Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Return Of A Jedi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Return Of A Jedi by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{150}RÃZBOIUL STELELOR
{395}{444}Episodul VI|ÃNTOARCEREA CAVALERULUI JEDI
{562}{660}Luke Skywalker s-a întors|pe planeta sa natalã Tatooine
{660}{760}în încercarea de a-l salva pe Han Solo|din ghearele banditului Jabba Huttezul.
{946}{1047}Luke nu are de unde sã ºtie|cã Imperiul Galactic
{1062}{1162}a început în secret construcþia|unei noi staþii de luptã
{1165}{1265}chiar mai puternicã decât|prima temutã Stea a Morþii.
{1270}{1370}Cînd va fi terminatã, aceastã armã supremã|va însemna distrugerea definitivã
{1407}{1507}a micii organizaþii rebele care luptã|pentru restaurarea libertãþii în galaxie....
{2882}{2992}Staþia de comandã, aici ST|32
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, 6, return, of, the, jedi, eng, 2, 5, fps, 1983,
original filename: Star Wars - Episode 6 - Return Of The Jedi - Eng - 25fps - 1983.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,200 --> 00:02:06,195
Command station, this is ST 321. Code
Clearance Blue.
2
00:02:06,395 --> 00:02:09,312
We're starting our approach. Deactivate the security shield.
3
00:02:09,312 --> 00:02:13,307
The security deflector shield will be
deactivated when we have confirmation of your code transmission.
4
00:02:13,908 --> 00:02:16,825
Stand by...
5
00:02:16,825 --> 00:02:20,820
You are clear to proceed.
-We're starting our approach.
6
00:02:46,075 --> 00:02:49,551
Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived.
7
00:02:49,552 --> 00:02:53,547
Yes, sir.
8
00:03:25,9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,299 --> 00:02:06,299
Command station, this is ST 321. Code
Clearance Blue.
2
00:02:06,500 --> 00:02:09,400
We're starting our approach. Deactivate the security shield.
3
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
The security deflector shield will be
deactivated when we have confirmation of your code transmission.
4
00:02:14,000 --> 00:02:16,900
Stand by...
5
00:02:16,900 --> 00:02:20,900
You are clear to proceed.
-We're starting our approach.
6
00:02:46,199 --> 00:02:49,699
Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived.
7
00:02:49,699 --> 00:02:53,699
Yes, sir.
8
00:03:26,0
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, polish, polski, napisy,
original filename: 8137-Star Wars Episode Vi Return Of The Jedi ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 640x272 24.1000fps 712.9 MB|/SubEdit b.3872 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:01:Dawno temu w odleg³ej galaktyce...
00:00:19:Epizod VI|"POWRÃT JEDI"
00:00:25:Luke Skywalker wracaj¹c do swojego domu|na planecie Tatooine,
00:00:30:próbuje ratowaæ swego przyjaciela|Hana Solo z r¹k pod³ego gangstera Jabby.
00:00:39:Luke niewiele wiedzia³ o tym, ¿e Galaktyczne|Imperium rozpoczê³o sekretnie budowê nowej
00:00:44:uzbrojonej stacji kosmicznej bardziej|potê¿nej od pierwszej strasznej Gwiazdy Åmierci.
00:00:52:Kiedy zostanie ukoñczona ta ostateczna|broñ, bêdzie to oznacza³o pewn¹ zag³adê
00:00:57:dla ma³ej bandy rebeliantów walcz¹cych
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars:, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 1, cd, spanish, es, wars,
original filename: Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi - 1983 - 1CD - Spanish - es - 3e636df9f59455d2e439f93fbc472d6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,400 --> 00:00:24,520
Hace mucho tiempo, en una
galaxia muy, muy lejana...
2
00:00:27,760 --> 00:00:31,720
LA GUERRA
DE LAS GALAXIAS
3
00:00:42,520 --> 00:00:45,560
Episodio VI
EL REGRESO DEL JEDI
4
00:00:48,280 --> 00:00:52,160
Luke Skywalker ha vuelto
a su planeta natal Tatooine...
