Search Movie Subtitles results for Return To House On Haunted Hill by relevance:
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, turkish, tr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,463 --> 00:01:21,691
DRIPPING]
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba-</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Th
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,518 --> 00:00:41,878
POVRATAK U KUÃU
NA UKLETOM BRDU
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
Ariel, ovdje Sara.
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
Koliko ti poruka trebam ostaviti
dok me ne nazoveš?
4
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
Prokleto trebam poprièati s tobom.
Molim te nazovi me..
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethane, slušaj. Naš tiraž
je porastao za 6%.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Želiš li znati zašto?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Jer spavam samo 5 sati i jedini èovjek
u mom životu je gospodin kafa, dobro?
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Ãekaj. Ãao. Hvala
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, v, 3, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,639 --> 00:00:43,128
ÃNTOARCEREA LA CASA DE PE DEALUL
BÃNTUIT
2
00:00:44,129 --> 00:00:50,129
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:51,130 --> 00:00:57,030
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:03:29,502 --> 00:03:31,163
<i>Ariel, aici Sara.</i>
5
00:03:31,337 --> 00:03:34,135
<i>Câte mesaje trebuie sã-þi mai las
ca sã mã suni?</i>
6
00:03:34,307 --> 00:03:36,434
<i>La naiba, trebuie sã vorbesc cu tine.
Te rog, sunã-mã...</i>
7
00:03:53,626 --> 00:03:56,186
Ethan, ascultã. Cota noastrã
este mai mare de 6%.
8
0
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, v, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, sunt Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Câte voice-mail-uri
sã-þi mai las pânã sã mã suni?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>La naiba, trebuie sã vorbesc cu tine.
Te rog, sunã-mã înap-</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, ascultã.
Circulaþia noastrã a crescut cu 6 procente.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Vrei sã ºti de ce?
7
00:03:57,387 --> 00:03:59,149
Pentru cã trãiesc dormind numai cinci ore
8
00:03:59,150 --> 00:04:01,255
ºi singuru
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, portuguese, pt, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,425 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, ? a Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:34,030
<i>Quantas mensagens tenho de deixar
at? me telefonares?
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,992
<i>Raios, preciso de falar contigo
Por favor, liga-me...
4
00:03:53,549 --> 00:03:56,209
Ethan, ouve.
A nossa circula??o subiu 6 por cento.
5
00:03:56,285 --> 00:03:57,209
Queres saber porqu??
6
00:03:57,487 --> 00:03:58,850
Porque durmo cinco
horas por dia...
7
00:03:58,950 --> 00:04:01,331
e o ?nico homem na minha vida
? o Sr. Caf?, est? bem?
8
00:04:01,524 --> 00:04:02,652
Espera a?.
Ol?, obrigada.
9
00:0
Subtitles for return to house on haunted hill
emulinha, info, de, volta, casa, da, colina, return, to, house, on, haunted, hill, legendas, portugues, br, bestdivx, 2007, unrated,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
Ariel, esta ? a Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
quantas mensagens tenho que
mandar para me ligar?
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
Maldi??o, preciso falar
contigo. Por favor, lig...
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethana nossas
a??es est? acima dos 6%.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Porque voc? quer saber?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque durmo cinco horas di?rias e o
unico homem da minha vida ? o Sr. Caf?, ok?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Ag?ente.
Obrigado.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
Se os anunciantes n?o gostam dos
novos resulta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for return to house on haunted hill
1156, return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 72, p, hddvd, x26, 4, halcyon, english, motechnet, com, returntohauntedhill,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,312 --> 00:00:32,303
[GROWLING]
2
00:00:38,853 --> 00:00:40,184
[THUD]
3
00:00:40,889 --> 00:00:41,878
[DISTANT YELLING]
4
00:00:43,325 --> 00:00:44,314
[GROWLING]
5
00:01:03,878 --> 00:01:04,970
[CRACKLING]
6
00:01:05,146 --> 00:01:06,170
[SQUISHING]
7
00:01:21,963 --> 00:01:23,191
DRIPPING]
8
00:02:01,136 --> 00:02:02,262
[SQUIRTING]
9
00:02:58,426 --> 00:02:59,757
[ALARM CLOCK BEEPING]
10
00:03:04,566 --> 00:03:05,555
[SHUTS OFF]
11
00:03:27,522 --> 00:03:28,682
[CELL PHONE BEEPS]
12
00:03:30,825 --> 00:03:32,486
<i>[OVER PHONE]
Ariel, this is Sara.</i>
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, polish, pl, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{160}{200}Dla ?ony psco?y, |bo nie chcia?o jej si? czeka? na suby..
