Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Reeker Axxo
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: the, forbidden, kingdom, 2008, axxo, english, ????,
original filename: [____].The.Forbidden.Kingdom.2008.DVDRip.XviD-aXXo-Subs(English).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:25,290 --> 00:04:27,490
What's going on, Hop?
2
00:04:28,291 --> 00:04:30,720
You back again.
3
00:04:35,082 --> 00:04:38,632
Oh sick.
Find a good one.
4
00:04:39,013 --> 00:04:42,025
Ten Tigers of Kwang Tung.
This is gold.
5
00:04:43,545 --> 00:04:47,878
Oh.. Bride with White Hair.
Chinese, no subtitles?
6
00:04:47,978 --> 00:04:49,875
Hop, do you have any
early Shaw Brothers?
7
00:04:49,975 --> 00:04:51,451
There's a guy who does leopard
style, I don't want...
8
00:04:51,551 --> 00:04:57,701
Leopard style, dragon style.
Fight to the air, fight on water.
9
00:04:57,802
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: fast, track, no, limits, 2008, axxo,
original filename: Fast.Track-No.Limits[2008]DvDrip-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1234}{1324}FAST TRACK NO LIMITS|Traducerea: felixuca@gmail.com|Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
{1448}{1502}Am f?cut tot ce puteam dar|banca nu ne mai p?suie?te.
{1524}{1574}Dac? nu primim plata de|50.000 ?n ?apte zile
{1610}{1642}vom ?nchide garajul.
{1684}{1711}Chiar mi-ai face asta?
{1684}{1760}Nu eu, ci banca.
{1780}{1818}Tu reprezin?i banca, Warner.
{1838}{1856}Pentru tine.
{1874}{1926}Adev?rul este c? sunt|doar un ofi?er de credite.
{1945}{1993}?i dac? ??i mai fac o|prelungire, m? vor concedia.
{2010}{2090}Te po?i angaja altundeva, dar|garajul ?sta e de ne?nlocuit.
{2126}{2186}Chiar te a?tep?i s? ?mi|sacrific
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.Of.Reeker.2008.DVDRiP.XViD-BESTDiVX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,340 --> 00:01:17,140
TIERRA DE NADIE
2
00:01:39,980 --> 00:01:42,300
No tiene la menor idea de donde estamos.
3
00:01:42,940 --> 00:01:44,300
Si, tienes razon.
4
00:01:45,220 --> 00:01:47,740
Al menos no nos condujo hacia el enemigo.
5
00:01:53,100 --> 00:01:56,380
Esperaremos a que la niebla se disipe.
6
00:01:57,540 --> 00:01:59,540
Es demasiado peligroso seguir.
7
00:02:02,340 --> 00:02:04,580
Contigo, hasta beber caf? es peligroso.
8
00:02:05,060 --> 00:02:07,500
?Que buen gu?a!
9
00:02:08,180 --> 00:02:10,540
?Tu tambi?n te perder?as con esta niebla!
10
00:02:10,
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: the, scorpion, king, 2, rise, of, a, warrior, 2008, axxo,
original filename: The.Scorpion.King.2-Rise.Of.A.Warrior[2008]DvDrip-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,056 --> 00:00:57,580
<i>Nos tempos antigos,</i>
2
00:00:57,657 --> 00:01:01,718
<i>nas terras delimitadas
pelos rios Tigris e Eufr?tes,</i>
3
00:01:01,795 --> 00:01:05,162
<i>surgiu um poderoso reino
que se chamava "Akkad".</i>
4
00:01:15,708 --> 00:01:20,111
<i>E durante gera??es, os seus guerreiros
de elite, os Escorpi?es Negros,</i>
5
00:01:20,180 --> 00:01:23,308
<i>se impuseram
sobre todas as tribos vizinhas.</i>
6
00:01:30,457 --> 00:01:34,894
<i>Levados pelo seu c?digo de honra
a lutar e morrer at? ao ?ltimo homem</i>
7
00:01:34,961 --> 00:01:37,156
<i>antes de serem ab
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: emulinha, info, ela, danca, eu, danco, 2, step, up, the, streets, legendas, portugues, br, axxo, 2008,
original filename: [eMulinha.info].Ela.Danca,.Eu.Danco.2.(Step.Up.2.-.The.Streets).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(aXXo).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
Legendas _EXTREME.EXE_
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,200
Legendas Traduzidas e
Sincronizadas por: _EXTREME.EXE_
3
00:00:26,200 --> 00:00:31,200
Cr?ditos: *Gyselly Gitapora*
Resync: Cavernoso
4
00:00:34,200 --> 00:00:39,200
<b>::: Sincronia Step Up 2 The Streets 720p BluRay x264-NGR:::
outcold</b>
5
00:00:44,550 --> 00:00:48,550
Recordo da primeira vez que vi algu?m
se mover como se fosse de outro planeta
6
00:00:49,700 --> 00:00:51,800
N?o podia fechar os olhos.