5
00:00:52,160 --> 00:00:57,280
En un intento por rescatar a su amigo Han Solo
de las garras del malvado mafioso Jabba el Hut.
6
00:01:02,080 --> 00:01:04,960
Poco sabe Luke acerca de
que el lmperio Gal?ctico...
7
00:01:05,040 --> 00:01:08,600
Ha empezado secretamente la construcci?n
de una nueva
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: wars, episode, vi, return, of, the, jedi, star,
original filename: 501472004Star Wars - Episode VI - Return of the Jedi.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{119}à muito tempo, numa galáxia muito, muito distante...
{188}{320}A GUERRA|DAS ESTRELAS
{451}{655}Episódio VI|O REGRESSO DO JEDI
{672}{744}Luke Skywalker voltou|ao seu planeta natal Tatooine
{761}{933}com a intenção de resgatar o seu amigo Han Solo|das garras do malvado Jabba ''the Hutt''.
{1001}{1068}Pouco sabe Luke|que o Império Galáctico
{1084}{1183}tenha começado secretamente a construção|de uma nova estação espacial
{1191}{1298}sendo esta ainda mais poderosa que|a primeira Estrela da Morte.
{1338}{1412}Quando terminada, esta arma|vai espalhar o terror
{1430}{1550}para a pequena organização rebelde que luta|para resta
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, 6, return, of, the, jedi, cd, 1, fin, 2, 3, 97, fps, 1997,
original filename: Star Wars - Episode 6 - Return Of The Jedi - CD1 - Fin - 23,976fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,600 --> 00:00:23,600
Kauan sitten eräässä kaukaisessa galaksissa...
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
TÃHTIEN
SOTA
3
00:00:40,500 --> 00:00:44,500
Episodi 6
JEDIN PALUU
4
00:00:49,900 --> 00:00:54,900
Luke Skywalker on palannut kotiplaneetalleen
Tatooineen aikomuksenaan pelastaa...
5
00:00:55,100 --> 00:00:59,100
...ystävänsä Han Solo ilkeän gangsterin
Jabba-Hutin kynsistä.
6
00:01:05,500 --> 00:01:10,500
Lukella ei ole aavistustakaan IMPERIUMIN
salaisesta projektista...
7
00:01:10,700 --> 00:01:15,700
...rakentaa ensimmäistä Kuolontähteäkin
voimakkaampi avaruusase
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: 1211, star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 4, 6,
original filename: 1211-sub_Star-Wars-Episode-VI-Return-of-the-Jedi-1983_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{225}{325}RÃZBOIUL STELELOR
{519}{619}Episodul VI|ÃNTOARCEREA CAVALERULUI JEDI
{737}{835}Luke Skywalker s-a întors|pe planeta sa natalã Tatooine...
{835}{935}în încercarea de a-l salva pe Han Solo|din ghearele banditului Jabba the Hut.
{1121}{1222}Luke nu are de unde sã ºtie|cã Imperiul Galactic...
{1237}{1337}a început în secret construcþia|unei noi staþii de luptã...
{1340}{1440}chiar mai puternicã decît|prima temutã Stea a Morþii.
{1445}{1545}Cînd va fi terminatã, aceastã armã totalã|va însemna distrugerea definitivã...
{1582}{1682}a micii organizaþii rebele care luptã|pentru restaurarea libertãþii în galaxie.
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, ep, vi, return, of, the, jedi, 1983, ned, divx, sinfamous,
original filename: Star.Wars.Ep.VI.Return.of.the.Jedi.1983.Ned.DivX-sinfamous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,900 --> 00:00:26,800
Lang geleden, in een sterrenstelsel
hier ver vandaan...
2
00:00:49,700 --> 00:00:54,700
Luke Skywalker is teruggekeerd
naar zijn eigen planeet Tatooine.