{5022}{5062}Ariel, tu Sara.
{5066}{5133}Ile wiadomo?ci b?de musia?a zostawi?|zanim oddzwonisz?
{5137}{5188}Cholera, musz? z Tob? porozmawia?.|Prosz?, oddz...
{5600}{5662}ARlEL: Ethan, pos?uchaj.|Nasze notowania wzros?y o 6 procent.
{5666}{5690}CHcesz wiedzie? dlaczego?
{5695}{5787}Bo sypiam po pi?? godzin dziennie|a jedyny m??czyzna w moim ?yciu to Pan Kawa, ok?
{5791}{5821}Poczekaj. Cze??. Dzi?ki.
{5825}{5877}ARlEL:|Je?li nie podoba im sie nowa rozmiar?wka...
{588
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, romanian, ro, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,640 --> 00:00:43,120
?NTOARCEREA LA CASA DE PE DEALUL
B?NTUIT
2
00:00:44,120 --> 00:00:50,120
Traducerea ?i adaptarea
Jimmy_X
3
00:00:51,120 --> 00:00:57,040
Traducere FURAT? de
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:03:29,520 --> 00:03:31,160
<i>Ariel, aici Sara.</i>
5
00:03:31,320 --> 00:03:34,120
<i>C?te mesaje trebuie s?-?i mai las
ca s? m? suni?</i>
6
00:03:34,320 --> 00:03:36,440
<i>La naiba, trebuie s? vorbesc cu tine.
Te rog, sun?-m?...</i>
7
00:03:53,640 --> 00:03:56,200
Ethan, ascult?. Cota noastr?
este mai mare de 6%.
8
00:03:56,360 --> 00:03:57,400
?i ?tii de ce?
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, finnish, fi, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, Sara t?ss?.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Monta viesti? minun pitt? j?tt??,
ennen kuin soitat takaisin?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>hitto vie, meid?n pit?? jutella.
Soita minulle kulta...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, kuntele.
Levikkimme on kasvanut 6 prosenttia.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Tied?tk? miksi?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Koska nukun viisi tuntia y?ss? ja
el?m?ni mies on kahvi, tajuatko?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Odota v?h?n.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
jos luvut eiv?t miellyt? ma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i> ÃÃÃᡠåÃÃ¥ ÃÃÃÃ¥. </i>
2
00:03:30,986 --> 00:03:33,958
<i> Ãã ÃÃà ÃÃÃà ÃáÃæÃö ÃóÃãóáõ Ãäà ÃóÃöÃõ Ãóäú ÃóÃúÃÃó
ÃãÃãà ÃóÃÃÃÃì¿ </i>
3
00:03:33,958 --> 00:03:36,257
<i> ÃóáúÃäõå¡ ÃóÃÃÃÃõ ááÃóáÃã ãÃÃ.
ÃÃÃÃð¡ ÃõÃúÃóÃäà ÃóÃõæäõ. . . </i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
ÃÃÃä¡ ÃóÃÃãÃõ.
ÃæÃÃÃäà Ãæà 6 ÃÃáãÃÃÃ.
5
00:03:56,009 --> 00:03:57,209
ÃõÃÃÃõ Ãóäú ÃóÃúÃÃó áöãÃÃÿ
6
00:03:57,209 --> 00:04:01,255
áÃÃ
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, polish, pl, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{160}{200}Dla ?ony psco?y, |bo nie chcia?o jej si? czeka? na suby..
{5022}{5062}Ariel, tu Sara.
{5066}{5133}Ile wiadomo?ci b?de musia?a zostawi?|zanim oddzwonisz?
{5137}{5188}Cholera, musz? z Tob? porozmawia?.|Prosz?, oddz...
{5600}{5662}ARlEL: Ethan, pos?uchaj.|Nasze notowania wzros?y o 6 procent.
{5666}{5690}CHcesz wiedzie? dlaczego?
{5695}{5787}Bo sypiam po pi?? godzin dziennie|a jedyny m??czyzna w moim ?yciu to Pan Kawa, ok?
{5791}{5821}Poczekaj. Cze??. Dzi?ki.
{5825}{5877}ARlEL:|Je?li nie podoba im sie nowa rozmiar?wka...
{588
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
Ariel, dit is Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?
3
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...
4
00:03:53,449 --> 00:03:57,377
Ethan, luister. Onze uitgave is zes procent
omhooggegaan. Wil je weten waarom?
