Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,720 --> 00:00:07,340
Este filme ?
dedicado a todos os f?s,
2
00:00:07,493 --> 00:00:09,412
Especialmente a Dan Aykroyd,
Harold Ramis, Ivan Reitman
3
00:00:09,467 --> 00:00:11,040
e aos artistas do primeiro filme
os ca?a-fantasmas
4
00:00:40,720 --> 00:00:45,439
Come?amos nossa hist?ria
em uma escura e fria noite.
5
00:00:45,817 --> 00:00:48,035
Bem longe de tudo
6
00:00:48,355 --> 00:00:51,185
- No bosque
- Bosque...
7
00:00:51,568 --> 00:00:56,577
Naquele bosque, um velho fazia
experi?ncias com magia negra.
8
00:00:57,044 --> 00:00:59,509
- Magia negra...
- Magia negra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 1918a3b9cfe11cf44e9ba557ee9b7ff0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,463 --> 00:01:21,691
DRIPPING]
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba-</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Th
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, v, 3, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: 7533-sub_Return-to-House-on-Haunted-Hill-2007-V_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,639 --> 00:00:43,128
ÃNTOARCEREA LA CASA DE PE DEALUL
BÃNTUIT
2
00:00:44,129 --> 00:00:50,129
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:51,130 --> 00:00:57,030
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:03:29,502 --> 00:03:31,163
<i>Ariel, aici Sara.</i>
5
00:03:31,337 --> 00:03:34,135
<i>Câte mesaje trebuie sã-þi mai las
ca sã mã suni?</i>
6
00:03:34,307 --> 00:03:36,434
<i>La naiba, trebuie sã vorbesc cu tine.
Te rog, sunã-mã...</i>
7
00:03:53,626 --> 00:03:56,186
Ethan, ascultã. Cota noastrã
este mai mare de 6%.
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,518 --> 00:00:41,878
POVRATAK U KUÃU
NA UKLETOM BRDU
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
Ariel, ovdje Sara.
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
Koliko ti poruka trebam ostaviti
dok me ne nazoveš?
4
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
Prokleto trebam poprièati s tobom.
Molim te nazovi me..
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethane, slušaj. Naš tiraž
je porastao za 6%.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Želiš li znati zašto?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Jer spavam samo 5 sati i jedini èovjek
u mom životu je gospodin kafa, dobro?
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Ãekaj. Ãao. Hvala
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,502 --> 00:03:31,163
<i>¢ñéåë, ç ÃÃñá Ã¥Ãìáé.</i>
2
00:03:31,337 --> 00:03:34,135
<i>Ãüóá ìçÃýìáôá ðñÃðåé Ãá óïõ
áöÃóù ãéá Ãá ìïõ áðáÃôÃóåéò;</i>
3
00:03:34,307 --> 00:03:36,434
<i>Ãáìþôï, èÃëù Ãá óïõ ìéëÃóù.
ÃÃñå ìå...</i>
4
00:03:53,626 --> 00:03:56,186
¹èáÃ, Ãêïõ. à êõêëïöïñÃá
Ã÷åé áÃÃâåé 6%.
5
00:03:56,362 --> 00:03:57,386
Ãåò Ãá ìÃèåéò ãéáôÃ;
6
00:03:57,564 --> 00:04:01,432
Ãðåéäà æù ìå ðÃÃôå þñåò ýðÃï êáé ï ìüÃïò
Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
õðïôéôëïé óõã÷ñïÃéóìïò by
sitoF
2
00:00:37,800 --> 00:00:40,240
¸Ãáò öéëüóïöïò
áÃáñùôÃèçêå êÃðïôå:
3
00:00:40,320 --> 00:00:44,280
ÃÃìáóôå ÃÃèñùðïé ãéáôÃ
áôåÃÃæïõìå ô' áóôÃñéá...
4
00:00:44,400 --> 00:00:48,280
à ôá áôåÃÃæïõìå åðåéäÃ
Ã¥Ãìáóôå ÃÃèñùðïé?