3
00:00:54,900 --> 00:00:58,400
Hij zal proberen
om zijn vriend Han Solo...
4
00:00:58,500 --> 00:01:02,200
...uit de klauwen van de gangster
Jabba the Hutt te redden.
5
00:01:03,900 --> 00:01:07,000
Hij weet niet dat het
Galactische Rijk begonnen is...
6
00:01:07,100 --> 00:01:11,100
...aan de bouw van een ruimte-
station dat nog machtiger is...
7
00:01:11,400 --> 00:01:14,800
...dan de eerste Ster des D
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 1,
original filename: sub_Star-Wars-Episode-VI-Return-of-the-Jedi-1983_10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,000
Há muito tempo atrás,
em uma galáxia muito, muito distante...
2
00:00:06,760 --> 00:00:12,040
GUERRA
NAS ESTRELAS
3
00:00:17,280 --> 00:00:25,440
Episodio VI
O RETORNO DO JEDI
4
00:00:26,120 --> 00:00:29,000
Luke Skywalker voltou
ao seu planeta natal Tatooine...
5
00:00:29,680 --> 00:00:36,560
com a intenção de resgatar o seu amigo Han Solo
das garras do malvado Jabba Da Hut.
6
00:00:39,280 --> 00:00:41,960
Mas Luke não sabe
que o Imperio Galático...
7
00:00:42,600 --> 00:00:46,560
tem começado secretamente a construção
de uma nova estação es
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,500
Hace mucho tiempo, en una
galaxia muy, muy lejana...
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,600
LA GUERRA
DE LAS GALAXIAS
3
00:00:20,200 --> 00:00:24,400
Episodio VI
EL REGRESO DEL JEDI
4
00:00:28,800 --> 00:00:33,000
Luke Skywalker ha vuelto
a su planeta natal Tatooine...
5
00:00:33,000 --> 00:00:38,500
En un intento por rescatar a su amigo Han Solo
de las garras del malvado mafioso Jabba el Hut.
6
00:00:42,500 --> 00:00:48,000
Poco sabe Luke acerca de
que el Imperio Galáctico...
7
00:00:48,100 --> 00:00:53,100
Ha empezado secretamente la construcción
de una nue
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, cd, 1,
original filename: Star_Wars_Episode_VI_-_Return_of_the_Jedi_CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{536}{638}Cu mult timp în urmã,|într-o galaxie foarte, foarte îndepãrtatã...
{685}{775}{s:32}{Y:b}{C:{preview}80C0}R Ã Z B O I U L S T E L E L O R
{1080}{1147}{s:26}{Y:b}{C:$F4E609}E P I S O D U L VI|{s:20}{Y:b}{C:{preview}80C0}Ã N T O A R C E R E A|{s:20}{Y:b}{C:{preview}80C0}C A V A L E R U L U I J E D I
{1247}{1345}Luke Skywalker s-a întors pe|planeta sa natalã Tatooine,
{1345}{1482}în încercarea de a-l salva pe Han Solo|din ghearele banditului Jabba The Hutt.
{1630}{1720}Luke nu are de unde sã|ºtie cã lmperiul Galactic
{1747}{1847}a început în secret,|construcþia unei noi staþii de luptã
{1850}{1945}chiar mai puternicã decât|p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Dawno temu w odleg?ej galaktyce...
00:00:19:Epizod VI|"POWR?T JEDI"
00:00:25:Luke Skywalker wracaj?c do swojego domu|na planecie Tatooine,
00:00:30:pr?buje ratowa? swego przyjaciela|Hana Solo z r?k pod?ego gangstera Jabby.
00:00:39:Luke niewiele wiedzia? o tym, ?e Galaktyczne|Imperium rozpocz??o sekretnie budow? nowej
00:00:44:uzbrojonej stacji kosmicznej bardziej|pot??nej od pierwszej strasznej Gwiazdy ?mierci.