5
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap
en de enige man in mijn leven Mr Koffie is.
6
00:04:01,424 --> 00:04:02,815
Hou vol. Doei. Bedankt.
7
00:04:02,825 --> 00:04:05,151
Als onze adverteerders de nieuwe cijfers
niet aans
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, english, en, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:08,500
?eviri: ~kristin kreuk~
Kerim Melih Evci
2
00:00:08,501 --> 00:00:13,500
MSN: krkreuk@gmail.com
~?yi Seyirler~
3
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
Ariel, ben Sara.
4
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
Araman i?in daha ka? tane
mesaj b?rakmal?y?m?
5
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
Lanet olsun. Seninle konu?mal?y?m.
L?tfen, ara beni-
6
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, dinle.
Tiraj?m?z %6 artt?..
7
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Nedenini bilmek ister misin?
8
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
??nk? be? saatlik uykuyla ya??yorum, ve
hayat?mdaki tek erkek Bay Kahve,
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, unrated, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, greek, gr, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,502 --> 00:03:31,163
<i>?????, ? ???? ?????.</i>
2
00:03:31,337 --> 00:03:34,135
<i>???? ???????? ?????? ?? ???
????? ??? ?? ??? ??????????;</i>
3
00:03:34,307 --> 00:03:36,434
<i>??????, ???? ?? ??? ??????.
???? ??...</i>
4
00:03:53,626 --> 00:03:56,186
????, ????. ? ??????????
???? ?????? 6%.
5
00:03:56,362 --> 00:03:57,386
??? ?? ?????? ?????;
6
00:03:57,564 --> 00:04:01,432
?????? ?? ?? ????? ???? ???? ??? ? ?????
?????? ??? ??? ??? ????? ? ?????? ?????, ???????;
7
00:04:01,601 --> 00:04:02,829
????????.
8
00:04:03,002 --> 00:04:05,163
?? ?? ?????????? ????? ??? ??????
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,340 --> 00:03:30,901
<i>Ariel, aqui ? Sara.</i>
2
00:03:31,075 --> 00:03:33,945
<i>Quantas mensagens tenho de deixar
at? que me ligue?</i>
3
00:03:34,045 --> 00:03:36,908
<i>Maldi??o, preciso de falar com voc?
Por favor, ligue-me...</i>
4
00:03:53,466 --> 00:03:56,126
Ethan, ou?a.
As nossas a??es subiram 6 por cento.
5
00:03:56,202 --> 00:03:57,126
Quer saber por qu??
6
00:03:57,404 --> 00:03:58,768
Porque durmo cinco
horas por dia...
7
00:03:58,868 --> 00:04:01,249
e o ?nico homem na minha vida
? o Sr. Caf?, est? bem?
8
00:04:01,442 --> 00:04:02,570
Espera a?.
Ol?, obri
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, bulgarian, bg, unrated, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>?????, ???? ?? ??????.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>????? ????????? ??????
?? ??????, ?? ?? ?? ?? ???????</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>?????? ?? ?????? ? ???.
???? ??, ????? ?? ??!</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:57,209
<i>????, ??????. ??????? ??
?? ?????? ? 6%. ????? ?? ?? ????? ?????</i>
5
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
<i>?????? ??? ?? 5 ???? ?? ??? ? ????? ???
? ?????? ?? ? ??????????? ??? ???????</i>
6
00:04:01,324 --> 00:04:04,986
<i>??????. ???????. ?????????.
??? ?? ???????? ?????? ??,</i>
7
00:04:05,161 --> 00:04:08,062
<i>????
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, dutch, nl, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,325 --> 00:02:43,986
<i>Vertaling: ~ www.Just4fun-Team.nl vertaalcrew ~
2
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
<i>Ariel, dit is Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
<i>Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
<i>Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,175
Ethan, luister. Onze uitgave
is zes procent omhooggegaan.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,377
Wil je weten waarom?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap en de
enige man in mijn leven is Mr Koffie, ok?
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, arabic, ar, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i> ????? ??? ????. </i>
2
00:03:30,986 --> 00:03:33,958
<i> ?? ??? ???? ?????? ??????? ??? ?????? ???? ???????
????? ???????? </i>
3
00:03:33,958 --> 00:03:36,257
<i> ????????? ??????? ??????? ???.
?????? ????????? ???????. . . </i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
????? ???????.
??????? ??? 6 ???????.
5
00:03:56,009 --> 00:03:57,209
?????? ???? ??????? ??????