5
00:00:48,880 --> 00:00:50,760
Ãá áóôÃñéá ìáò áôåÃÃæïõÃ
êé áõôà üìùò?
6
00:00:51,480 --> 00:00:56,440
Ãäïý ôï åñþôçìá.
7
00:00:57,440 --> 00:00
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, portuguese, pt, bestdivx, rthohh,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 1dea6ef98fdc1cd0acfd7c82267e5b40.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,425 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, ? a Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:34,030
<i>Quantas mensagens tenho de deixar
at? me telefonares?
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,992
<i>Raios, preciso de falar contigo
Por favor, liga-me...
4
00:03:53,549 --> 00:03:56,209
Ethan, ouve.
A nossa circula??o subiu 6 por cento.
5
00:03:56,285 --> 00:03:57,209
Queres saber porqu??
6
00:03:57,487 --> 00:03:58,850
Porque durmo cinco
horas por dia...
7
00:03:58,950 --> 00:04:01,331
e o ?nico homem na minha vida
? o Sr. Caf?, est? bem?
8
00:04:01,524 --> 00:04:02,652
Espera a?.
Ol?, obrigada.
9
00:0
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, polish, pl, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Polish - pl - 46880276ced87fa9eb64bb9943b2f3fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{160}{200}Dla ?ony psco?y, |bo nie chcia?o jej si? czeka? na suby..
{5022}{5062}Ariel, tu Sara.
{5066}{5133}Ile wiadomo?ci b?de musia?a zostawi?|zanim oddzwonisz?
{5137}{5188}Cholera, musz? z Tob? porozmawia?.|Prosz?, oddz...
{5600}{5662}ARlEL: Ethan, pos?uchaj.|Nasze notowania wzros?y o 6 procent.
{5666}{5690}CHcesz wiedzie? dlaczego?
{5695}{5787}Bo sypiam po pi?? godzin dziennie|a jedyny m??czyzna w moim ?yciu to Pan Kawa, ok?
{5791}{5821}Poczekaj. Cze??. Dzi?ki.
{5825}{5877}ARlEL:|Je?li nie podoba im sie nowa rozmiar?wka...
{588
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: 1156, return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 72, p, hddvd, x26, 4, halcyon, english, motechnet, com, returntohauntedhill,
original filename: 11567-Return.To.House.On.Haunted.Hill.2007.720p.HDDVD.x264-HALCYON.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,312 --> 00:00:32,303
[GROWLING]
2
00:00:38,853 --> 00:00:40,184
[THUD]
3
00:00:40,889 --> 00:00:41,878
[DISTANT YELLING]
4
00:00:43,325 --> 00:00:44,314
[GROWLING]
5
00:01:03,878 --> 00:01:04,970
[CRACKLING]
6
00:01:05,146 --> 00:01:06,170
[SQUISHING]
7
00:01:21,963 --> 00:01:23,191
DRIPPING]
8
00:02:01,136 --> 00:02:02,262
[SQUIRTING]
9
00:02:58,426 --> 00:02:59,757
[ALARM CLOCK BEEPING]
10
00:03:04,566 --> 00:03:05,555
[SHUTS OFF]
11
00:03:27,522 --> 00:03:28,682
[CELL PHONE BEEPS]
12
00:03:30,825 --> 00:03:32,486
<i>[OVER PHONE]
Ariel, this is Sara.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,969 --> 00:00:28,099
Revisão/Resincronização: marzazerbinato
2
00:00:28,100 --> 00:00:30,340
<i>Um filósofo certa
vez, perguntou,</i>
3
00:00:30,641 --> 00:00:35,130
<i>'Somos humanos porque
contemplamos as estrelas,</i>
4
00:00:35,831 --> 00:00:40,231
<i>ou as contemplamos
porque somos humanos'?</i>
5
00:00:40,364 --> 00:00:42,930
<i>Realmente, sem sentido.</i>
6
00:00:43,681 --> 00:00:46,486
<i>As estrelas também
nos contemplam?</i>
7
00:00:47,086 --> 00:00:49,563
<i>Essa é a questão.</i>
8
00:00:50,259 --> 00:00:52,736
<i>Realmente, não
tenho as respostas.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
REGRESO A LA RESIDENCIA DEL MAL
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, soy Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>¿Cuántos mensajes debo dejarte
para que me llames?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Maldición, necesito hablar contigo.