00:00:52:Kiedy zostanie uko?czona ta ostateczna|bro?, b?dzie to oznacza?o pewn? zag?ad?
00:00:57:dla ma?ej bandy rebeliant?w walcz?cych|o przywr?cenie wolno?ci w galaktyce.
00:02:03:Stacja g??wna, tu ST321 kod niebieski.
00:02:06:Podchodzimy do l?dowania|wy??czcie t
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, ep, vi, return, of, the, jedi, 1983, ned, divx, sinfamous,
original filename: Star.Wars.Ep.VI.Return.of.the.Jedi.1983.Ned.DivX-sinfamous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,900 --> 00:00:26,800
Lang geleden, in een sterrenstelsel
hier ver vandaan...
2
00:00:49,700 --> 00:00:54,700
Luke Skywalker is teruggekeerd
naar zijn eigen planeet Tatooine.
3
00:00:54,900 --> 00:00:58,400
Hij zal proberen
om zijn vriend Han Solo...
4
00:00:58,500 --> 00:01:02,200
...uit de klauwen van de gangster
Jabba the Hutt te redden.
5
00:01:03,900 --> 00:01:07,000
Hij weet niet dat het
Galactische Rijk begonnen is...
6
00:01:07,100 --> 00:01:11,100
...aan de bouw van een ruimte-
station dat nog machtiger is...
7
00:01:11,400 --> 00:01:14,800
...dan de eerste Ster des D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{119}Há muito tempo atrás,|em uma galáxia muito, muito distante...
{188}{320}GUERRA|NAS ESTRELAS
{451}{655}Episódio VI|O RETORNO DO JEDI
{672}{744}Luke Skywalker voltou|ao seu planeta natal Tatooine...
{761}{933}com a intenção de resgatar o seu amigo Han Solo|das garras do malvado Jabba Da Hut.
{1001}{1068}Mas Luke não sabe|que o Império Galáctico...
{1084}{1183}tem começado secretamente a construção|de uma nova estação espacial...
{1191}{1298}sendo mais poderosa que|a primeira Estrela da Morte.
{1338}{1412}Quando estiver terminada, esta arma|vai espalhar o terror
{1430}{1550}A pequena organização rebelde que luta|quer re
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 7,
original filename: sub_Star-Wars-Episode-VI-Return-of-the-Jedi-1983_7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{222}RÃZBOIUL STELELOR
{582}{660}Episodul VI|ÃNTOARCEREA CAVALERULUI JEDI
{750}{846}Luke Skywalker s-a întors|pe planeta sa natalã Tatooine
{847}{987}în încercarea de a-l salva pe Han Solo|din ghearele banditului Jabba Huttezul.
{1132}{1230}Luke nu are de unde sã ºtie|cã Imperiul Galactic
{1250}{1350}a început în secret construcþia|unei noi staþii de luptã
{1352}{1452}chiar mai puternicã decât|prima temutã Stea a Morþii.
{1457}{1594}Cînd va fi terminatã, aceastã armã supremã|va însemna distrugerea definitivã
{1595}{1735}a micii organizaþii rebele care luptã|pentru restaurarea libertãþii în galaxie...
{3070}
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: wars, vi, the, return, of, jedi, br, portuguese, by, kurgan, star,
original filename: 373012003Star Wars VI - The Return of Jedi (BR Portuguese by Kurgan).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,760
Há muito tempo atrás,
em uma galáxia muito, muito distante...
2
00:00:07,520 --> 00:00:12,800
GUERRA NAS ESTRELAS
3
00:00:18,040 --> 00:00:26,200
Episódio VI
O RETORNO DE JEDI
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,760
Luke Skywalker voltou
ao seu planeta natal Tatooine...
5
00:00:30,440 --> 00:00:37,320
com a intenção de resgatar o amigo Han Solo
das garras do malvado Jabba o Horrendo.
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,720
Mas Luke não sabe
que o Império Galáctico...