7
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
Quando eu era pequena minha m?e
me levou a um concurso de dan?a
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: deception, 2008, srpski, za, axxo, dvd, rip,
original filename: deception-2008-deception-2008-srpski-za-axxo-dvd-rip.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,840 --> 00:01:35,637
10:53 p.m.
2
00:01:14,638 --> 00:01:20,638
Preveo:
- Slavko Pekaric * SHAFT (NS) -
3
00:01:21,639 --> 00:01:24,639
P.S. :
Crnac je iza svega...
4
00:01:36,360 --> 00:01:39,636
Izvini ako sam te uplasio.
Krenuo sam kuci.
5
00:01:39,920 --> 00:01:43,196
- Upoznali smo se ranije...
- Ti si Wyatt, tako?
6
00:01:43,280 --> 00:01:47,193
Da... Pa, jel radis do kasno
ili skidas pornice?
7
00:01:47,440 --> 00:01:50,796
Sutra moram da idem odavde,
pa gledam da zavrsim sta imam.
8
00:01:50,880 --> 00:01:53,474
- Sta je s tobom?
- Salis se? Noc je jos rana.
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, esp,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.Of.Reeker.2008.DVDRiP.XViD-BESTDiVX.Esp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
DUPLICATE
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: jack, and, jill, vs, the, world, 2008, axxo,
original filename: jack-and-jill-vs-the-world-jack-and-jill-vs-the-world-2008-dvdrip-ac3-axxo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,362 --> 00:00:32,694
In sprookjes, ligt het geluk voor het oprapen.
2
00:00:37,270 --> 00:00:40,331
Versla de draak, red de prinses.
3
00:00:47,314 --> 00:00:49,147
Leef nog lang en gelukkig.
4
00:01:08,068 --> 00:01:11,636
Vandaag hebben we het over drank.
Bier, jenever, chateau migraine?
5
00:01:11,704 --> 00:01:15,104
Sommige noemen het medicijn of giller.
Noem jouw vergif.
6
00:01:15,175 --> 00:01:17,871
Hoeveel kun je drinken?
Waardoor ben je gaan drinken?
7
00:01:19,179 --> 00:01:21,006
...is gebracht door
Klubendorff Beer...
8
00:01:31,124 --> 00:01:34,126
Er was ee
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,136 --> 00:02:38,919
Obrigada por nos ter
levado ao cinema, Sra. Hines.
2
00:02:39,059 --> 00:02:40,176
De nada, Donna.
3
00:02:40,348 --> 00:02:41,385
Vemo-nos amanh? na escola.
4
00:02:41,502 --> 00:02:43,523
Espero por ti nas provas para a claque.
5
00:02:44,695 --> 00:02:47,871
Pois... Acho que n?o
as vou fazer este ano.
6
00:02:48,240 --> 00:02:49,263
Porqu??
7
00:02:49,822 --> 00:02:51,906
Bem, a minha m?e n?o
acha que seja boa ideia,
8
00:02:52,234 --> 00:02:55,295
sabes, depois de tudo o que se passou.
- Provavelmente, tem raz?o.
9
00:02:55,478 --> 00:02:59,002
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{317}{369}- Peruutuspeili?|- Ei.
{385}{470}Puu?|Pientare?
{475}{572}- Oletko varma?|- Olen. Ajattelen jotakin P-alkuista.
{576}{674}- Minähän sanoin kaikki.|- Väärin, isä pieraisi.
{678}{755}Tuo ei ole reilua.|Siitä on jo 15 minuuttia.
{781}{870}Sen on oltava jotakin, jonka|voi nähdä. Kuten esimerkiksi, -
{874}{976}näen jotakin, joka alkaa A:lla.
{986}{1054}- Aurinko?|- Oikein hyvä.
{1058}{1176}Minun vuoroni!|Näen jotakin, joka alkaa P:llä.