Por favor, llámam...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, escucha.
Nuestra circulación subió 6 por ciento.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
¿Sabes por qué?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque duermo cinco horas y el único
hombre en mi vida es el señor Café.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,881 --> 00:00:44,519
VISSZATÃRÃS A KÃSÃRTET-HEGYRE
2
00:03:30,825 --> 00:03:32,485
Ariel, Sara vagyok.
3
00:03:32,660 --> 00:03:35,447
Hány üzenetet kell hagynom,
mire végre válaszolsz?
4
00:03:35,621 --> 00:03:39,370
A fenébe, beszélnünk kell.
Kérlek, hÃvj visz...
5
00:03:54,932 --> 00:03:57,506
Ethan, hat százalékkal nõtt
a példányszámunk.
6
00:03:57,685 --> 00:03:58,764
Akarod tudni, miért?
7
00:03:58,936 --> 00:04:02,720
Mert napi öt órát alszom, és csak
egy férfi van az életemben, Kávé úr.
8
00:04:02,899 --> 00:04:04,144
Várj. Jó napot.
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, unrated, bestdivx,
original filename: Return to House on Haunted Hill (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5019}{5059}{Y:i}Ariel, this is Sara.
{5063}{5130}{Y:i}How many voice mails do I have to leave|before you call back?
{5134}{5185}{Y:i}Damn it, I need to talk to you.|Please, call me ba-
{5597}{5659}Ethan, listen.|Our circulation is up 6 percent.
{5663}{5687}You wanna know why?
{5692}{5784}Because I live on five hours' sleep and the|only man in my life is Mr. Coffee, okay?
{5788}{5818}Hang on. Hi. Thanks.
{5822}{5874}If advertisers don't like the new rates...
{5878}{5948}...then find a magazine|with bigger words and smaller pictures.
{5952}{5977}Ethan, I gotta go.
{5981}{6035}I'll talk to you about it later.
{6057}{6107}I am so glad you're
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, dutch, nl, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 75a66f467633e034cfa729fbc1bcb632.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,325 --> 00:02:43,986
<i>Vertaling: ~ www.Just4fun-Team.nl vertaalcrew ~
2
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
<i>Ariel, dit is Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
<i>Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
<i>Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,175
Ethan, luister. Onze uitgave
is zes procent omhooggegaan.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,377
Wil je weten waarom?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap en de
enige man in mijn leven is Mr Koffie, ok?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i> ÃÃÃᡠåÃÃ¥ ÃÃÃÃ¥. </i>
2
00:03:30,986 --> 00:03:33,958
<i> Ãã ÃÃà ÃÃÃà ÃáÃæÃö ÃóÃãóáõ Ãäà ÃóÃöÃõ Ãóäú ÃóÃúÃÃó
ÃãÃãà ÃóÃÃÃÃì¿ </i>
3
00:03:33,958 --> 00:03:36,257
<i> ÃóáúÃäõå¡ ÃóÃÃÃÃõ ááÃóáÃã ãÃÃ.
ÃÃÃÃð¡ ÃõÃúÃóÃäà ÃóÃõæäõ. . . </i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
ÃÃÃä¡ ÃóÃÃãÃõ.
ÃæÃÃÃäà Ãæà 6 ÃÃáãÃÃÃ.
5
00:03:56,009 --> 00:03:57,209
ÃõÃÃÃõ Ãóäú ÃóÃúÃÃó áöãÃÃÿ
6
00:03:57,209 --> 00:04:01,255
áÃÃ
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, polish, pl, bestdivx, rthohh,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Polish - pl - f2a7b4a25fa21a85062b9cc30b469799.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{160}{200}Dla ?ony psco?y, |bo nie chcia?o jej si? czeka? na suby..