7
00:00:43,360 --> 00:00:47,320
começou secretamente a construção
de uma nova estação espac
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: 1211, star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 9,
original filename: 1211-sub_Star-Wars-Episode-VI-Return-of-the-Jedi-1983_9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,760
Há muito tempo atrás,
em uma galáxia muito, muito distante...
2
00:00:07,520 --> 00:00:12,800
Star Wars
3
00:00:18,040 --> 00:00:26,200
EPISÃDIO VI
O RETORNO DE JEDI
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,760
Luke Skywalker voltou
ao seu planeta natal Tatooine
5
00:00:30,440 --> 00:00:37,320
com a intenção de resgatar o seu amigo Han Solo
das garras do malvado Jabba The Hutt.
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,720
Mas Luke não sabe
que o IMPÃRIO GALÃTICO
7
00:00:43,360 --> 00:00:47,320
tem começado secretamente a construção
de uma nova estação espacial
8
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars:, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 1, cd, dutch, nl, wars,
original filename: Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi - 1983 - 1CD - Dutch - nl - 8979a84dd968108e3c199e7b220884e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:25,509
Lang geleden, in een sterrenstelsel
hier ver vandaan...
2
00:00:47,436 --> 00:00:52,271
Luke Skywalker is teruggekeerd
naar zijn eigen planeet Tatooine.
3
00:00:52,395 --> 00:00:55,785
Hij zal proberen
om zijn vriend Han Solo...
4
00:00:55,915 --> 00:00:59,430
...uit de klauwen van de gangster
Jabba the Hutt te redden.
5
00:01:01,034 --> 00:01:03,992
Hij weet niet dat het
Galactische Rijk begonnen is...
6
00:01:04,114 --> 00:01:08,107
...aan de bouw van een ruimte-
station dat nog machtiger is...
7
00:01:08,234 --> 00:01:11,543
...dan de eerste Ster des D
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: 1113, star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 72, p, x26, 4, internal, hv, swedish, motechnet, com,
original filename: 11137-Star.Wars.Episode.VI.Return.Of.The.Jedi.1983.720p.HDTV.x264.INTERNAL-hV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,045 --> 00:02:22,045
Synkad av Swedie.
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:02:22,046 --> 00:02:25,402
Ledningscentral, ST-32 1 här.
3
00:02:25,526 --> 00:02:28,324
Vi går ner.
Deaktivera säkerhetssköld.
4
00:02:29,086 --> 00:02:33,363
Säkerhetsskölden deaktiveras
när vi bekräftat er kodsignal.
5
00:02:33,485 --> 00:02:34,600
Vänta.
6
00:02:36,045 --> 00:02:37,842
Ni kan fortsätta.
7
00:02:37,965 --> 00:02:40,160
Vi börjar inflygningen.
8
00:03:06,004 --> 00:03:09,041
Meddela kommendören
att lord Vaders skyttel är här.
9
00:03:45,562 --> 00:03:48,44
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, 6, return, of, the, jedi, cd, 2, fin, 3, 97, fps, 1997,
original filename: Star Wars - Episode 6 - Return Of The Jedi - CD2 - Fin - 23,976fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,200 --> 00:02:53,200
Luulen että he pitävät minua
jonkinlaisena jumalana.
2
00:02:57,900 --> 00:03:01,900
No, käytä sitten jumalaista vaikutusvaltaasi
ja hommaa meidät pois tästä?
3
00:03:03,300 --> 00:03:06,300
Anteeksi vain, kenraali Solo.
Se ei vain olisi soveliasta.
4
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
Soveliasta?!
5
00:03:07,700 --> 00:03:11,700
Jumalana esiintyminen on vastoin
ohjelmointiani.
6
00:03:11,900 --> 00:03:13,900
Sinä senkin --
7
00:03:20,700 --> 00:03:25,700
Anteeksi, erehdys.
Hän on vanha ystäväni.
