Search Movie Subtitles results for return of the Living Dead 5: Rave To the grave by relevance:
- Return.Of.The.Living.Dead.5.WS.DSR.XviD-LOKi .srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,304 --> 00:00:17,518
- ÃNTOARCEREA MORÃILOR VII -
# 5 #
2
00:02:22,726 --> 00:02:24,394
- Domnul Garrison?
- Da.
3
00:02:24,937 --> 00:02:26,188
Ãl ai?
4
00:02:26,313 --> 00:02:28,482
Este în spatele camionului.
5
00:02:29,399 --> 00:02:32,861
Ultimul dintre recipientele
dispãrute cu TRIOXIN 5.
6
00:02:35,155 --> 00:02:38,992
- Aveþi banii?
- Stai aºa, noi punem întrebãrile!
7
00:02:39,952 --> 00:02:42,663
Daþi-mi banii
sã putem pleca de aici.
8
00:02:44,748 --> 00:02:50,671
Nu-þi dãm nimic pânã nu ne demonstrezi cã
acest recipient e cel adevãrat.
9
- Return Of The Living Dead Rave To The Grave 2005 UNCUT DVDRip XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:15,240
A VOLTA DOS MORTOS VIVOS 5:
A RAVE NO CEMIT?RIO.
2
00:00:27,920 --> 00:00:33,560
TRADU??O DO ESPANHOL:
agome & supermax
3
00:00:33,680 --> 00:00:40,280
SINCRONIZA??O:
Poliglota
4
00:02:16,680 --> 00:02:17,960
- Garrison?
- Sim.
5
00:02:19,000 --> 00:02:21,440
- Voc? conseguiu?
- Est? na caminhonete.
6
00:02:22,800 --> 00:02:26,560
? o ?ltimo dos tanques
de trioxila perdidos.
7
00:02:28,120 --> 00:02:29,600
Est?o com meu dinheiro?
8
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
N?s que fazemos as perguntas!
9
00:02:33,640 --> 00:02:35,880
Apenas d?em meu dinheir
- Return.Of.The.Living.Dead.5.WS.DSR.XviD-LOKi .sub
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,304 --> 00:00:17,517
- INTOARCEREA MORTILOR VII -
# 5 #
2
00:00:17,851 --> 00:00:20,645
Tradus de Dany
(dany_caluian@yahoo.com)
3
00:02:22,725 --> 00:02:24,393
- D-l Garrison?
- Da.
4
00:02:24,935 --> 00:02:26,187
Il ai?
5
00:02:26,312 --> 00:02:28,480
Este in spatele camionului.
6
00:02:29,398 --> 00:02:32,860
Ultimul dintre recipientele
disparute cu TRIOXIN 5.
7
00:02:35,154 --> 00:02:38,991
- Aveti banii?
- Hei, hei, stai asa, noi punem intrebarile!
8
00:02:39,950 --> 00:02:42,661
Dati-mi banii
sa putem pleca de aici.
9
00:02:44,747 --> 00:02:50,669
Nu-ti dam nimic pana nu ne demonstrezi ca...
acest recipient e cel adevarat.
- return of the living dead 5 - rave to the grave (uncut-hr).srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
POVRATAK ŽIVIH MRTVACA 5
--"BRIJA DO GROBA"--
3
00:02:22,392 --> 00:02:23,977
- Garrison?
- Da.
4
00:02:24,603 --> 00:02:27,856
- Jesi li nabavio?
- Iza je na kamionetu.
5
00:02:28,440 --> 00:02:32,819
Jedna od posljednjih "nestalih" baèava Trioxyna-5.
6
00:02:34,655 --> 00:02:37,074
Imate moj novac?
7
00:02:37,074 --> 00:02:39,326
Ej, ej, ej...
Mi smo ti koji postavljaju pitanja.
8
00:02:39,326 --> 00:02:42,579
Samo mi dajte moj novac,
pa možemo otiæi odavdje.
9
00:02:43,914 --> 00:02:50,879
Nedamo ti ništa, dok nam ne dokažeš
da je ova b
- return.of.the.living.dead.rave.(3418089).nfo
- Return Of The Living Dead Rave To The Grave 2005 UNCUT DVDRip XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:15,240
-Return of the living dead 5 -
-Rave To The Grave-
2
00:02:16,680 --> 00:02:17,960
- Garrison úr?
- Igen.
3
00:02:19,000 --> 00:02:21,440
- Megvan?
- A raktérben.
4
00:02:22,800 --> 00:02:26,560
Az eltûnt TRIOXIN 5 hordók.
5
00:02:28,120 --> 00:02:29,600
- Megvan a pénz?
6
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
- Itt mi kérdezünk!
7
00:02:33,640 --> 00:02:35,880
Adja a pénzt, hogy végre eltûnhessünk.
