Search Movie Subtitles results for restraint by relevance:
- Matthew Barney No Restraint ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:22,248 --> 00:01:24,011
- Okay.
- Okay, good.
2
00:01:26,553 --> 00:01:29,647
And three, two,
3
00:01:29,689 --> 00:01:32,487
one; and action
with the harpoonist.
4
00:02:43,296 --> 00:02:48,393
You're going to see a crust
starting to form pretty quickly.
5
00:02:48,434 --> 00:02:51,301
The interior of the casting
is still soft,
6
00:02:51,337 --> 00:02:55,398
so that the, um...
it pushes the, um...
7
00:02:55,441 --> 00:02:59,775
it pushes through the crust,
and slides.
8
00:02:59,812 --> 00:03:02,576
It starts to sheer
and slide away.
9
00:03:02,615 --> 00:03:06,
- Matthew.Barney.-.Drawing.Restraint.9.2005.DVDRip .XviD-CiNEMAGROTESQUE.SRT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:37,200 --> 01:22:38,386
Por favor pase.
2
01:22:38,386 --> 01:22:40,479
Disc?lpenme por entrar.
3
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
Gracias por invitarme.
4
01:23:21,963 --> 01:23:24,329
Gracias por invitarme.
5
01:23:26,701 --> 01:23:29,670
Ahora, me gustar?a ofrecerles un poco de t?.
6
01:31:26,247 --> 01:31:28,112
?Qu? le parece?
7
01:31:29,500 --> 01:31:31,000
Est? muy bueno.
8
01:31:55,443 --> 01:31:59,814
Lo que est?n probando est? enriquecido
9
01:31:59,814 --> 01:32:04,911
por los eventos fortuitos de los d?as pasados.
10
01:32:06,554 --> 01:32:13,895
El magn?fico e
- Drawing.Restraint.9.Matthew.Bar ney.2005.DVDRip.XviD-CiNEMAGROTESQUE.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:37,200 --> 01:22:38,386
Por favor pase.
2
01:22:38,386 --> 01:22:40,479
Disc?lpenme por entrar.
3
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
Gracias por invitarme.
4
01:23:21,963 --> 01:23:24,329
Gracias por invitarme.
5
01:23:26,701 --> 01:23:29,670
Ahora, me gustar?a ofrecerles un poco de t?.
6
01:31:26,247 --> 01:31:28,112
?Qu? le parece?
7
01:31:29,500 --> 01:31:31,000
Est? muy bueno.
8
01:31:55,443 --> 01:31:59,814
Lo que est?n probando est? enriquecido
9
01:31:59,814 --> 01:32:04,911
por los eventos fortuitos de los d?as pasados.
10
01:32:06,554 --> 01:32:13,895
El magn?fico e
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,155 --> 00:00:51,146
Ãà ðëè?
2
00:00:53,492 --> 00:00:55,483
Ãî¼äè, Ãà ðëè.
3
00:01:00,467 --> 00:01:03,516
Ãåìà ëè äà îäèø Ãà ïîãðåáîò?
ÃÃ¥ ¼à ïîçÃà âà â äîáðî.
4
00:01:03,636 --> 00:01:07,686
Ãà ñìåòêà òà ëè äà òè ãè ïèøà ì?
- Ãà æà ë.
5
00:01:07,941 --> 00:01:10,159
Ãîà òå òåðÃ
äà ñå çà ìèñëèø, Ãåëè?
6
00:01:10,276 --> 00:01:12,631
Ãà . ÃÃ¥ ïðà øóâà ì øòî ëè
ÂÃ¥ êà æå Ãà ìî¼îò ïîãðåá
7
00:01:12,779 --> 00:01:16,294
ÃèãóðÃî Ãåøòî óáà â
- Matthew.Barney.No.Restraint.2006.LiMiTED. DVDRip.XviD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,834 --> 00:01:12,271
(man speaking Japanese
over P.A.)
2
00:01:22,248 --> 00:01:24,011
- Okay.
- Okay, good.
3
00:01:26,553 --> 00:01:29,647
And three, two,
4
00:01:29,689 --> 00:01:32,487
one; and action
with the harpoonist.
5
00:02:43,296 --> 00:02:48,393
You're going to see a crust
starting to form pretty quickly.
6
00:02:48,434 --> 00:02:51,301
The interior of the casting
is still soft,
7
00:02:51,337 --> 00:02:55,398
so that the, um...
it pushes the, um...
8
00:02:55,441 --> 00:02:59,775
it pushes through the crust,
and slides.
9
00:02:59,812 --> 00:03:02,576
- Matthew Barney - Drawing Restraint 9 2005 DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:38,086 --> 01:22:40,179
???????? ?? ?????????.
