Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:00:22,337 --> 00:00:23,895
Nu se va trezi.
2
00:00:25,098 --> 00:00:26,008
Un atac.
3
00:00:28,298 --> 00:00:29,095
Ca faci aici?
4
00:00:29,979 --> 00:00:31,094
Bob, el e Glenn.
5
00:00:33,180 --> 00:00:34,932
Conferinþa începe în 3 ore.
6
00:00:35,420 --> 00:00:36,296
Mãnâncã.
7
00:00:49,183 --> 00:00:50,537
E periculos aici.
8
00:00:51,024 --> 00:00:52,776
- Nu vreau bani.
- Atunci, ce?
9
00:00:53,264 --> 00:00:54,744
De ceva timp,
10
00:00:55,225 --> 00:00:58,343
are ameþeli, nu mai mãnâncã.
11
00:00:58,826 --> 00:01:00,817
Trebuie sã meargã la doctor.
12
00:01:01,306 --> 00:01:03,901
Ai gãsit cura diabetului de