{1185}{1250}- Pyyhkijä?|- Ei.
{1396}{1470}Ãiti, apua!
{1492}{1570}- En löydä pyyhkijöiden katkaisijaa!|- Vasemmalla puolella!
{1592}{1649}Ãiti, varo!
{1867}{1924}Mitä
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,640 --> 00:00:54,061
BASADO EN PERSONAJES DE REVISTAS
PUBLICADAS POR "DC COMICS, INC."
2
00:02:24,614 --> 00:02:27,951
CIUDAD GOTICA
3
00:02:49,416 --> 00:02:53,212
Gracias. Hola. Quisiera
ir al Hotel Adelphi.
4
00:02:53,920 --> 00:02:55,505
Este taxi es m?o.
5
00:02:56,089 --> 00:02:57,841
?Yo llegu? primero!
6
00:02:58,091 --> 00:02:59,551
Dios m?o.
7
00:03:07,683 --> 00:03:09,602
Hay que cruzar la calle. Vamos.
8
00:03:10,561 --> 00:03:12,813
Ya conseguiremos uno m?s adelante.
9
00:03:17,484 --> 00:03:20,570
Por el amor de Dios, ?no
podemos conseguir un taxi?
10
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: strange, wilderness, heb, 2008, axxo,
original filename: strange.wilderness.heb[2008]dvdrip-axxo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,538 --> 00:00:15,884
"???-????"
for natasha...
2
00:00:16,198 --> 00:00:22,263
????? ?"? ???? ???
OFEK-I
3
00:00:23,640 --> 00:00:25,840
<i>????? ????? ???? ?????? ???
.?? ??? ??? ???</i>
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,360
<i>???? ???? ???? ????? ??????
.?? ???? ???? ?? ?????</i>
5
00:00:28,480 --> 00:00:31,280
<i>.?????.?????,?????</i>
6
00:00:31,400 --> 00:00:34,280
<i>??? ??? ???? ?????,??? ???? ???? ??.
.??,??? ??? ??</i>
7
00:00:34,400 --> 00:00:35,680
<i>.?????? ?? ???? ??? ????</i>
8
00:00:35,760 --> 00:00:38,400
<i>,?????? ????????? ?"? ??? ??</i>
9
00:00:38,520
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, bestdivx,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.of.Reeker.DVDRip.XviD-BeStDivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,045 --> 00:00:55,486
No deber?a hacer esto pero,
es peligroso.
2
00:00:56,253 --> 00:00:59,712
Ya lo dijo se?or, y yo no
se que me molesta mas.
3
00:01:01,022 --> 00:01:04,943
No tengo agua, y estoy a
la vista del 'Apestoso'.
4
00:01:05,735 --> 00:01:07,466
?El 'Apestoso'?
5
00:01:08,859 --> 00:01:10,670
?No ha escuchado del
apestoso del valle?
6
00:01:12,130 --> 00:01:14,259
- No.
- El nos mata aqu?,
7
00:01:14,793 --> 00:01:16,099
...el desierto.
8
00:01:17,394 --> 00:01:18,793
?Es gracioso verdad?
9
00:01:19,811 --> 00:01:21,406
Ese Valle.
10
00:01:22,125 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,715 --> 00:00:15,715
"Contravenient"?
Nu!
2
00:00:15,750 --> 00:00:17,837
"Insulta"?
3
00:00:18,121 --> 00:00:19,221
"Fan"?
4
00:00:19,556 --> 00:00:22,901
Eºti sigur?
Am spus ceva care începe cu litera "F".
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,651
Nu se poate, le'am numit pe toate
Dãããã!
6
00:00:26,407 --> 00:00:27,890
Tata
a "sforãit"
7
00:00:28,278 --> 00:00:30,169
Nu este corect,
asta sã întâmplat acum 15 minute.
8
00:00:31,513 --> 00:00:33,247
ªi în plus, trebuie
a fie un obiect pe care'l poþi vedea.
9
00:00:34,015 --> 00:00:38,474
Ca de exemplu
un cuvânt
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, serpico, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, limited, ika, axxo,
original filename: Reeker (2005) - serpico - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
ÃEVÃRMENÃN UYARISI Bu film içerdiði sahneler
bakýmýndan küçük çocuklar için sakýncalýdýr.
2
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
- Bir kuþ mu?
- Hayýr.
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,885
Bayrak, vantilatör?
4
00:00:18,920 --> 00:00:23,280
- Emin misin?
- Evet, F ile baþlayan bir þey görüyorum.
5
00:00:23,315 --> 00:00:27,640
- Ama her þeyi söyledim.
- Hepsini deðil, babamýn osuruðu!
6
00:00:27,675 --> 00:00:31,157
Bu hiç de âdil deðil.
O, 15 dakika önceydi.
7
00:00:31,192 --> 00:00:34,640
Ayrýca bir nesne olmasý gerekir.
Ãrneðin..
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: shredderman, rules, 2007, eng, axxo,
original filename: Shredderman.Rules[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,216 --> 00:00:05,906
?????, ??????, ????
.SaMmY ?? ???
2
00:00:06,264 --> 00:00:09,004
???? ?????
Www.Torec.Net
3
00:00:13,742 --> 00:00:16,502
.?????? ????
4
00:01:01,600 --> 00:01:02,800
,?? ??? ?? ?????
,??? ???? ????? ?? ????
5
00:01:03,200 --> 00:01:05,400
.??????? ???? ???? 60 ?????? ???
6
00:01:05,600 --> 00:01:06,900
.?? ??? ????? ?? ??????
7
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
.????? ????? ?? ??? ???? ????? ???
8
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
....???? ???? ??? ????
9
00:01:12,500 --> 00:01:16,400
.?? ???? ?????? ???? ????? ???? ????
10
00:01:17,100 --> 00:01:20,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,567 --> 00:00:14,159
- ?????;
- ???.
2
00:00:14,927 --> 00:00:16,724
- ???????;
- ???.
3
00:00:17,127 --> 00:00:18,526
- ????????;
- ???.
4
00:00:18,567 --> 00:00:19,966
????? ????????;
5
00:00:20,367 --> 00:00:22,756
???, ????? ????
??? ??????? ??? ?.
6
00:00:23,127 --> 00:00:25,118
???????????! ?? ??? ??? ???!
7
00:00:25,927 --> 00:00:27,519
? ?????? ??? ??????;
8
00:00:27,767 --> 00:00:30,565
???????! ???? ?????
???? ??? 15 ?????!
9
00:00:30,927 --> 00:00:34,522
?????? ?????? ?? ?????
???????????. ??? ??????????...
10
00:00:35,367 --> 00:00:38,564
????? ????
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 1, cd, romanian, ro, 2007, !!!!super, groaza!!!,
original filename: Reeker - 2005 - 1CD - Romanian - ro - 7e7c3c8a8a5e03de17b0c1bc56a5de02.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,715 --> 00:00:15,715
- "Contravenient" ?
- Nu !
2
00:00:15,696 --> 00:00:17,837
"Insulta" ?
3
00:00:18,121 --> 00:00:19,078
"Fan" ?
4
00:00:19,556 --> 00:00:22,901
- Esti sigur ?
- Am spus ceva care incepe cu litera "F".
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,651
- Nu se poate, le-am numit pe toate.
- Da !
6
00:00:26,407 --> 00:00:27,890
Tata a "sforait".
7
00:00:28,278 --> 00:00:30,169
Nu este corect,
asta s-a intamplat acum 15 minute.
8
00:00:31,513 --> 00:00:33,247
Si, in plus, trebuie sa fie
un obiect pe care-l poti vedea.
9
00:00:34,015 --> 00:00:38,474
Ca de exemplu,
un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,119
O Pára-brisa? Não.
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,119
Um poste?
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,119
Um palheiro?
4
00:00:16,335 --> 00:00:19,535
Tens a certeza? Claro que tenho
uma vez que começa por um "P"
5
00:00:19,555 --> 00:00:21,505
à impossÃvel já te disse de tudo.
6
00:00:21,515 --> 00:00:23,585
Estás enganada, é o P de Pai
7
00:00:23,595 --> 00:00:26,495
Ah, isso não vale.
Além disso foi há 15 minutos atrás.
8
00:00:27,455 --> 00:00:30,735
Por outro lado, tem que ser um
objecto que se possa ver. Como..
9
00:00:30,835 --> 00:00:36,435
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
- ¿El parabrisas?
- No.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
¿Un poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
¿Un pajar?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,601
¿Estás seguro? - Si claro, estoy
viendo algo que empieza con "P".
5
00:00:23,021 --> 00:00:24,471
Es imposible, ya te lo he dicho todo.
6
00:00:24,681 --> 00:00:26,651
Te equivocas. El pedo de Papá.
7
00:00:26,961 --> 00:00:29,561
Ah, eso no vale.
Además fue hace 15 minutos.
8
00:00:30,121 --> 00:00:33,401
Por otro lado, tiene que ser
algo que puedas ver. Como...
9
00:00:33,501 --> 00:00:39,102
...por
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,567 --> 00:00:14,876
Een spatbord?
2
00:00:14,967 --> 00:00:17,083
Een schutting?
3
00:00:17,167 --> 00:00:18,600
Een stuur?
4
00:00:18,687 --> 00:00:20,006
Weet je 't zeker?
5
00:00:20,087 --> 00:00:22,760
Ik zie iets dat begint met een S.
6
00:00:22,847 --> 00:00:24,599
Ik heb alles genoemd.
7
00:00:24,687 --> 00:00:27,155
De scheet van pa.
8
00:00:27,247 --> 00:00:30,444
Dat was een kwartier geleden.
9
00:00:30,527 --> 00:00:33,439
En het moet iets zijn wat je kunt zien.
10
00:00:33,527 --> 00:00:36,121
Zoals. Ik zie, ik zie wat jij niet ziet
11
00:00:36,207 -
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 1, cd, french, fr, 2,
original filename: Reeker - 2005 - 1CD - French - fr - e47fb9a2421c57e28923a6d4e14428ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,828 --> 00:00:15,105
- Le pare-chocs ?
- Non ?
2
00:00:15,340 --> 00:00:16,374
Une palissade ?
3
00:00:17,337 --> 00:00:19,702
- La porte c?t? conducteur ?
- Tu es s?r ?
4
00:00:20,201 --> 00:00:22,796
Oui. Je vois quelque chose
qui commence par "P".
5
00:00:22,988 --> 00:00:25,428
- J'ai tout cit? !
- Pas du tout.
6
00:00:25,825 --> 00:00:28,538
- Le pet de papa !
- ?a ne compte pas !
7
00:00:28,550 --> 00:00:31,156
C'?tait il y a 15 minutes !
De toute mani?re,
8
00:00:31,180 --> 00:00:34,740
on doit pouvoir voir l'objet.
Par exemple :
9
00:00:35,140 --> 00:00:36,1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,715 --> 00:00:15,715
- "Contravenient" ?
- Nu !
2
00:00:15,696 --> 00:00:17,837
"Insulta" ?
3
00:00:18,121 --> 00:00:19,078
"Fan" ?
4
00:00:19,556 --> 00:00:22,901
- Esti sigur ?
- Am spus ceva care incepe cu litera "F".
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,651
- Nu se poate, le-am numit pe toate.
- Da !
6
00:00:26,407 --> 00:00:27,890
Tata a "sforait".
7
00:00:28,278 --> 00:00:30,169
Nu este corect,
asta s-a intamplat acum 15 minute.
8
00:00:31,513 --> 00:00:33,247
Si, in plus, trebuie sa fie
un obiect pe care-l poti vedea.
9
00:00:34,015 --> 00:00:38,474
Ca de exemplu,
un
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Reeker - 2005 - 1CD - Serbian - sr - e24548ddc3de7ddd8b1038808a744778.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{331}{394}Prtlja?nik? - Ne.
{399}{444}Plot?
{448}{494}Propeler?
{499}{531}Jesi li siguran?
{535}{587}Da. Zamislio sam ne?to | ?to po?inje na slovo P.
{592}{647}Sve sam navela.
{657}{741}A tatin prdac? | - To je bilo prije 15 min.
{787}{851}I to mora biti ne?to | ?to mo?e? vidjeti.
{859}{970}Recimo, zamislila sam | ne?to na slovo S.
{1001}{1073}Sunce? - Jako dobro.
{1082}{1192}Ja sam na redu. | Ne?to na slovo J.
{1204}{1247}Jama? - Ne.
{1523}{1556}Brisa?i!
{1560}{1598}U?ini ne?to!
{1888}{1936}?to je, dovraga?!
{2098}{2191}Je li tko za divlja?? | - Dobro da je rent-a-car.
{2212}{2250}Bix?
{2370}{2405}Bix!
{2512}{2555}Bix
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28969-Reeker_(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,314 --> 00:00:14,269
- Schommel?
- Nee.
2
00:00:15,314 --> 00:00:16,269
Een sok?
3
00:00:17,314 --> 00:00:18,269
Sportauto?
4
00:00:19,314 --> 00:00:20,224
Weet je het zeker?
5
00:00:20,314 --> 00:00:23,272
Ja, ik heb iets gezien dat
begint met de letter "S".
6
00:00:23,354 --> 00:00:24,867
Dat kan niet!
Ik heb alles opgenoemd.
7
00:00:24,954 --> 00:00:26,990
Dat is niet. Papa"s scheet!
8
00:00:28,034 --> 00:00:29,990
Dat is niet eerlijk.
Dat was 15 minuten geleden.
9
00:00:31,114 --> 00:00:33,150
En het moet iets zijn dat je kunt zien, zoals...
10
00:00:34,034 --
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, pt,
original filename: Reeker - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b93fb8d9346b0905377f444ea4a6a757.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
-Um p?ra-choques?
-N?o.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Uma cerca?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Uma ventoinha?
4
00:00:19,000 --> 00:00:19,794
-Tens a certeza?
5
00:00:20,352 --> 00:00:22,867
Sim, estou a ver
algo que come?a por "P".
6
00:00:23,278 --> 00:00:24,662
N?o podes, j? mencionei tudo.
7
00:00:24,780 --> 00:00:26,250
Daaah, o peido do pap?.
8
00:00:27,400 --> 00:00:30,113
Ah, isso n?o ? justo.
Isso foi ? cinco minutos.
9
00:00:31,066 --> 00:00:33,400
Al?m disso, tem que ser
um objecto que possas ver. Como...
10
00:00:33,500 --> 00
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, limited, ika, swedish, motechnet, com,
original filename: Reeker.2005.LiMiTED.DVDRiP.XViD-iKA.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,914 --> 00:00:15,259
- En fågel?
- Nej.
2
00:00:15,260 --> 00:00:18,913
En flagga? En fläkt?
3
00:00:18,914 --> 00:00:22,953
- Ãr det säkert?
- Ja, jag ser en sak som börjar på "F".
4
00:00:22,954 --> 00:00:27,633
- Men nu har jag sagt allt.
- Det har du inte. Pappas fjärt!
5
00:00:27,634 --> 00:00:30,713
Det är inte rättvist,
det hände för en kvart sedan.
6
00:00:30,714 --> 00:00:34,633
Förresten måste det vara
något man kan se... till exempel...
7
00:00:34,634 --> 00:00:38,672
Jag ser en sak som börjar på "S"
8
00:00:39,155 --> 00:00:42,253
- Solen?
- H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
El Parabrisas? No.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Un poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Un pajar?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
Estas seguro? Si claro estoy
Viendo algo que empieza por "P"
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,170
Es imposible ya te lo he dicho todo
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,250
Te equivocas, El peo de Papá
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,160
Ah, eso no vale.
Además fue hace 15 minutos
8
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
Por otro lado, tiene que ser
Algo que puedas ver. Como..
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,100
Por ejemplo, veo, una cosa que
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
ÃEVÃRMENÃN UYARISI
Bu film içerdiði sahneler bakýmýndan
küçük çocuklar için sakýncalýdýr.
2
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
- Bir kuþ mu?
- Hayýr.
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,920
Bayrak, vantilatör?
4
00:00:18,920 --> 00:00:22,960
- Emin misin?
- Evet, F ile baþlayan bir þey görüyorum.
5
00:00:22,960 --> 00:00:27,640
- Ama her þeyi söyledim.
- Hepsini deðil, babamýn osuruðu!
6
00:00:27,640 --> 00:00:30,720
Bu hiç de âdil deðil.
O, 15 dakika önceydi.
7
00:00:30,720 --> 00:00:34,640
Ayrýca bir nesne olmasý gerekir.
Ãrneðin.
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: Reeker - 2005 - 1CD - Spanish - es - 378f122173647b7334a2b722f5aebcb1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
El Parabrisas? No.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Un poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Un pajar?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
Estas seguro? Si claro estoy
Viendo algo que empieza por "P"
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,170
Es imposible ya te lo he dicho todo
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,250
Te equivocas:
El pedo de Pap?
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,160
Ah, eso no vale.
Adem?s fue hace 15 minutos
8
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
Por otro lado, tiene que ser
Algo que puedas ver. Como..
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,100
Por ejemplo, veo, una cosa que
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{317}{369}- Peruutuspeili?|- Ei.
{385}{470}Puu?|Pientare?
{475}{572}- Oletko varma?|- Olen. Ajattelen jotakin P-alkuista.
{576}{674}- Minähän sanoin kaikki.|- Väärin, isä pierasi.
{678}{755}Tuo ei ole reilua.|Siitä on jo 15 minuuttia.
{781}{870}Sen on oltava jotakin, jonka|voi nähdä. Kuten esimerkiksi, -
{874}{976}näen jotakin, joka alkaa A:lla.
{986}{1054}- Aurinko?|- Oikein hyvä.
{1058}{1176}Minun vuoroni!|Näen jotakin, joka alkaa P:llä.
{1185}{1250}- Pyyhkijä?|- Ei.
{1396}{1470}Ãiti, apua!
{1492}{1570}- En löydä pyyhkijöiden katkaisijaa!|- Vasemmalla puolella!
{1592}{1649}Ãiti, varo!
{1867}{1924}Mitä h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,567 --> 00:00:14,159
- ?????;
- ???.
2
00:00:14,927 --> 00:00:16,724
- ???????;
- ???.
3
00:00:17,127 --> 00:00:18,526
- ????????;
- ???.
4
00:00:18,567 --> 00:00:19,966
????? ????????;
5
00:00:20,367 --> 00:00:22,756
???, ????? ????
??? ??????? ??? ?.
6
00:00:23,127 --> 00:00:25,118
???????????! ?? ??? ??? ???!
7
00:00:25,927 --> 00:00:27,519
? ?????? ??? ??????;
8
00:00:27,767 --> 00:00:30,565
???????! ???? ?????
???? ??? 15 ?????!
9
00:00:30,927 --> 00:00:34,522
?????? ?????? ?? ?????
???????????. ??? ??????????...
10
00:00:35,367 --> 00:00:38,564
????? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,567 --> 00:00:14,876
Een spatbord?
2
00:00:14,967 --> 00:00:17,083
Een schutting?
3
00:00:17,167 --> 00:00:18,600
Een stuur?
4
00:00:18,687 --> 00:00:20,006
Weet je 't zeker?
5
00:00:20,087 --> 00:00:22,760
Ik zie iets dat begint met een S.
6
00:00:22,847 --> 00:00:24,599
Ik heb alles genoemd.
7
00:00:24,687 --> 00:00:27,155
De scheet van pa.
8
00:00:27,247 --> 00:00:30,444
Dat was een kwartier geleden.
9
00:00:30,527 --> 00:00:33,439
En het moet iets zijn wat je kunt zien.
10
00:00:33,527 --> 00:00:36,121
Zoals. Ik zie, ik zie wat jij niet ziet
11
00:00:36,207 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
O p?rabrisas? N?o.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Um poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Um palheiro?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
Tens a certeza? Sim, claro, estou
Vendo algo que come?a por "P"
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,170
N?o podes, j? mencionei tudo
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,250
Enganas-te, o peito do pap?
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,160
Ah, assim ? batota.
Isso foi ? cinco minutos.
8
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
Al?m disso, tem que ser
Um objecto que possas ver. Como...
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,100
Por exemplo, eu vejo uma coisa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
- ¿El parabrisas?
- No.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
¿Un poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
¿Un pajar?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,601
¿Estás seguro? - Si claro, estoy
viendo algo que empieza con "P".
5
00:00:23,021 --> 00:00:24,471
Es imposible, ya te lo he dicho todo.
6
00:00:24,681 --> 00:00:26,651
Te equivocas. El pedo de Papá.
7
00:00:26,961 --> 00:00:29,561
Ah, eso no vale.
Además fue hace 15 minutos.
8
00:00:30,121 --> 00:00:33,401
Por otro lado, tiene que ser
algo que puedas ver. Como...
9
00:00:33,501 --> 00:00:39,102
...por
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:14,524
Pušèava?
-Ne.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Pot?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Pes?
4
00:00:19,000 --> 00:00:23,216
Si preprièan?
-Ja. Beseda na "P".
5
00:00:23,251 --> 00:00:25,103
To ni mogoèe.
Vse sem že omenila.
6
00:00:25,138 --> 00:00:27,279
Oèetov prdec?
7
00:00:27,314 --> 00:00:30,235
To ni pravièno.
Od tega je že 15 minut.
8
00:00:30,270 --> 00:00:33,400
Mora biti stvar,
ki jo lahko vidiš.