{5022}{5062}Ariel, tu Sara.
{5066}{5133}Ile wiadomo?ci b?de musia?a zostawi?|zanim oddzwonisz?
{5137}{5188}Cholera, musz? z Tob? porozmawia?.|Prosz?, oddz...
{5600}{5662}ARlEL: Ethan, pos?uchaj.|Nasze notowania wzros?y o 6 procent.
{5666}{5690}CHcesz wiedzie? dlaczego?
{5695}{5787}Bo sypiam po pi?? godzin dziennie|a jedyny m??czyzna w moim ?yciu to Pan Kawa, ok?
{5791}{5821}Poczekaj. Cze??. Dzi?ki.
{5825}{5877}ARlEL:|Je?li nie podoba im sie nowa rozmiar?wka...
{588
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:31,150
Ariel, dit is Sara.
2
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
Hoe vaak moet ik je voicemail
inspreken voordat je terugbelt?
3
00:03:34,130 --> 00:03:40,530
Verdomme, ik moet met je praten.
Alsjeblieft, bel me te...
4
00:03:53,449 --> 00:03:57,377
Ethan, luister. Onze uitgave is zes procent
omhooggegaan. Wil je weten waarom?
5
00:03:57,387 --> 00:04:01,414
Omdat ik leef op vijf uur slaap
en de enige man in mijn leven Mr Koffie is.
6
00:04:01,424 --> 00:04:02,815
Hou vol. Doei. Bedankt.
7
00:04:02,825 --> 00:04:05,151
Als onze adverteerders de nieuwe cijfers
niet aans
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, greek, gr, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Greek - gr - b06cd5d0439c3eb62bb1a8056d130d28.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,502 --> 00:03:31,163
<i>?????, ? ???? ?????.</i>
2
00:03:31,337 --> 00:03:34,135
<i>???? ???????? ?????? ?? ???
????? ??? ?? ??? ??????????;</i>
3
00:03:34,307 --> 00:03:36,434
<i>??????, ???? ?? ??? ??????.
???? ??...</i>
4
00:03:53,626 --> 00:03:56,186
????, ????. ? ??????????
???? ?????? 6%.
5
00:03:56,362 --> 00:03:57,386
??? ?? ?????? ?????;
6
00:03:57,564 --> 00:04:01,432
?????? ?? ?? ????? ???? ???? ??? ? ?????
?????? ??? ??? ??? ????? ? ?????? ?????, ???????;
7
00:04:01,601 --> 00:04:02,829
????????.
8
00:04:03,002 --> 00:04:05,163
?? ?? ?????????? ????? ??? ??????
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, bulgarian, bg, unrated, bestdivx,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - - Bulgarian - bg - 3ef68f1c2a509ce5d3a729bd76e219b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>?????, ???? ?? ??????.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>????? ????????? ??????
?? ??????, ?? ?? ?? ?? ???????</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>?????? ?? ?????? ? ???.
???? ??, ????? ?? ??!</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:57,209
<i>????, ??????. ??????? ??
?? ?????? ? 6%. ????? ?? ?? ????? ?????</i>
5
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
<i>?????? ??? ?? 5 ???? ?? ??? ? ????? ???
? ?????? ?? ? ??????????? ??? ???????</i>
6
00:04:01,324 --> 00:04:04,986
<i>??????. ???????. ?????????.
??? ?? ???????? ?????? ??,</i>
7
00:04:05,161 --> 00:04:08,062
<i>????