2
01:23:21,663 --> 01:23:24,029
???????, ??? ?????????? ????
3
01:23:26,401 --> 01:23:29,370
?????? ? ?? ????? ?????????? ??? ???.
4
01:31:25,947 --> 01:31:27,812
??? ??? ?? (????) ?????????
5
01:31:55,142 --> 01:31:59,514
??, ??? ?? ?????? (????????, ?????????), (????? ???????????)
6
01:31:59,514 --> 01:32:04,611
????????? ??????? ?????????? ???????? ????.
7
01:32:06,254 --> 01:32:13,594
???????????? ???????? ???, ??????? ???? ? ??? ?? ?????
8
01:32:13,594 --> 01:32:18,199
??????????? ?? ????,
9
01:32:18,199 --> 01:32:25,765
?
- Matthew.Barney.-.Drawing.Restraint.9.2005.DVDRip .XviD-CiNEMAGROTESQUE.SRT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:37,200 --> 01:22:38,386
Por favor pase.
2
01:22:38,386 --> 01:22:40,479
Disc?lpenme por entrar.
3
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
Gracias por invitarme.
4
01:23:21,963 --> 01:23:24,329
Gracias por invitarme.
5
01:23:26,701 --> 01:23:29,670
Ahora, me gustar?a ofrecerles un poco de t?.
6
01:31:26,247 --> 01:31:28,112
?Qu? le parece?
7
01:31:29,500 --> 01:31:31,000
Est? muy bueno.
8
01:31:55,443 --> 01:31:59,814
Lo que est?n probando est? enriquecido
9
01:31:59,814 --> 01:32:04,911
por los eventos fortuitos de los d?as pasados.
10
01:32:06,554 --> 01:32:13,895
El magn?fico e
- Restraint[2008]DvDrip-a XXo.srt
- restraint.(3431180).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,265 --> 00:00:51,265
Charlie?
2
00:00:53,603 --> 00:00:55,603
Charlie, come on.
3
00:01:00,577 --> 00:01:02,045
Not going to the funeral?
4
00:01:02,145 --> 00:01:03,646
No, didn't know her, really.
5
00:01:03,746 --> 00:01:05,315
Is that on credit?
6
00:01:05,415 --> 00:01:07,415
Unfortunately.
7
00:01:08,451 --> 00:01:09,986
Makes you think, though.
8
00:01:10,086 --> 00:01:10,831
Certainly does.
9
00:01:10,931 --> 00:01:12,789
Wonder what he'll
say at my funeral.
10
00:01:12,889 --> 00:01:16,450
Something nice, I'm sure.
11
00:01:17,894 --> 00:01:19,662
There you are.
12
00:01:19,762 --> 00:01:21,762
Sorry.
13
00:01:
- intimid-restraint-festival.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:21,000
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Incubator och Oscar_92 SweSUB.nu
2
00:00:21,101 --> 00:00:26,101
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:49,115 --> 00:00:51,207
Charlie?
4
00:00:53,453 --> 00:00:55,666
Kom igen, Charlie.
5
00:01:00,427 --> 00:01:03,400
- Ska du inte på begravningen?
- Nej, jag kände henne inte.
6
00:01:03,596 --> 00:01:07,800
- Ska du skriva upp det?
- Nej.
7
00:01:08,301 --> 00:01:12,600
- Men det får en att tänka till.
- Undra vad han säger på min begravning.
8
00:01:12,739 --> 00:01:16,300
NÃ¥t fint, är jag säker pÃ
- Restraint[2008]DvDrip-a XXo.srt
- intimid-restraint-festival.srt
2 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,795 --> 00:00:17,158
RESTRAINT
(Captivitate)
2
00:00:49,115 --> 00:00:50,207
Charlie?
3
00:00:53,453 --> 00:00:54,977
Charlie, haide.
4
00:01:00,427 --> 00:01:01,894
Nu mergi la înmormântare?
5
00:01:01,995 --> 00:01:03,485
Nu, nu am cunoscut-o.
6
00:01:03,596 --> 00:01:05,154
Este pe credit?
7
00:01:05,265 --> 00:01:06,960
Din pãcate.
8
00:01:08,301 --> 00:01:09,825
Te face sã te gândeºti mai bine.
9
00:01:09,936 --> 00:01:12,632
Cu siguranþã aºa este.
Mã întreb ce o spune el la înmormântarea mea.
10
00:01:12,739 --> 00:01:16,300
Ceva frumos, sunt sigur.
11
00:01:17,744 --> 00:01:19,507
Aici erai.
12
00:01:19,
- Drawing Restraint 9.DVDRip.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:38,086 --> 01:22:40,179
ÃçâèÃèòå çà âòîðæåÃèå.