8
00:02:38,240 --> 00:02:43,920
MÃg nem láttuk valami bizonyÃtékot,
hogy valóban ez az eredeti.
9
00:02:45,640 --> 00:02:47,000
De az lehetetl
- Return Of The Living Dead Rave To The Grave 2005 UNCUT DVDRip XviD-FiCO.srt
- return.of.the.living.dead.rave.(3418089).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,280 --> 00:00:15,240
-Return of the living dead 5 -
-Rave To The Grave-
2
00:02:16,680 --> 00:02:17,960
- Garrison úr?
- Igen.
3
00:02:19,000 --> 00:02:21,440
- Megvan?
- A raktérben.
4
00:02:22,800 --> 00:02:26,560
Az eltûnt TRIOXIN 5 hordók.
5
00:02:28,120 --> 00:02:29,600
- Megvan a pénz?
6
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
- Itt mi kérdezünk!
7
00:02:33,640 --> 00:02:35,880
Adja a pénzt, hogy végre eltûnhessünk.
8
00:02:38,240 --> 00:02:43,920
MÃg nem láttuk valami bizonyÃtékot,
hogy valóban ez az eredeti.
9
00:02:45,640 --> 00:02:47,000
De az lehetetlen!
10
00:02:47,360 --> 00:02:49,440
Uraim bÃzzanak a szavamban
- Return of the Living Dead.srt
- Return of the living dead 3.srt
- Return of the Living Dead 2.srt
- Return of the Living Dead 5 - Rave to the Grave.srt
- Return Of The Living Dead 4 - Necropolis.srt
5 file(s), added on: 2010-09-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,085 --> 00:00:13,631
DOGAÃAJI PRIKAZANI U
OVOM FILMU SU ISTINITI.
2
00:00:13,715 --> 00:00:18,137
IMENA SU PRAVA IMENA PRAVIH
LJUDI I PRAVIH ORGANIZACIJA.
3
00:00:31,323 --> 00:00:33,534
Hej Frenk, pakuj to i idi kuæi.
4
00:00:33,659 --> 00:00:36,538
Šta kažeš?
-Imam još sat posla.
5
00:00:36,663 --> 00:00:41,044
Mali æe da ostane pa æu ga uputiti.
-Dobro. Zakljuèaj kad poðeš.
6
00:00:41,169 --> 00:00:43,505
Vikend za 4. jul, deèko. Idemo.
7
00:00:43,589 --> 00:00:47,844
Dobro. Lepo se provedi za praznik
pa se vidimo na roštilju u nedelju.
8
00:00:47,970 --> 0
- The Return Of The Living Dead 5 Rave To The Grave (fr).srt
1 file(s), added on: 2012-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:15,240
Le retour des morts-vivant 5:
Rave mortel.
2
00:02:16,680 --> 00:02:17,960
- Garrison?
- Oui.
3
00:02:19,000 --> 00:02:21,440
- Vous l'avez?
- C'est dans la camionnette.
4
00:02:22,800 --> 00:02:26,560
Voici l'un des dernier bidons
de trioxine-5 disparu.
5
00:02:28,120 --> 00:02:29,600
Vous avez mon argent?
6
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
attends, ici c'est nous
qui posons les questions!
7
00:02:33,640 --> 00:02:35,880
Donnez-moi mon argent,
et fichons le camp d'ici.
8
00:02:38,240 --> 00:02:42,026
Vous n'aurez rien...tant que nous n'aurons
pas la p
- return_of_the_living_dead_5.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,304 --> 00:00:17,518
-Return of the living dead 5 -
2
00:02:22,726 --> 00:02:24,394
- Garrison ?r?
- Igen.
3
00:02:24,937 --> 00:02:26,188
Megvan?
4
00:02:26,313 --> 00:02:28,482
A rakt?rben.
5
00:02:29,399 --> 00:02:32,861
Az elt?nt TRIOXIN 5 hord?k.
6
00:02:35,155 --> 00:02:38,992
- Megvan a p?nz?
- Itt mi k?rdez?nk!
7
00:02:39,952 --> 00:02:42,663
Adja a p?nzt, hogy v?gre elt?nhess?nk.
8
00:02:44,748 --> 00:02:50,671
M?g nem l?ttuk valami bizony?t?kot,
hogy val?ban ez az eredeti.
9
00:02:52,464 --> 00:02:54,341
De az lehetetlen!
10
00:02:54,675 --> 00:02:57,469
Uraim b?zzanak a szavamban!
11
00:02:57
- return of the living dead 5 - rave to the grave.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,449 --> 00:00:33,240
ÃåôÃöñáóç-ðñïóáñìïãà by...crococo.
2
00:02:17,011 --> 00:02:18,511
à Carrison;
-Ãáé.
3
00:02:19,025 --> 00:02:21,325
Ãï 'öåñåò;
-ÃÃÃáé óôï áõôïêÃÃçôï.