6
00:03:57,209 --> 00:04:01,255
??? ??????? ??? ???? ???? ?????? ?
????? ?????? ?? ?????? ??????? Coffee? ??????.
7
00:04:01,255 --> 00:04:02,652
?????? ????. ??????. ?????.
8
00:04:02,652 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
RETOUR
? LA MAISON DE L'HORREUR
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, c'est Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Il te faut combien de messages</i>
<i>pour me rappeler ?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Merde, il faut que je te parle.</i>
<i>Rappelle-moi...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, le tirage a augment?
de 6 pour cent.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Tu sais pourquoi ?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Parce que je dors cinq heures par nuit
et que mon mec, c'est M. Caf?.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Attends. Bonjour
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>?????, ? ???? ?????.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>???? ???????? ???????? ?????? ?? ??? ?????
??? ?? ?? ?????? ?????????</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>??????, ?????? ?? ??? ??????.
?? ????????, ???? ?? ???...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
????, ????.
? ?????????? ??? ??????? ???? 6%.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
?????? ?? ?????? ??????
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
????? ?? ?? 5 ???? ????,
??? ? ????? ?????? ???? ??? ??? ????? ? ?????, ????????
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
???????. ????. ?????????.
8
00:04:02,825 --> 0
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, english, en, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, unrated, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, siin Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Mitu häälsõnumit ma pean jätma,
enne, kui sa tagasi helistad?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Neetud, ma pean sinuga rääkima.
Palun, helista mulle tag...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, kuule.
Meie tiraaž on 6% tõusnud.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Kas tahad teada miks?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Sest ma magan 5 tundi päevas ja ainus
mees minu elus on Hr. Kohvi, eks?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Oota korra. Hei. Tänan.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
Kui
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, czech, cz, unrated, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,289 --> 00:00:14,087
Na verzi
Return.To.House.On.Haunted.Hill.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-BeStDivX
2
00:00:14,689 --> 00:00:18,087
P?elo?il ++ Mrazik ++
3
00:03:31,289 --> 00:03:34,087
Kolik ti mam poslat hlasov?ch
zpr?v, ne? se ozve? zp?tky?
4
00:03:34,259 --> 00:03:36,386
Zatracen?, mus?m s tebou mluvit...
Pros?m, zavolej mi zp...
5
00:03:53,578 --> 00:03:56,138
Ethan, poslouchej.
Na?e v?tisky se zvedly o 6 procent.
6
00:03:56,314 --> 00:03:57,338
Chce? v?d?t pro??
7
00:03:57,516 --> 00:04:01,384
Proto?e jsem spala jen p?t hodin a jedin?m
m?m p??telem je pan Kafe, dob?e?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5019}{5059}{Y:i}Ariel, this is Sara.
{5063}{5130}{Y:i}How many voice mails do I have to leave|before you call back?
{5134}{5185}{Y:i}Damn it, I need to talk to you.|Please, call me ba-
{5597}{5659}Ethan, listen.|Our circulation is up 6 percent.
{5663}{5687}You wanna know why?
{5692}{5784}Because I live on five hours' sleep and the|only man in my life is Mr. Coffee, okay?
{5788}{5818}Hang on. Hi. Thanks.
{5822}{5874}If advertisers don't like the new rates...
{5878}{5948}...then find a magazine|with bigger words and smaller pictures.
{5952}{5977}Ethan, I gotta go.
{5981}{6035}I'll talk to you about it later.
{6057}{6107}I am so glad you're
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, halcyon,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,881 --> 00:00:44,519
VISSZAT?R?S A K?S?RTET-HEGYRE
2
00:03:30,825 --> 00:03:32,485
Ariel, Sara vagyok.
3
00:03:32,660 --> 00:03:35,447
H?ny ?zenetet kell hagynom,
mire v?gre v?laszolsz?
4
00:03:35,621 --> 00:03:39,370
A fen?be, besz?ln?nk kell.
K?rlek, h?vj visz...
5
00:03:54,932 --> 00:03:57,506
Ethan, hat sz?zal?kkal n?tt
a p?ld?nysz?munk.
6
00:03:57,685 --> 00:03:58,764
Akarod tudni, mi?rt?
7
00:03:58,936 --> 00:04:02,720
Mert napi ?t ?r?t alszom, ?s csak
egy f?rfi van az ?letemben, K?v? ?r.
8
00:04:02,899 --> 00:04:04,144
V?rj. J? napot.