2
01:23:21,663 --> 01:23:24,029
Ãïà ñèáî, ÷òî ïðèãëà ñèëè ìåÃÿ
3
01:23:26,401 --> 01:23:29,370
Ãåïåðü ÿ áû õîòåë ïðåäëîæèòü Ãà ì ÷à þ.
4
01:31:25,947 --> 01:31:27,812
Ãà ê Ãà ì îà (ýòî?) Ãðà âèòñÿ?
5
01:31:55,142 --> 01:31:59,514
Ãî, ÷òî Ãû ñåé÷à ñ (ïðîáóåòå, âäûõà åòå?), (ñòà ëî ñëåäñòâèåì?)
6
01:31:59,514 --> 01:32:04,611
ñëó÷à éÃûõ ñîáûòèé Ãåñêîëüêèõ ìèÃóâøèõ äÃåé.
7
01:32:06,
- Drawing.Restraint.9.Matthew.Bar ney.2005.DVDRip.XviD-CiNEMAGROTESQUE.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:37,200 --> 01:22:38,386
Por favor pase.
2
01:22:38,386 --> 01:22:40,479
Disc?lpenme por entrar.
3
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
Gracias por invitarme.
4
01:23:21,963 --> 01:23:24,329
Gracias por invitarme.
5
01:23:26,701 --> 01:23:29,670
Ahora, me gustar?a ofrecerles un poco de t?.
6
01:31:26,247 --> 01:31:28,112
?Qu? le parece?
7
01:31:29,500 --> 01:31:31,000
Est? muy bueno.
8
01:31:55,443 --> 01:31:59,814
Lo que est?n probando est? enriquecido
9
01:31:59,814 --> 01:32:04,911
por los eventos fortuitos de los d?as pasados.
10
01:32:06,554 --> 01:32:13,895
El magn?fico e
- Matthew-Barney-No-Restraint-2006-LiMiTED- DVDRip-XviD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,248 --> 00:01:24,011
- Okay.
- Okay, good.
2
00:01:26,553 --> 00:01:29,647
And three, two,
3
00:01:29,689 --> 00:01:32,487
one; and action
with the harpoonist.
4
00:02:43,296 --> 00:02:48,393
You're going to see a crust
starting to form pretty quickly.
5
00:02:48,434 --> 00:02:51,301
The interior of the casting
is still soft,
6
00:02:51,337 --> 00:02:55,398
so that the, um...
it pushes the, um...
7
00:02:55,441 --> 00:02:59,775
it pushes through the crust,
and slides.
8
00:02:59,812 --> 00:03:02,576
It starts to sheer
and slide away.
9
00:03:02,615 --> 00:03:06,711
- prv-rstrnt.dvdscr.xvid.txt
- restraint.(3443715).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{10}{120}Restraint.2008.DVDSCR.XviD-PreVail
{125}{205}Synchro:Krzy1976
{415}{515}Napisy: Koniu734|Korekta: Gilbert
{1193}{1219}Charlie?
{1297}{1333}Charlie, chodŸ.
{1464}{1499}Nie idziesz na pogrzeb?
{1501}{1537}Nie, nie zna³am jej.
{1540}{1577}To na krechê?
{1580}{1620}Niestety.
{1653}{1689}Zmusza do myÅlenia.
{1692}{1756}Pewnie.|Ciekawe, co powie na moim pogrzebie.
{1759}{1844}Na pewno coŠmi³ego.
{1879}{1921}Proszê bardzo.
{1924}{1952}Przepraszam.
{2081}{2107}Dobry ch³opak.
{2109}{2133}W³aÅnie tak.
{2264}{2296}No dalej.
{2322}{2360}No i proszê.
{
- Restraint[2008]DvDrip-a XXo.srt
- intimid-restraint-festival.srt
2 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,795 --> 00:00:17,158
RESTRAINT
(Captivitate)
2
00:00:49,115 --> 00:00:50,207
Charlie?
3
00:00:53,453 --> 00:00:54,977
Charlie, haide.
4
00:01:00,427 --> 00:01:01,894
Nu mergi la înmormântare?
5
00:01:01,995 --> 00:01:03,485
Nu, nu am cunoscut-o.
6
00:01:03,596 --> 00:01:05,154
Este pe credit?
7
00:01:05,265 --> 00:01:06,960
Din pãcate.
8
00:01:08,301 --> 00:01:09,825
Te face sã te gândeºti mai bine.
9
00:01:09,936 --> 00:01:12,632
Cu siguranþã aºa este.
Mã întreb ce o spune el la înmormântarea mea.
10
00:01:12,739 --> 00:01:16,300
Ceva frumos, sunt sig
- intimid-restraint-festival.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{195}{365}- \ NewAge SubTeam //-|- \ www. nast. ws //-
{400}{500}Napisy: Koniu734|Korekta: Gilbert
{1178}{1204}Charlie?