4
00:02:22,853 --> 00:02:26,053
¸Ãá áðü ôá ôåëåõôáÃá âáñÃëéá ìå
ÃñéïîÃÃç-5 ðïõ áãÃïïýÃôáé.
5
00:02:28,861 --> 00:02:29,961
¸÷åéò ôá ëåöôà ìïõ;
6
00:02:31,141 --> 00:02:32,641
EìåÃò êÃÃïõìå ôéò åñùôÃóåéò.
7
00:02:33,030 --> 00:02:35,630
Ãþóôå ìïõ ôá ëåöôà ãéá ÃÃ
- Return Of The Living Dead V - Rave To The Grave - Ellory Elkayem (2005).srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,975 --> 00:02:18,345
- ¿Garrison?
- Si.
2
00:02:19,387 --> 00:02:21,956
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
3
00:02:23,370 --> 00:02:27,319
Uno de los últimos barriles de
trioxina perdidos.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,492
¿tiene mi dinero?
5
00:02:32,011 --> 00:02:33,846
Nosotros hacemos las
preguntas.
6
00:02:34,753 --> 00:02:37,129
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
7
00:02:39,174 --> 00:02:40,337
No puedes hacer nada...
8
00:02:40,378 --> 00:02:45,162
para probar que es
de verdad.
9
00:02:47,310 --> 00:02:48,783
Bueno... es imposible.
10
00:02:49,118 -->
- Return Of The Living Dead 5 - Rave To The Grave.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,715 --> 00:00:15,876
El Regreso de los muertos vivientes.
Delirando hasta la tumba.
2
00:02:22,275 --> 00:02:23,619
- ¿Garrison?
- Si.
3
00:02:24,683 --> 00:02:27,246
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
4
00:02:28,629 --> 00:02:32,564
Uno de los últimos barriles de
TrioxÃna perdidos.
5
00:02:34,183 --> 00:02:35,749
¿Tiene mi dinero?
6
00:02:37,203 --> 00:02:39,075
Nosotros hacemos las
preguntas.
7
00:02:39,967 --> 00:02:42,286
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
8
00:02:44,374 --> 00:02:45,549
No puedes hacer nada...
9
00:02:45,550 --> 00:02:50,319
para probar
- Return Of The Living Dead V - Rave To The Grave - Ellory Elkayem (2005).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,975 --> 00:02:18,345
- ¿Garrison?
- Si.
2
00:02:19,387 --> 00:02:21,956
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
3
00:02:23,370 --> 00:02:27,319
Uno de los últimos barriles de
trioxina perdidos.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,492
¿tiene mi dinero?
5
00:02:32,011 --> 00:02:33,846
Nosotros hacemos las
preguntas.
6
00:02:34,753 --> 00:02:37,129
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
7
00:02:39,174 --> 00:02:40,337
No puedes hacer nada...
8
00:02:40,378 --> 00:02:45,162
para probar que es
de verdad.
9
00:02:47,310 --> 00:02:48,783
Bueno... es imposible.
10
00:02:49,118 -->
- [TMD]Return.Of.The.Living.Dead.Rave.To.The.Grave.2005.(FiCO).Uncut .DVDRip.(2of2).srt
- [TMD]Return.Of.The.Living.Dead.Rave.To.The.Grave.2005.(FiCO).Uncut .DVDRip.(1of2).srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,553 --> 00:00:20,754
Dios.
2
00:01:40,122 --> 00:01:41,601
Cerebros!
3
00:01:46,342 --> 00:01:47,944
Cerebros.
4
00:01:50,370 --> 00:01:51,476
Cerebros.
5
00:02:01,850 --> 00:02:03,208
Me das un poco?
6
00:02:08,109 --> 00:02:10,713
Anda más lento,
A que velocidad vamos?
7
00:02:20,737 --> 00:02:22,444
Bueno, bueno
8
00:02:23,205 --> 00:02:25,561
Están de "Sábado en la noche"
en el asiento trasero.
9
00:02:25,905 --> 00:02:27,664
¿De donde son Uds.?
10
00:02:27,837 --> 00:02:29,154
Cerebros.
11
00:02:30,267 --> 00:02:33,891
No he estado ahà pero tengo
un
- Return Of The Living Dead 5 - Rave To The Grave.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,715 --> 00:00:15,876
El Regreso de los muertos vivientes.
Delirando hasta la tumba.
2
00:02:22,275 --> 00:02:23,619
- ¿Garrison?
- Si.
3
00:02:24,683 --> 00:02:27,246
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
4
00:02:28,629 --> 00:02:32,564
Uno de los últimos barriles de
TrioxÃna perdidos.
5
00:02:34,183 --> 00:02:35,749
¿Tiene mi dinero?