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, english, en, bestdivx, rthohh,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - - English - en - 836a0f47bd515be1a324a8fd249ded23.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,812 --> 00:00:30,803
[GROWLING]
2
00:00:37,353 --> 00:00:38,684
[THUD]
3
00:00:39,389 --> 00:00:40,378
[DISTANT YELLING]
4
00:00:41,825 --> 00:00:42,814
[GROWLING]
5
00:01:02,378 --> 00:01:03,470
[CRACKLING]
6
00:01:03,646 --> 00:01:04,670
[SQUISHING]
7
00:01:20,463 --> 00:01:21,691
DRIPPING]
8
00:01:59,636 --> 00:02:00,762
[SQUIRTING]
9
00:02:56,926 --> 00:02:58,257
[ALARM CLOCK BEEPING]
10
00:03:03,066 --> 00:03:04,055
[SHUTS OFF]
11
00:03:26,022 --> 00:03:27,182
[CELL PHONE BEEPS]
12
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>[OVER PHONE]
Ariel, this is Sara.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
REGRESO A LA RESIDENCIA DEL MAL
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, soy Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>¿Cuántos mensajes debo dejarte
para que me llames?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Maldición, necesito hablar contigo.
Por favor, llámam...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, escucha.
Nuestra circulación subió 6 por ciento.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
¿Sabes por qué?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque duermo cinco horas y el único
hombre en mi vida es el señor Café.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:41,263 --> 00:05:44,543
October 1 1, 1931, Los Angeles.
2
00:05:45,185 --> 00:05:50,067
A conflagration of biblical proportions
incinerates nearly everyone...
3
00:05:50,383 --> 00:05:54,066
...in what was once LA?s
most celebrated medical facility :
4
00:05:54,901 --> 00:05:57,864
The Vannacutt Psychiatric lnstitute
For the Criminally lnsane.
5
00:05:58,181 --> 00:06:01,700
But the secret this inferno burned free
was far more frightening...
6
00:06:01,825 --> 00:06:03,944
...than any picture
Hollywood could produce.
7
00:06:04,779 --> 00:06:06,821
A sanitarium of slaughter...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
RETOUR
? LA MAISON DE L'HORREUR
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, c'est Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Il te faut combien de messages</i>
<i>pour me rappeler ?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Merde, il faut que je te parle.</i>
<i>Rappelle-moi...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, le tirage a augment?
de 6 pour cent.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Tu sais pourquoi ?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Parce que je dors cinq heures par nuit
et que mon mec, c'est M. Caf?.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Attends. Bonjour
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 19b1cd577f5b671b1e2bb410a3a5484c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,340 --> 00:03:30,901
<i>Ariel, aqui ? Sara.</i>
2
00:03:31,075 --> 00:03:33,945
<i>Quantas mensagens tenho de deixar
at? que me ligue?</i>
3
00:03:34,045 --> 00:03:36,908
<i>Maldi??o, preciso de falar com voc?
Por favor, ligue-me...</i>
4
00:03:53,466 --> 00:03:56,126
Ethan, ou?a.
As nossas a??es subiram 6 por cento.
5
00:03:56,202 --> 00:03:57,126
Quer saber por qu??
6
00:03:57,404 --> 00:03:58,768
Porque durmo cinco
horas por dia...
7
00:03:58,868 --> 00:04:01,249
e o ?nico homem na minha vida
? o Sr. Caf?, est? bem?
8
00:04:01,442 --> 00:04:02,570
Espera a?.
Ol?, obri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,688 --> 00:00:37,723
Un filosofo pregunto una vez.
2
00:00:38,438 --> 00:00:41,987
Un humano puede alcanzar a una estrella?
3
00:00:42,905 --> 00:00:47,059
O no podemos porque somos humanos.
4
00:00:47,059 --> 00:00:51,713
¿Cómo regresar? Se puede
regresar una estrella.
5
00:00:52,588 --> 00:00:54,105
Esa es la pregunta.
6
00:00:55,677 --> 00:01:00,419
Pero me estoy adelantando,
nuestra historia comienza acá
7
00:01:01,410 --> 00:01:03,167
150 años atrás en la academia real
8
00:01:03,167 --> 00:01:06,408
de ciencia en Londres, Inglaterra.