8
00:00:47,500 --> 00:00:50,500
Minulla on tosi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,400
Font Size:20
Translated by passe
2
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
För länge sedan i en galax långt, långt härifrån...
3
00:00:17,000 --> 00:00:24,000
Episod VI
JEDINS ÃTERKOMST
4
00:00:25,000 --> 00:00:37,000
Luke Skywalker har återvänt till sin hemplanet
Tatooine i ett försök att rädda sin vän Han Solo
från gangstern Jabba the Huts klor.
5
00:00:38,000 --> 00:00:51,000
Luke vet inte att det GALAKTISKA IMPERIET i
hemlighet har börjat bygga på en ny bepansrad rymd -
station, ännu kraftfullare än den första Dödsstjärnan.
6
00:00:52,000 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,500
Hace mucho tiempo, en una
galaxia muy, muy lejana...
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,600
Traducción -zherkov-
http://darksideofthezherkov.sitio.net
zherkov03@yahoo.com.ar
3
00:00:20,400 --> 00:00:24,400
Episodio VI
EL REGRESO DEL JEDI
4
00:00:29,100 --> 00:00:33,000
Luke Skywalker ha vuelto
a su planeta natal Tatooine...
5
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
En un intento por rescatar a su amigo Han Solo
de las garras del malvado mafioso Jabba el Hut.
6
00:00:44,500 --> 00:00:48,500
Poco sabe Luke acerca de
que el Imperio Galáctico...
7
00:00:49,100 --> 00:00:53,
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars:, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 1, cd, spanish, es, wars,
original filename: Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi - 1983 - 1CD - Spanish - es - 5aa7f1c3dc8dbce2b77a88cbfa073137.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,546 --> 00:02:31,344
Estaci?n comando, habla ST-321.
2
00:02:31,448 --> 00:02:32,847
C?digo de aprobaci?n azul.
3
00:02:32,950 --> 00:02:35,919
Nos estamos acercando.
Desactiven el escudo de seguridad.
4
00:02:36,020 --> 00:02:37,885
El escudo de seguridad
ser? desactivado...
5
00:02:37,988 --> 00:02:42,448
...una vez confirmado
su c?digo de transmisi?n.
6
00:02:42,560 --> 00:02:44,926
Est? listo para proceder.
7
00:02:45,029 --> 00:02:47,293
Comenzamos a acercarnos.
8
00:03:14,491 --> 00:03:18,359
Informe al comandante que
la nave de Lord Vader ha llegado.
9
00:03:18,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
....ìôðé æîï øá,áâì÷ñéä øçå÷ä øçå÷ä
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
îìçîú äëåëáéÃ
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
ôø÷ 6
ùåáå ùì äâ'ãéé
4
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
,ìå÷ ñ÷ééåå÷ø çæø ìëåëá äåìãúå,èèåà éï
,áðéñéåï ìçìõ à ú çáøå,äà ï ñåìå
5
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
.îéãéå ùì äôåùò äðúòá,â'à áä ääà è
6
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
ìå÷ ìà éãò ùäà éîôøéä äâì÷èéú
äçìä áçùà é ìáðåú áñéñ çìì îù
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{130}Ãðåäè ìÃîãî ãîäèÃè,|â åäÃà äà ëå÷Ãà ãà ëà êòèêà ...
{186}{351}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{445}{591}ÃÃÃÃÃÃ VI:|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{655}{900}Ãïèòâà éêè ñå äà ñïà ñè ñâîÿ ïðèÿòåë Ãà à Ãîëî îò Ãæà áà Ãà Ãà ò | Ãþê Ãêà éóîëêúð ñå Ã¥ çà âúðÃà ë Ãà ðîäÃà òà ñè ïëà Ãåòà Ãà òóèÃ
{991}{1208}Ãîé âñå îùå ÃÃ¥ çÃà å, ֌ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà òà éÃî Ã¥ çà ïî÷Ãà ëà | èçãðà æäà Ãåòî Ãà Ãîâà áðîÃèðà Ãà êîñìè÷åñêà ñòÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{26}{125}Ãïëý êáéñü ðñéà óå Ã¥Ãáà ãáëáîÃá ðïëý, ðïëý ìáêñéÃ...
{225}{325}Ã ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{525}{625}Ãðåéóüäéï VI|à ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
{750}{875}à Ãïýê Ãêáúãïõüêåñ åðÃóôñåøå óôïà ìçôñéêü ôïõ ðëáÃÃôç|ôïà ÃáôïõÃà óå ìéá ðñïóðÃèåéá Ãá óþóåé
{875}{975}ôïà öÃëï ôïõ Ãáà Ãüëï áðï ôá ÷Ãñéá|ôïõ áéìïâüñïõ ãêÃÃãêóôåñ ÃæÃìðá ÃÃô
{1125}{1250}à Ãïýê äåà îÃñåé üôé ç ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà îåêÃÃÃ
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, english, subtitles, cd, 1, 2,
original filename: 8139-Star Wars Episode Vi Return Of The Jedi ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0 fps|Star.Wars.Episode.6.Return.of.the.Jedi.1983.DVDRip.XviD-ViTE
{3569}{3653}Command station, this is ST-321.|Code clearance blue.
{3656}{3726}We're starting our approach.|Deactivate the security shield.
{3745}{3794}The security deflector shield|will be deactivated...
{3797}{3852}when we have confirmation|of your code transmission.
{3855}{3883}Stand by.
{3919}{3964}You are clear to proceed.
{3968}{4022}We're starting our approach.
{4668}{4744}Inform the commander|that Lord Vader's shuttle has arrived.
{4747}{4772}Sir.
{5657}{5729}Lord Vader, this is an unexpected|pleasure. We're honoured.
{5732}{578
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, vite, cd, 1, english, 2,
original filename: 46422.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,760 --> 00:02:26,116
Command station, this is ST-321.
Code clearance blue.
2
00:02:26,240 --> 00:02:29,038
We're starting our approach.
Deactivate the security shield.
3
00:02:29,800 --> 00:02:31,756
The security deflector shield
will be deactivated...
4
00:02:31,880 --> 00:02:34,075
when we have confirmation
of your code transmission.
5
00:02:34,200 --> 00:02:35,315
Stand by.
6
00:02:36,760 --> 00:02:38,557
You are clear to proceed.
7
00:02:38,680 --> 00:02:40,875
We're starting our approach.
8
00:03:06,720 --> 00:03:09,757
Inform the commander
that Lord Vader's shuttle
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, 6, return, of, the, jedi, fin, 2, 5, fps, 1983, vi,
original filename: Star Wars - Episode 6 - Return Of The Jedi - Fin - 25fps - 1983.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,874 --> 00:00:25,253
Kauan sitten, kaukaisessa
galaksissa ...
2
00:00:39,193 --> 00:00:43,695
Episodi 6
Jedin paluu
3
00:00:47,451 --> 00:00:50,505
Luke Skywalker on palannut
kotiinsa Tatooinelle ja yritää
4
00:00:51,595 --> 00:00:54,665
nyt pelastaa ystävänsä Han
Solon kurjan gangsterin,
5
00:00:55,210 --> 00:00:58,416
Jabba the Huttin kynsistä.
6
00:01:00,761 --> 00:01:04,419
Luke ei tiedä, että
galaktinen imperiumi
7
00:01:05,106 --> 00:01:10,670
rakentaa Kuolemantähteäkin
voimakkaampaa avaruusasemaa.
8
00:01:14,441 --> 00:01:17,750
Valmistuttuaan tämä ase
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, vite, cd, 1, french, 2,
original filename: 46421.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,760 --> 00:02:26,116
Station de commandes.
Ici ST-321. Entrée en code bleu.
2
00:02:26,240 --> 00:02:29,038
En approche.
Désactivez le champ de sécurité.
3
00:02:29,800 --> 00:02:31,756
Le champ de sécurité sera désactivé
4
00:02:31,880 --> 00:02:34,075
après confirmation de votre code.
5
00:02:34,200 --> 00:02:35,315
Un instant.
6
00:02:36,760 --> 00:02:38,557
Vous avez I'autorisation.
7
00:02:38,680 --> 00:02:40,875
Nous commençons notre approche.
8
00:03:06,720 --> 00:03:09,757
Dites au commandant que la navette
du seigneur Vador arrive.
9
00:03:09,880 -->
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, episode, 6, return, of, the, jedi, vite, english, motechnet, com, sw, a, b,
original filename: 9343-Star.Wars.Episode.6.Return.Of.The.Jedi.DVDRip.XViD-ViTE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3569}{3653}Command station, this is ST-321.|Code clearance blue.
{3656}{3726}We're starting our approach.|Deactivate the security shield.
{3745}{3794}The security deflector shield|will be deactivated...
{3797}{3852}when we have confirmation|of your code transmission.
{3855}{3883}Stand by.
{3919}{3964}You are clear to proceed.
{3967}{4022}We're starting our approach.
{4668}{4744}Inform the commander|that Lord Vader's shuttle has arrived.
{4747}{4773}Sir.
{5657}{5729}Lord Vader, this is an unexpected|pleasure. We're honoured.
{5732}{5787}You may dispense|with the pleasantries, Commander.
{5790}{5850}I'm here to put you back on
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, 6, return, of, the, jedi, cd, 2, 1,
original filename: 36331.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{610}{706}Sana komuta gemisinde kalmaný söylemiþtim.
{716}{812}Küçük bir isyancý gemisi güç kalkanýný geçti|ve Endor' a iniþ yaptýlar.
{867}{939}Evet, biliyorum.
{939}{1028}Oðlum onlarla birlikte.
{1028}{1123}- Emin misin?|- Onu hissettim, Efendimiz.
{1167}{1260}Ãlginç, bende olmadý.
{1292}{1388}Bu konu ile ilgili düþünceleriniz|beni þaþýrtýyor, Lord Vader.
{1388}{1491}Herhangi bir sorun yok, Efendimiz.
{1491}{1587}O zaman Sanctuary Moon' a gidip|onlarý beklemelisin.
{1601}{1697}O, bana gelecek mi ?
{1705}{1760}Bunu gördüm.
{1760}{1856}Onun sana karþý olan þefkati,|kendisini tuzaða düþürecek.
{1861}{1957
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars, ep, vi, return, of, the, jedi, 1983, int, dvrip, anbc, romanian, motechnet, com, rotj, cd, 1, 2,
original filename: 8426-Star.Wars.EP.VI.Return.Of.The.Jedi.1983.iNT.DVRip.XviD-aNBc.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{852}{977}RÃZBOIUL STELELOR
{1220}{1345}Episodul VI|ÃNTOARCEREA CAVALERULUI JEDI
{1492}{1615}Luke Skywalker s-a întors|pe planeta sa natalã Tatooine...
{1615}{1740}în încercarea de a-l salva pe Han Solo|din ghearele banditului Jabba the Hut.
{1972}{2098}Luke nu are de unde sã ºtie|cã Imperiul Galactic...
{2117}{2242}a început în secret construcþia|unei noi staþii de luptã...
{2246}{2371}chiar mai puternicã decît|prima temutã Stea a Morþii.
{2377}{2502}Cînd va fi terminatã, aceastã armã totalã|va însemna distrugerea definitivã...
{2548}{2673}a micii organizaþii rebele care luptã|pentru restaurarea liber
Subtitles for Return Of A Jedi
keywords: star, wars:, episode, vi, return, of, the, jedi, 1983, 2, cd, finnish, fi, wars, 6, fin, 97, fps, 1997, 1,
original filename: Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi - 1983 - 2CD - Finnish - fi - 5306c1442d5fd6f79f5cbfe929098eec.zip