{1282}{1318}Charlie, chodŸ.
{1449}{1484}Nie idziesz na pogrzeb?
{1486}{1522}Nie, nie zna³am jej.
{1525}{1562}To na krechê?
{1565}{1605}Niestety.
{1638}{1674}Zmusza do myÅlenia.
{1677}{1741}Pewnie.|Ciekawe, co powie na moim pogrzebie.
{1744}{1829}Na pewno coŠmi³ego.
{1864}{1906}Proszê bardzo.
{1909}{1937}Przepraszam.
{2066}{2092}Dobry ch³opak.
{2094}{2118}W³aÅnie tak.
{2249}{2281}No dalej.
{2307}{2345}No i proszê.
- Restraint.txt
- restraint.(3449390).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1178}{1204}Charlie?
{1282}{1318}Charlie, chodŸ.
{1449}{1484}Nie idziesz na pogrzeb?
{1486}{1522}Nie, nie zna³am jej.
{1525}{1562}To na krechê?
{1565}{1605}Niestety.
{1638}{1674}Zmusza do myÅlenia.
{1677}{1741}Pewnie.|Ciekawe, co powie na moim pogrzebie.
{1744}{1829}Na pewno coŠmi³ego.
{1864}{1906}Proszê bardzo.
{1909}{1937}Przepraszam.
{2066}{2092}Dobry ch³opak.
{2094}{2118}W³aÅnie tak.
{2249}{2281}No dalej.
{2307}{2345}No i proszê.
{2386}{2422}Nie! Charlie, nie!
{2513}{2582}Cholerny ³ajdaku.
{2662}{2698}Chcesz soku?
{2743}{2781}Ile to kosztowa³o?
{2784}{2829}Nie wiem. Parê dolców.
{2831}{2900}Tak? WyczyÅci³aÅ nas co do grosza, Dale.
{2902}{2977}Zap³
- intimid-restraint-festival.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{1178}{1237}Charlie?
{1282}{1354}Charlie, come on.
{1449}{1485}Not going to the funeral?
{1486}{1524}No, didn't know her, really.
{1525}{1564}Is that on credit?
{1565}{1633}Unfortunately.
{1638}{1676}Makes you think, though.
{1677}{1743}Certainly does.|Wonder what he'll say at my funeral.
{1744}{1828}Something nice, I'm sure.
{1864}{1908}There you are.
{1909}{1966}Sorry.
{2066}{2093}Good boy.
{2094}{2120}That's it.
{2121}{2171}Good boy.
{2172}{2234}That's it.
{2249}{2306}Come on.
{2307}{2371}Here we go.
{2386}{2423}No! No! Charlie, no!
{242
- intimid-restraint-festival.srt
- Restraint[2008]DvDrip-a XXo.srt
2 file(s), added on: 2009-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,795 --> 00:00:17,158
RESTRAINT
(Captivitate)
2
00:00:49,115 --> 00:00:50,207
Charlie?
3
00:00:53,453 --> 00:00:54,977
Charlie, haide.
4
00:01:00,427 --> 00:01:01,894
Nu mergi la înmormântare?
5
00:01:01,995 --> 00:01:03,485
Nu, nu am cunoscut-o.
6
00:01:03,596 --> 00:01:05,154
Este pe credit?
7
00:01:05,265 --> 00:01:06,960
Din pãcate.
8
00:01:08,301 --> 00:01:09,825
Te face sã te gândeºti mai bine.
9
00:01:09,936 --> 00:01:12,632
Cu siguranþã aºa este.
Mã întreb ce o spune el la înmormântarea mea.
10
00:01:12,739 --> 00:01:16,300
Ceva frumos, sunt sig
- Matthew Barney - Drawing Restraint 9 2005 DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:38,086 --> 01:22:40,179
???????? ?? ?????????.
2
01:23:21,663 --> 01:23:24,029
???????, ??? ?????????? ????
3
01:23:26,401 --> 01:23:29,370
?????? ? ?? ????? ?????????? ??? ???.
4
01:31:25,947 --> 01:31:27,812
??? ??? ?? (????) ?????????
5
01:31:55,142 --> 01:31:59,514
??, ??? ?? ?????? (????????, ?????????), (????? ???????????)
6
01:31:59,514 --> 01:32:04,611
????????? ??????? ?????????? ???????? ????.
7
01:32:06,254 --> 01:32:13,594
???????????? ???????? ???, ??????? ???? ? ??? ?? ?????
8
01:32:13,594 --> 01:32:18,199
??????????? ?? ????,
9
01:32:18,199 --> 01:32:25,765
?
There are more subtitles available for Restraint
Click here to view them