9
00:01:06,743 --> 00:01:1
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, arabic, ar, bestdivx, rthohh,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Arabic - ar - af5945c331df4fb0688d5c9fff27b3f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i> ????? ??? ????. </i>
2
00:03:30,986 --> 00:03:33,958
<i> ?? ??? ???? ?????? ??????? ??? ?????? ???? ???????
????? ???????? </i>
3
00:03:33,958 --> 00:03:36,257
<i> ????????? ??????? ??????? ???.
?????? ????????? ???????. . . </i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
????? ???????.
??????? ??? 6 ???????.
5
00:03:56,009 --> 00:03:57,209
?????? ???? ??????? ??????
6
00:03:57,209 --> 00:04:01,255
??? ??????? ??? ???? ???? ?????? ?
????? ?????? ?? ?????? ??????? Coffee? ??????.
7
00:04:01,255 --> 00:04:02,652
?????? ????. ??????. ?????.
8
00:04:02,652 --> 00:
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, in, red, 2007, 1, cd, dutch, nl, stv, neptune,
original filename: Return in Red - 2007 - 1CD - Dutch - nl - c053252d4852fe7cf01a5feb974e87d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:07,800
Vertaal door Jambo
Verbeterd door SubZ4U
2
00:00:33,600 --> 00:00:36,600
Het is bekend dat bepaalde
elektromagnetische frequenties
3
00:00:37,501 --> 00:00:41,501
geestelijke verstoring bij
mensen kunnen veroorzaken
4
00:00:55,118 --> 00:00:58,118
Op deze wijze zou men een systeem kunnen
ontwikkelen dat serieus de hersenprestaties
5
00:00:58,446 --> 00:01:02,446
van erg grote bevolkingen
in geselecteerde gebieden
6
00:01:03,101 --> 00:01:05,602
over een lange periode.
7
00:01:05,752 --> 00:01:07,452
Zbigniew Brzezinski,
8
00:01:07,502 --> 00:01:10,902
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Turkish - tr - f87d8a72be5a2bb381ea37656c92ed68.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,463 --> 00:01:28,491
Altyaz?:
Tayfun ?lker OLGUN
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, ben Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Beni araman i?in daha ka? tane daha
sesli mesaj b?rakmal?y?m?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Lanet olsun,konu?mal?y?z.
L?tfen, beni arar-</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, dinle.
Tiraj?m?z %6 artt?.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Sebebini biliyor musun?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
??nk? g?nde 5 saatlik uyku ile ya??yorum
ve hayat?mda ki tek erkek bay kahve, tamam m??
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hatta kal. S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
REGRESO A LA RESIDENCIA DEL MAL
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, soy Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>?Cu?ntos mensajes debo dejarte
para que me llames?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Maldici?n, necesito hablar contigo.
Por favor, ll?mam...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, escucha.
Nuestra circulaci?n subi? 6 por ciento.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
?Sabes por qu??
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque duermo cinco horas y el ?nico
hombre en mi vida es el se?or Caf?.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Espera. Hol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,656 --> 00:00:41,385
REGRESO A LA RESIDENCIA DEL MAL
2
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, soy Sara.</i>
3
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>¿Cuántos mensajes debo dejarte
para que me llames?</i>
4
00:03:34,130 --> 00:03:37,896
<i>Maldición, necesito hablar contigo.
Por favor, llámam...</i>
5
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, escucha.
Nuestra circulación subió 6 por ciento.
6
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
¿Sabes por qué?
7
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Porque duermo cinco horas y el único
hombre en mi vida es el señor Café.
8
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, english, en, bestdivx, rthohh,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - - English - en - 68e1ecd705c0a105df2dd596afbd794d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, this is Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>How many voice mails do I have to leave
before you call back?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Damn it, I need to talk to you.
Please, call me ba...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, listen.