9
00:04:04,317 --> 00:04:06
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
REGRESO A LA RESIDENCIA DEL MAL
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, soy Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>?Cu?ntos mensajes debo dejarte
para que me llames?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Maldici?n, necesito hablar contigo.
Por favor, ll?mam...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, escucha.
Nuestra circulaci?n subi? 6 por ciento.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
?Sabes por qu??
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque duermo cinco horas y el ?nico
hombre en mi vida es el se?or Caf?.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Espera. Hol
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, spanish, es, unrated, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
REGRESO A LA RESIDENCIA DEL MAL
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, soy Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>?Cu?ntos mensajes debo dejarte
para que me llames?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Maldici?n, necesito hablar contigo.
Por favor, ll?mam...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, escucha.
Nuestra circulaci?n subi? 6 por ciento.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
?Sabes por qu??
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque duermo cinco horas y el ?nico
hombre en mi vida es el se?or Caf?.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Espera. Hol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, dutch, nl, unrated, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,325 --> 00:02:43,986
<i>Vertaling: ~ www.Just4fun-Team.nl vertaalcrew ~
2
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
<i>Ariel, dit is Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
<i>Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
<i>Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,175
Ethan, luister. Onze uitgave
is zes procent omhooggegaan.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,377
Wil je weten waarom?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap en de
enige man in mijn leven is Mr Koffie, ok?
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, portuguese, br, pb, bestdivx, rthohh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
Ariel, esta ? a Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
quantas mensagens tenho que
mandar para me ligar?
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
Maldi??o, preciso falar
contigo. Por favor, lig...
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethana nossas
a??es est? acima dos 6%.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Porque voc? quer saber?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque durmo cinco horas di?rias e o
unico homem da minha vida ? o Sr. Caf?, ok?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Ag?ente.
Obrigado.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
Se os anunciantes n?o gostam dos
novos resulta
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, hungarian, hu, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:39,381 --> 00:00:43,019
VISSZAT?R?S A K?S?RTET-HEGYRE
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,985
Ariel, Sara vagyok.
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,947
H?ny ?zenetet kell hagynom,
mire v?gre v?laszolsz?
3
00:03:34,121 --> 00:03:37,870
A fen?be, besz?ln?nk kell.
K?rlek, h?vj visz...
4
00:03:53,432 --> 00:03:56,006
Ethan, hat sz?zal?kkal n?tt
a p?ld?nysz?munk.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,264
Akarod tudni, mi?rt?
6
00:03:57,436 --> 00:04:01,220
Mert napi ?t ?r?t alszom, ?s csak
egy f?rfi van az ?letemben, K?v? ?r.
7
00:04:01,399 --> 00:04:02,644
V?rj. J? napot.
8
00:04:02,817 --> 00:04:04,975
Ha a hirdet?knek
nem tetszenek az ?raink,
9
00:04:05,152 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
Ariel, dit is Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?
3
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...
4
00:03:53,449 --> 00:03:57,377
Ethan, luister. Onze uitgave is zes procent
omhooggegaan. Wil je weten waarom?
5
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap
en de enige man in mijn leven Mr Koffie is.
6
00:04:01,424 --> 00:04:02,815
Hou vol. Doei. Bedankt.
7
00:04:02,825 --> 00:04:05,151
Als onze adverteerders de nieuwe cijfers
niet aans
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, dutch, nl, unrated, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
Ariel, dit is Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?
3
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...
4
00:03:53,449 --> 00:03:57,377
Ethan, luister. Onze uitgave is zes procent
omhooggegaan. Wil je weten waarom?
5
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap
en de enige man in mijn leven Mr Koffie is.
6
00:04:01,424 --> 00:04:02,815
Hou vol. Doei. Bedankt.
7
00:04:02,825 --> 00:04:05,151
Als onze adverteerders de nieuwe cijfers
niet aans
Subtitles for return to house on haunted hill
return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, swedish, sv, unrated, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,059 --> 00:01:22,159
?vers?ttning: SDI Media Group
Omsynkad av: Ersson
2
00:03:29,060 --> 00:03:31,211
Ariel, det ?r Sara.
3
00:03:31,295 --> 00:03:34,172
Hur m?nga meddelanden m?ste jag
l?mna innan du ringer tillbaka?
4
00:03:34,257 --> 00:03:38,804
Fan, jag beh?ver prata med dig.
Sn?lla, ring tillb...
5
00:03:53,171 --> 00:03:57,439
Ethan lyssna. V?r oms?ttning ?r upp till
sex procent. Vill du veta varf?r?.
6
00:03:57,533 --> 00:04:01,452