzecz jasna delfiny.
{1229}{1345}Od dawna przeczuwa³y nieuchronn¹ zag³adê |tej planety.
{1361}{1428}Wielokrotnie ostrzega³y ludzi przed niebezpieczeñstwem...
{1433}{1568}...lecz ich próby b
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,864 --> 00:00:33,950
<i>Il est un fait important et bien connu,</i>
2
00:00:34,075 --> 00:00:37,912
<i>c'est que les apparences</i>
<i>sont souvent trompeuses.</i>
3
00:00:38,038 --> 00:00:40,373
<i>Par exemple, sur la planète Terre,</i>
4
00:00:40,582 --> 00:00:43,877
<i>l'homme s'est toujours placé</i>
<i>au premier rang</i>
5
00:00:44,085 --> 00:00:48,256
<i>des espèces les plus intelligentes,</i>
<i>non pas au 3e rang.</i>
6
00:00:48,381 --> 00:00:51,551
<i>Au 2e rang il y a, bien sûr,</i>
<i>les dauphins.</i>
7
00:00:51,676 --> 00:00:55,764
<i>Ils ont toujours su la de
- rev-hitchhiker.x264.EN.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,646 --> 00:00:33,774
<i>It's an important and popular fact</i>
2
00:00:33,849 --> 00:00:37,785
<i>that things are not always</i>
<i>what they seem. </i>
3
00:00:37,853 --> 00:00:41,653
<i>For instance, on the planet Earth,</i>
<i>man had always assumed</i>
4
00:00:41,757 --> 00:00:45,318
<i>that he was the most intelligent</i>
<i>species occupying the planet,</i>
5
00:00:45,394 --> 00:00:48,090
<i>instead of the third most intelligent. </i>
6
00:00:48,164 --> 00:00:52,658
<i>The second most intelligent creatures</i>
<i>were dolphins, who, curiously enough,</i>
7
00:00:52,735 -->
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,906 --> 00:00:34,034
<i>Es un hecho importante y conocido</i>
2
00:00:34,076 --> 00:00:38,038
<i>que las cosas no siempre son
lo que parecen.</i>
3
00:00:38,080 --> 00:00:41,667
<i>Por ejemplo, en el planeta Tierra,
el hombre siempre pensó</i>
4
00:00:41,750 --> 00:00:45,587
<i>que era la especie más
inteligente en el mismo,</i>
5
00:00:45,629 --> 00:00:48,340
<i>en lugar de la tercera
más inteligente.</i>
6
00:00:48,423 --> 00:00:51,051
<i>Las segundas criaturas
más inteligentes eran</i>
7
00:00:51,134 --> 00:00:52,928
<i>los delfines quienes</i>
8
00:00:52,970 --> 00
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{729}{878}Je d?le?it?m a popul?rn?m faktem,|?e v?ci nejsou v?dy tak, jak se zdaj? b?t.
{904}{1034}Nap??klad na planet? Zemi ?lov?k v?dy v??il|?e byl nejinteligentn?j??m druhem
{1034}{1130}na planet?, m?sto t?et?m nejinteligentn?j??m.
{1144}{1233}Druh?mi nejinteligentn?j??mi tvory|byli samoz?ejm? delf?ni,
{1233}{1341}kte?? kupodivu u? d?vno v?d?li|o bl???c?m se zni?en? Zem?.
{1353}{1425}Pokusili se r?zn?mi zp?soby|upozornit lidstvo na nebezpe??,
{1432}{1504}ale v?t?ina jejich pokus?|o komunikaci byla chybn? pochopena
{1504}{1591}jako legra?n? pokusy pinkat m??kem|nebo si p?sk?n?m ??kat o cukr?tka.
{1591}{1667}Nakonec se rozhodli,