Our circulation is up 6 percent.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
You wanna know why?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Because I live on five hours' sleep and the
only man in my life is Mr. Coffee, okay?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Hang on. Hi. Thanks.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
If
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, czech, cs, unrated, bestdivx, cz,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - - Czech - cs - 76072e5ed059e00d591e6b7bc9606849.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,289 --> 00:00:14,087
Na verzi
Return.To.House.On.Haunted.Hill.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-BeStDivX
2
00:00:14,689 --> 00:00:18,087
P?elo?il ++ Mrazik ++
3
00:03:31,289 --> 00:03:34,087
Kolik ti mam poslat hlasov?ch
zpr?v, ne? se ozve? zp?tky?
4
00:03:34,259 --> 00:03:36,386
Zatracen?, mus?m s tebou mluvit...
Pros?m, zavolej mi zp...
5
00:03:53,578 --> 00:03:56,138
Ethan, poslouchej.
Na?e v?tisky se zvedly o 6 procent.
6
00:03:56,314 --> 00:03:57,338
Chce? v?d?t pro??
7
00:03:57,516 --> 00:04:01,384
Proto?e jsem spala jen p?t hodin a jedin?m
m?m p??telem je pan Kafe, dob?e?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,881 --> 00:00:44,519
VISSZAT?R?S A K?S?RTET-HEGYRE
2
00:03:30,825 --> 00:03:32,485
Ariel, Sara vagyok.
3
00:03:32,660 --> 00:03:35,447
H?ny ?zenetet kell hagynom,
mire v?gre v?laszolsz?
4
00:03:35,621 --> 00:03:39,370
A fen?be, besz?ln?nk kell.
K?rlek, h?vj visz...
5
00:03:54,932 --> 00:03:57,506
Ethan, hat sz?zal?kkal n?tt
a p?ld?nysz?munk.
6
00:03:57,685 --> 00:03:58,764
Akarod tudni, mi?rt?
7
00:03:58,936 --> 00:04:02,720
Mert napi ?t ?r?t alszom, ?s csak
egy f?rfi van az ?letemben, K?v? ?r.
8
00:04:02,899 --> 00:04:04,144
V?rj. J? napot.
9
00:04:04,317 --> 00:04:06
Subtitles for Return Of The Ghostbusters 2007 Rlslog
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, unrated, axxo,
original filename: Return To House On Haunted Hill - Est - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,325 --> 00:03:30,986
<i>Ariel, siin Sara.</i>
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,958
<i>Mitu häälsõnumit ma pean jätma,
enne, kui sa tagasi helistad?</i>
3
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
<i>Neetud, ma pean sinuga rääkima.
Palun, helista mulle tag...</i>
4
00:03:53,449 --> 00:03:56,009
Ethan, kuule.
Meie tiraaž on 6% tõusnud.
5
00:03:56,185 --> 00:03:57,209
Kas tahad teada miks?
6
00:03:57,387 --> 00:04:01,255
Sest ma magan 5 tundi päevas ja ainus
mees minu elus on Hr. Kohvi, eks?
7
00:04:01,424 --> 00:04:02,652
Oota korra. Hei. Tänan.
8
00:04:02,825 --> 00:04:04,986
Kui
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,312 --> 00:00:32,303
[GROWLING]
2
00:00:38,853 --> 00:00:40,184
[THUD]
3
00:00:40,889 --> 00:00:41,878
[DISTANT YELLING]
4
00:00:43,325 --> 00:00:44,314
[GROWLING]
5
00:01:03,878 --> 00:01:04,970
[CRACKLING]
6
00:01:05,146 --> 00:01:06,170
[SQUISHING]
7
00:01:21,963 --> 00:01:23,191
DRIPPING]
8
00:02:01,136 --> 00:02:02,262
[SQUIRTING]
9
00:02:58,426 --> 00:02:59,757
[ALARM CLOCK BEEPING]
10
00:03:04,566 --> 00:03:05,555
[SHUTS OFF]
11
00:03:27,522 --> 00:03:28,682
[CELL PHONE BEEPS]
12
00:03:30,825 --> 00:03:32,486
<i>[OVER PHONE]
Ariel, this is Sara.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek