Search Movie Subtitles results for rescue me season 3 by relevance:
- rescue.me.301.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.302.ws.dsr.xvid-dimension.srt
- rescue.me.303.ws.dsr.xvid-dimension.srt
- rescue.me.304.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.305.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.306.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.307.ws.dsr.xvid-dimension.srt
- rescue.me.308.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.309.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.310.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.311.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.312.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.313.ws.dsr-dimension.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,550 --> 00:00:02,817
<i>Previously on Rescue Me...</i>
2
00:00:02,852 --> 00:00:04,084
I would like the chaise
3
00:00:04,119 --> 00:00:05,435
Lounge.
4
00:00:05,470 --> 00:00:06,716
What?
5
00:00:06,751 --> 00:00:08,434
The chaise lounge. It's the
6
00:00:08,469 --> 00:00:11,143
Chair that matches the couch.
7
00:00:11,178 --> 00:00:13,214
Hey! Tommy! What--God, does this
8
00:00:13,249 --> 00:00:15,250
Make you feel more like a man,
9
00:00:15,285 --> 00:00:17,382
Huh?
10
00:00:17,417 --> 00:00:18,984
If visiting Jeannie has made
11
00:00:19,019 --> 00:00:20,11
- Rescue Me.304.Sparks.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.312.Hell.WS.DSR.XviD -DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.313.Beached.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.308.Karate.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.302.Discovery.WS.DSR ip.XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.307.Satisfaction.WS. DSR.XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.310.Retards.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.303.Torture.WS.DSRip .XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.301.Devil.WS.DSRip.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.306.Zombies.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.311.Twilight.WS.DSR. XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.309.Pieces.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.305.Chlamydia.WS.DSR .XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,396
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,167
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,847
your sister Jeanie, she's
3
00:00:04,882 --> 00:00:06,564
Sick. I can't cover the nut
4
00:00:06,599 --> 00:00:07,395
But...
5
00:00:07,430 --> 00:00:08,746
stand up and get yourself a
6
00:00:08,781 --> 00:00:10,063
Job before they toss her out in
7
00:00:10,098 --> 00:00:11,195
The street.
8
00:00:11,230 --> 00:00:11,928
Hey, listen, is there any
9
00:00:11,963 --> 00:00:12,831
Chance you could float me that
10
- Rescue Me.304.Sparks.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.312.Hell.WS.DSR.XviD -DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.313.Beached.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.308.Karate.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.302.Discovery.WS.DSR ip.XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.307.Satisfaction.WS. DSR.XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.310.Retards.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.303.Torture.WS.DSRip .XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.301.Devil.WS.DSRip.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.306.Zombies.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.311.Twilight.WS.DSR. XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.309.Pieces.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.305.Chlamydia.WS.DSR .XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,396
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,167
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,847
your sister Jeanie, she's
3
00:00:04,882 --> 00:00:06,564
Sick. I can't cover the nut
4
00:00:06,599 --> 00:00:07,395
But...
5
00:00:07,430 --> 00:00:08,746
stand up and get yourself a
6
00:00:08,781 --> 00:00:10,063
Job before they toss her out in
7
00:00:10,098 --> 00:00:11,195
The street.
8
00:00:11,230 --> 00:00:11,928
Hey, listen, is there any
9
00:00:11,963 --> 00:00:12,831
Chance you could float me that
10
- rescue.me.308.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.305.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.301.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.310.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.312.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.302.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.311.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.313.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.307.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.306.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.304.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.309.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- rescue.me.303.ws.dsr-di mension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,027 --> 00:00:02,336
<i>Anteriormente em Rescue Me...</i>
2
00:00:02,413 --> 00:00:06,669
Saà com sua irmã ontem à noite. Acontece que
ela gosta muito quando eu me meto em brigas.
3
00:00:06,848 --> 00:00:09,209
- Maggie, o que quer?
- Quero que seja meu namorado.
4
00:00:09,386 --> 00:00:12,176
Você quer ficar comigo porque
eu soquei um cara?
5
00:00:12,299 --> 00:00:12,656
Sim!
6
00:00:12,722 --> 00:00:15,082
- Tenho que trabalhar.
- Eles não acharam ninguém pra cobrir?
7
00:00:15,192 --> 00:00:
- Rescue.Me.S03E12.Hell.DVDRip.X viD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E03.Torture.DVDRi p.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E11.Twilight.DVDR ip.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E06.Zombies.DVDRi p.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E05.Chlamydia.DVD Rip.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E04.Sparks.DVDRip .XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E02.Discovery.DVD Rip.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E10.Retards.DVDRi p.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E13.Beached.DVDRi p.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E09.Pieces.DVDRip .XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E01.Devil.DVDRip. XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E07.Satisfaction. DVDRip.XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue.Me.S03E08.Karate.DVDRip .XviD-WAT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:03:11,068 --> 00:03:21,808
S03E12:
"Hell"
2
00:03:28,442 --> 00:03:34,946
Tradução: dum0685
Sincronia: Scalabit@n
3
00:04:01,357 --> 00:04:04,576
Jesus Cristo! Agora ele está
oficialmente 2 horas... atrasado.
4
00:04:04,717 --> 00:04:06,149
Quer dizer, isto é inédito!
Jerry nunca se atrasa.
5
00:04:06,258 --> 00:04:09,548
Ã, ainda tô caindo na caixa postal do Tommy.
Liguei pra casa dele, a secretária está cheia.
6
00:04:09,708 --> 00:04:11,493
Achei que ele tava tomando banho
quando sai esta manhã.
- rescue.me.301.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.302.ws.dsr.xvid-dimension.srt
- rescue.me.303.ws.dsr.xvid-dimension.srt
- rescue.me.304.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.305.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.306.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.307.ws.dsr.xvid-dimension.srt
- rescue.me.308.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.309.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.310.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.311.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.312.ws.dsr-dimension.srt
- rescue.me.313.ws.dsr-dimension.srt
13 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,317
<i>previously, on rescue me...</i>
2
00:00:02,352 --> 00:00:04,234
Tommy, we're stuck! You
3
00:00:04,269 --> 00:00:04,866
got to hurry.
4
00:00:04,901 --> 00:00:05,734
OK. I'm on my way. I'm on
5
00:00:05,769 --> 00:00:06,399
my way.
6
00:00:06,434 --> 00:00:07,199
I screwed up tonight.
7
00:00:07,234 --> 00:00:08,167
I almost took me and franko
8
00:00:08,202 --> 00:00:09,065
out.
9
00:00:09,100 --> 00:00:09,732
you're nacho.
10
00:00:09,767 --> 00:00:11,617
that's right, asshole.
11
00:00:11,652 --> 00:00:13,109
What the hell was that?
12
00:00:13,144 --> 00:00:14,567
I think that was my new
13
00
- Rescue Me - 3x05 - Chlamydia.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x09 - Pieces.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x02 - Discovery.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x01 - Devil.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x12 - Hell.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x11 - Twilight.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x10 - Retards.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x13 - Beached.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x06 - Zombies.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x08 - Karate.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x07 - Satisfaction.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x03 - Torture.DVD.gr.srt
- Rescue Me - 3x04 - Sparks.DVD.gr.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,500
Tüìé, Ãá ðÃñoõìå
ôç óåæ ëoãê óôo öoñôçãü;
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,500
Aõôà åÃÃáé ç óåæ ëoãê;
Nüìéæá ðùò åêåÃÃç ÃôáÃ.
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,100
- ´O֎ áõôü Ã¥ÃÃáé ôo óåôÃ.
- ÃÃôé.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,800
- EÃÃáé êáÃáðÃò, ìá ãáëëéêüò.
- Ãáëëéêüò êáÃáðÃò.
5
00:00:16,100 --> 00:00:17,500
Ná ôçà ðÃñoõìå;
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
´O֎, ôá ìéêñà ðñÃãìáôá ðñþôá.
EÃÃáé áðÃóôåõôoò.
7
- Rescue Me - 3x13 - Beached.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x08 - Karate.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x06 - Zombies.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x11 - Twilight.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x01 - Devil.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x09 - Pieces.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x10 - Retards.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x12 - Hell.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x03 - Torture.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x02 - Discovery.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x05 - Chlamydia.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x04 - Sparks.HDTV.es.srt
- Rescue Me - 3x07 - Satisfaction.HDTV.es.srt
6 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,000 --> 00:01:42,500
Ok, chicas, buenas noches.
2
00:01:42,400 --> 00:01:44,100
¿Ok?
3
00:01:44,200 --> 00:01:45,400
¿Papá?
4
00:01:45,500 --> 00:01:46,600
¿S�
5
00:01:46,700 --> 00:01:49,400
¿El tÃo Teddy va a morir
en la silla eléctrica?
6
00:01:49,500 --> 00:01:53,400
No, cariño. El tÃo Teddy hizo
algo muy malo, y va a...
7
00:01:53,400 --> 00:01:55,300
estar en prisión durante mucho tiempo,
8
00:01:55,400 --> 00:01:57,300
pero nadie va a matarle, ¿ok?
9
00:01:57,300 --> 00:01:58,500
Ok.
10
00:01:58,500 --> 00:02:00,200
Buenas noches.
11
00:02:0
- Rescue Me - 3x12 - Hell.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x07 - Satisfaction.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x10 - Retards.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x02 - Discovery.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x09 - Pieces.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x03 - Torture.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x08 - Karate.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x04 - Sparks.DSR.-dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x11 - Twilight.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x06 - Zombies.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x13 - Beached.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x05 - Chlamydia.DSR.dimension.br.srt
- Rescue Me - 3x01 - Devil.DSR.dimension.br.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,567 --> 00:00:01,993
<i>Anteriormente em Rescue Me...</i>
2
00:00:02,262 --> 00:00:04,538
- Oi!
- Sou amiga do Tenente. Só...
3
00:00:04,992 --> 00:00:06,918
- vou demorar um segundo.
-
4
00:00:07,037 --> 00:00:08,365
- Ã, ela é bonita, não?
- Sim.
5
00:00:10,452 --> 00:00:15,464
Tenho um limite e só um, Tenente. Nada de
sexo com freiras no lugar onde moro!
6
00:00:15,564 --> 00:00:19,750
Quer saber? Vamos pegar estas 3 e
fazer uma gigantesca pilha "se".
7
00:00:20,582 --> 00:00:25,369
Escolhemos na mesma ordem. Na verdade,
tenho um interesse maior por esta daqui.
8
- Rescue Me - 3x12 - Hell.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x13 - Beached.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x05 - Chlamydia.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x07 - Satisfaction.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x06 - Zombies.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x11 - Twilight.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x04 - Sparks.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x03 - Torture.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x02 - Discovery.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x11 - Twilight.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x01 - Devil.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x07 - Satisfaction.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x08 - Karate.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x06 - Zombies.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x04 - Sparks.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x10 - Retards.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x02 - Discovery.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x09 - Pieces.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x03 - Torture.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x12 - Hell.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x09 - Pieces.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x01 - Devil.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x10 - Retards.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x08 - Karate.DVD.NoneStop.fr.srt
- Rescue Me - 3x13 - Beached.DVD.MEDiEVAL.fr.srt
- Rescue Me - 3x05 - Chlamydia.DVD.NoneStop.fr.srt
26 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:54,360 --> 00:03:57,272
Bon sang, Jerry a 2 h de retard !
2
00:03:57,480 --> 00:03:58,993
Ãa lui ressemble pas.
3
00:03:59,360 --> 00:04:02,193
Tommy répond pas sur le portable
ni chez lui.
4
00:04:02,440 --> 00:04:03,873
Il était sous la douche.
5
00:04:04,160 --> 00:04:06,196
Il a pu glisser, s'assommer.
6
00:04:06,440 --> 00:04:08,795
Vu ses galères,
ce serait pas plus mal.
7
00:04:09,000 --> 00:04:11,195
- Tu veux faire quoi, Lou ?
- Moi ?
8
00:04:11,440 --> 00:04:14,193
Engloutir des beignets
devant <i>Frankenstein.</i>
9
00:04:15,120 --> 00:04:18,749
Mais l'ass
- Rescue Me.304.Sparks.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.312.Hell.WS.DSR.XviD -DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.313.Beached.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.308.Karate.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.302.Discovery.WS.DSR ip.XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.307.Satisfaction.WS. DSR.XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.310.Retards.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.303.Torture.WS.DSRip .XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.301.Devil.WS.DSRip.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.306.Zombies.WS.DSR.X viD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.311.Twilight.WS.DSR. XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.309.Pieces.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rescue Me.305.Chlamydia.WS.DSR .XviD-DiMENSION (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:00,396
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,167
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,847
your sister Jeanie, she's
3
00:00:04,882 --> 00:00:06,564
Sick. I can't cover the nut
4
00:00:06,599 --> 00:00:07,395
But...
5
00:00:07,430 --> 00:00:08,746
stand up and get yourself a
6
00:00:08,781 --> 00:00:10,063
Job before they toss her out in
7
00:00:10,098 --> 00:00:11,195
The street.
8
00:00:11,230 --> 00:00:11,928
Hey, listen, is there any
9
00:00:11,963 --> 00:00:12,831
Chance you could float me that
10
- rescue.me.302.ws.dsr.xvid-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.311.ws.dsr-dimension.[VTV] RO.srt
- rescue.me.304.ws.dsr-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.303.ws.dsr.xvid-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.310.ws.dsr-dimension.[VTV] RO.srt
- rescue.me.306.ws.dsr-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.309.ws.dsr-dimension.[VTV] RO.srt
- rescue.me.305.ws.dsr-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.312.ws.dsr-dimension.[VTV] RO.srt
- rescue.me.307.ws.dsr.xvid-dimension_[VTV]_RO.srt
- rescue.me.308.ws.dsr-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.301.ws.dsr-dimension.[VTV]_RO.srt
- rescue.me.313.ws.dsr-dimension.[VTV] RO.srt
13 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:01,867
<i>Din episoadele anterioare...</i>
2
00:00:01,902 --> 00:00:02,834
Sã vedem dacã am înþeles bine...
3
00:00:02,869 --> 00:00:04,532
Mã culc cu profesoara de ºtiinþe!
4
00:00:04,567 --> 00:00:05,599
Doamna Turbody?!
5
00:00:05,634 --> 00:00:07,199
Doriþi sã mã întrebaþi ceva?
6
00:00:07,234 --> 00:00:10,098
Sincer, don'ºoarã, sunt dezgustat.
7
00:00:10,133 --> 00:00:13,609
Discut despre asta doar
în afara ºcolii, la un pahar.
8
00:00:13,644 --> 00:00:15,322
îmi spuneþi s-o internez pe femeia
9
00:00:15,357 --> 00:00:17,000
care îm
- Rescue Me - 3x13 - Beached.en.srt
- Rescue Me - 3x03 - Torture.en.srt
- Rescue Me - 3x02 - Discovery.en.srt
- Rescue Me - 3x05 - Chlamydia.en.srt
- Rescue Me - 3x11 - Twilight.en.srt
- Rescue Me - 3x10 - Retards.en.srt
- Rescue Me - 3x12 - Hell.en.srt
- Rescue Me - 3x01 - Devil.en.srt
- Rescue Me - 3x04 - Sparks.en.srt
- Rescue Me - 3x08 - Karate.en.srt
- Rescue Me - 3x09 - Pieces.en.srt
- Rescue Me - 3x06 - Zombies.en.srt
- Rescue Me - 3x07 - Satisfaction.en.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,134
<i>Previously, on rescue me...</i>
2
00:00:05,169 --> 00:00:05,799
hey, kid.
3
00:00:05,834 --> 00:00:06,834
What are you doing here?
4
00:00:06,869 --> 00:00:08,051
You're in the hospital.
5
00:00:08,086 --> 00:00:09,234
You had a heart attack but
6
00:00:09,269 --> 00:00:10,066
You're fine.
7
00:00:10,101 --> 00:00:11,334
You're in really good hands.
8
00:00:11,369 --> 00:00:12,685
Janet's pregnant.
9
00:00:12,720 --> 00:00:13,966
It wasn't planned.
10
00:00:14,001 --> 00:00:16,300
You know? It just happened.
11
00:00:16,335 --> 00:00:18,60
- Rescue Me.311.Twilight.WS.DSR. XviD-DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,567 --> 00:00:01,917
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:01,952 --> 00:00:03,276
Let me help you. I can make
3
00:00:03,311 --> 00:00:05,006
A better life for the both
4
00:00:05,041 --> 00:00:06,854
Of us. OK, we could, um...
5
00:00:06,889 --> 00:00:09,178
we could buy a place on the
6
00:00:09,213 --> 00:00:10,857
Beach, OK? Or we can spend the
7
00:00:10,892 --> 00:00:12,501
Next 30 years just watching
8
00:00:12,536 --> 00:00:13,432
All the kids
9
00:00:13,467 --> 00:00:14,933
Grow up and get married, and
10
00:00:14,968 --> 00:00:16,400
Their grandkids pl
- Rescue Me.304.Sparks.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,167
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,847
your sister Jeanie, she's
3
00:00:04,882 --> 00:00:06,564
Sick. I can't cover the nut
4
00:00:06,599 --> 00:00:07,395
But...
5
00:00:07,430 --> 00:00:08,746
stand up and get yourself a
6
00:00:08,781 --> 00:00:10,063
Job before they toss her out in
7
00:00:10,098 --> 00:00:11,195
The street.
8
00:00:11,230 --> 00:00:11,928
Hey, listen, is there any
9
00:00:11,963 --> 00:00:12,831
Chance you could float me that
10
00:00:12,866 --> 00:00:13,896
Money we talked about?
11
00:00:13,
- Rescue Me.309.Pieces.WS.DSR.Xv iD-DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,618 --> 00:00:02,050
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,449
boo!
3
00:00:04,484 --> 00:00:05,767
Jesus Christ, stack.
4
00:00:05,802 --> 00:00:07,009
Hey, laurel and hardy.
5
00:00:07,044 --> 00:00:08,182
Hey, how's the family?
6
00:00:08,217 --> 00:00:09,518
Oh, they're fine, you know?
7
00:00:11,317 --> 00:00:12,350
73 is stuck in there.
8
00:00:12,385 --> 00:00:13,318
Probie went in after him.
9
00:00:13,353 --> 00:00:14,251
There was a huge collapse.
10
00:00:14,286 --> 00:00:15,435
This thing's blocked.
11
00:00:15,470 --> 00:00:16
- Rescue Me.312.Hell.WS.DSR.XviD -DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:01,567
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:01,602 --> 00:00:02,268
ahh!
3
00:00:02,303 --> 00:00:02,968
Ohh!
4
00:00:03,003 --> 00:00:03,599
Hey.
5
00:00:03,634 --> 00:00:04,534
I'm a friend of Lou's. So
6
00:00:04,569 --> 00:00:05,434
Just... I'll be a minute.
7
00:00:05,469 --> 00:00:06,365
Nice.
8
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
Yeah, she's cute, huh?
9
00:00:07,435 --> 00:00:09,666
Yeah.
10
00:00:09,701 --> 00:00:10,817
I have one boundary, Lou. One
11
00:00:10,852 --> 00:00:11,899
Boundary and one boundary
12
00:00:11,934 --> 00:00:13,
- Rescue Me.305.Chlamydia.WS.DSR .XviD-DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,550 --> 00:00:02,817
<i>Previously on Rescue Me...</i>
2
00:00:02,852 --> 00:00:04,084
I would like the chaise
3
00:00:04,119 --> 00:00:05,435
Lounge.
4
00:00:05,470 --> 00:00:06,716
What?
5
00:00:06,751 --> 00:00:08,434
The chaise lounge. It's the
6
00:00:08,469 --> 00:00:11,143
Chair that matches the couch.
7
00:00:11,178 --> 00:00:13,214
Hey! Tommy! What--God, does this
8
00:00:13,249 --> 00:00:15,250
Make you feel more like a man,
9
00:00:15,285 --> 00:00:17,382
Huh?
10
00:00:17,417 --> 00:00:18,984
If visiting Jeannie has made
11
00:00:19,019 --> 00:00:20,11
- Rescue Me.302.Discovery.WS.DSR ip.XviD-DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:01,867
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:01,902 --> 00:00:02,834
let me get this straight.
3
00:00:02,869 --> 00:00:03,767
I'm bangin' my science
4
00:00:03,802 --> 00:00:04,532
Teacher.
5
00:00:04,567 --> 00:00:05,599
Mrs. Turbody?
6
00:00:05,634 --> 00:00:06,434
Do you want to ask me
7
00:00:06,469 --> 00:00:07,199
Something?
8
00:00:07,234 --> 00:00:08,501
Quite frankly, missy, I'm
9
00:00:08,536 --> 00:00:10,098
Pretty disgusted.
10
00:00:10,133 --> 00:00:12,050
I'll only discuss this off
11
00:00:12,085 --> 00:00:13,609
School grounds
- Rescue Me.310.Retards.WS.DSR.X viD-DiMENSION.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,534 --> 00:00:04,300
<i>Previously on rescue me...</i>
2
00:00:04,335 --> 00:00:06,034
Stack! I'm gonna get you out
3
00:00:06,069 --> 00:00:07,733
of here. Stay with me, ok?
4
00:00:07,768 --> 00:00:08,732
how you doing?
5
00:00:08,767 --> 00:00:10,468
not so good. Look at him.
6
00:00:10,503 --> 00:00:12,565
He's half a man.
7
00:00:12,600 --> 00:00:14,067
Mr. Reilly. You might want
8
00:00:14,102 --> 00:00:15,534
to get a little alzheimer's
9
00:00:15,569 --> 00:00:16,551
of your own.
10
00:00:16,586 --> 00:00:17,499
excuse me?
11
00:00:17,534 --> 00:00:19,201
There are more subtitles available for Rescue Me Season 3
Click here to view them