6
00:02:37,203 --> 00:02:39,075
Nosotros hacemos las
preguntas.
7
00:02:39,967 --> 00:02:42,286
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
8
00:02:44,374 --> 00:02:45,549
No puedes hacer nada...
9
00:02:45,550 --> 00:02:50,319
para probar
- Return of the Living Dead 5_ Rave to the Grave.sub
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{92}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/|
{122}{211}Polské titulky Jacko78, pøeložil SALADIN.|Za pøÃpadné nepøesnosti se omlouvám.
{220}{300}Ãasovánà pøevzal a upravil z polské verze pro verzi:
{302}{402}Return.Of.The.Living.Dead.Rave.To.The.Grave|.2005.UNCUT.DVDRip.XviD-FiCO: huh, |na dopøekladech spolupracovali Tomek a Rob.
{3432}{3481}- Garrison?|- Ano.
{3482}{3556}- Máš to?|- Je to v náklaïáku.
{3578}{3638}Jeden z poslednÃch barelù Trioxynu-5.
{3725}{3775}Máte mý penÃze?
{3782}{3831}To my klademe otázky.
{3832}{3931}Dejte mi moje prachy|a mùžeme odtud vypadnout.
{3955}{4025}Nic ti nedá
- return of the living dead 5 - rave to the grave (uncut-hr).srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
POVRATAK ŽIVIH MRTVACA 5
--"BRIJA DO GROBA"--
3
00:02:22,392 --> 00:02:23,977
- Garrison?
- Da.
4
00:02:24,603 --> 00:02:27,856
- Jesi li nabavio?
- Iza je na kamionetu.
5
00:02:28,440 --> 00:02:32,819
Jedna od posljednjih "nestalih" baèava Trioxyna-5.
6
00:02:34,655 --> 00:02:37,074
Imate moj novac?
7
00:02:37,074 --> 00:02:39,326
Ej, ej, ej...
Mi smo ti koji postavljaju pitanja.
8
00:02:39,326 --> 00:02:42,579
Samo mi dajte moj novac,
pa možemo otiæi odavdje.
9
00:02:43,914 --> 00:02:50,879
Nedamo ti ništa, dok nam ne dokažeš
da je ova b
- Return of the Living Dead 5 - Rave to the Grave.srt
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,975 --> 00:02:18,345
- ¿Garrison?
- Si.
2
00:02:19,387 --> 00:02:21,956
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
3
00:02:23,370 --> 00:02:27,319
Uno de los últimos barriles de
trioxina perdidos.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,492
¿tiene mi dinero?
5
00:02:32,011 --> 00:02:33,846
Nosotros hacemos las
preguntas.
6
00:02:34,753 --> 00:02:37,129
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
7
00:02:39,174 --> 00:02:40,337
No puedes hacer nada...
8
00:02:40,378 --> 00:02:45,162
para probar que es
de verdad.
9
00:02:47,310 --> 00:02:48,783
Bueno... es imposible.
10
00:02:49,118 -->
- Return of the Living Dead 5 - Rave to the Grave.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,958 --> 00:02:18,333
- ¿Garrison?
- Si.
2
00:02:19,374 --> 00:02:21,957
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
3
00:02:23,331 --> 00:02:27,330
Uno de los últimos barriles de
trioxina perdidos.
4
00:02:28,914 --> 00:02:30,496
¿tiene mi dinero?
5
00:02:31,996 --> 00:02:33,871
Nosotros hacemos las
preguntas.
6
00:02:34,745 --> 00:02:37,120
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
7
00:02:39,161 --> 00:02:40,327
No puedes hacer nada...
8
00:02:40,369 --> 00:02:45,160
para probar que es
de verdad.
9
00:02:47,284 --> 00:02:48,825
Bueno... es imposible.
10
00:02:49,117 -->
- Return Of The Living Dead V - Rave To The Grave - Ellory Elkayem (2005).srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,975 --> 00:02:18,345
- ¿Garrison?
- Si.
2
00:02:19,387 --> 00:02:21,956
- ¿Lo tiene?
- En la camioneta.
3
00:02:23,370 --> 00:02:27,319
Uno de los últimos barriles de
trioxina perdidos.
4
00:02:28,929 --> 00:02:30,492
¿tiene mi dinero?
5
00:02:32,011 --> 00:02:33,846
Nosotros hacemos las
preguntas.
6
00:02:34,753 --> 00:02:37,129
Solo... dame mi dinero para
poder irme.
7
00:02:39,174 --> 00:02:40,337
No puedes hacer nada...
8
00:02:40,378 --> 00:02:45,162
para probar que es
de verdad.
9
00:02:47,310 --> 00:02:48,783
Bueno... es imposible.
10
00:02:49,118 -->
There are more subtitles available for Return Of The Living Dead 5: Rave To The Grave
Click here to view them