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,100
Kot na primer,
izbrala sem nekaj na "S"
10
00:00:39,200 --> 00:00:40,100
Sonce?
11
00:00:41,000
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: reeker, 2005, 1, cd, swedish, sv,
original filename: Reeker - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 86bd448b09f9566e7999880ebaca9364.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
<i>Fixed by: bullit</i>
2
00:00:13,600 --> 00:00:16,600
-En framsk?rm?
3
00:00:16,800 --> 00:00:20,800
-En fl?kt?
-Nej.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,800
Ja, jag t?nker p? n?t p? "F".
5
00:00:24,000 --> 00:00:27,800
-Jag har ju sagt allt.
-Pappas fis,d?.
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,600
Det gills inte. Det var
ju f?r femton minuter sen.
7
00:00:31,800 --> 00:00:35,800
Det m?ste vara n?t man kanse, som...
8
00:00:36,200 --> 00:00:40,000
Jag t?nker p? n?t som
b?rjar p?...ett "S"?
9
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
Solen?
10
00:00:42,400 --> 00:00:48,0
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, osloskop, net,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.of.Reeker.2008.DVDRip.XviD-BeStDivX.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB
{1290}{1396}Nie powinienem tego robi?,|ale na zewn?trz jest niebezpiecznie.
{1400}{1517}Powiedzia? pan,|ale nie wiem co bardziej mnie martwi.
{1521}{1604}Ko?cz?cy si? zapas wody,|czy uciekanie przed w??cz?g?.
{1653}{1710}W??cz?g??
{1714}{1793}Nigdy nie s?ysza?e?|o w??cz?dze z Doliny ?mierci?
{1797}{1826}Nie.
{1830}{1920}Zabi? dziesi?tki, tutaj na pustyni.
{1924}{2003}Nieco zabawne, nie?|Dolina ?mierci.
{2044}{2076}Tak.
{2080}{2153}Dolina ?mierci.
{2188}{2268}Na stacji benzynowej,|
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, osloskop, net,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.of.Reeker.2008.DVDRip.XviD-BeStDivX.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB
{1290}{1396}Nie powinienem tego robi?,|ale na zewn?trz jest niebezpiecznie.
{1400}{1517}Powiedzia? pan,|ale nie wiem co bardziej mnie martwi.
{1521}{1604}Ko?cz?cy si? zapas wody,|czy uciekanie przed w??cz?g?.
{1653}{1710}W??cz?g??
{1714}{1793}Nigdy nie s?ysza?e?|o w??cz?dze z Doliny ?mierci?
{1797}{1826}Nie.
{1830}{1920}Zabi? dziesi?tki, tutaj na pustyni.
{1924}{2003}Nieco zabawne, nie?|Dolina ?mierci.
{2044}{2076}Tak.
{2080}{2153}Dolina ?mierci.
{2188}{2268}Na stacji benzynowej,|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
- ¿El parabrisas?
- No.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
¿Un poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
¿Un pajar?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
¿Estás seguro? - Si claro, estoy
viendo algo que empieza con "P".
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,170
Es imposible, ya te lo he dicho todo.
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,250
Te equivocas. El peo de Papá.
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,160
Ah, eso no vale.
Además fue hace 15 minutos.
8
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
Por otro lado, tiene que ser
algo que puedas ver. Como...
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,100
...
Subtitles for Reeker Axxo
keywords: no, mans, land, the, rise, of, reeker, 2008, bestdivx, esp,
original filename: No.Mans.Land.The.Rise.Of.Reeker.2008.DVDRiP.XViD-BESTDiVX.Esp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,340 --> 00:01:17,140
TIERRA DE NADIE
2
00:01:39,980 --> 00:01:42,300
No tiene la menor idea de donde estamos.
3
00:01:42,940 --> 00:01:44,300
Si, tienes razon.
4
00:01:45,220 --> 00:01:47,740
Al menos no nos condujo hacia el enemigo.
5
00:01:53,100 --> 00:01:56,380
Esperaremos a que la niebla se disipe.
6
00:01:57,540 --> 00:01:59,540
Es demasiado peligroso seguir.
7
00:02:02,340 --> 00:02:04,580
Contigo, hasta beber caf? es peligroso.
8
00:02:05,060 --> 00:02:07,500
?Que buen gu?a!
9
00:02:08,180 --> 00:02:10,540
?Tu tambi?n te perder?as con esta niebla!
10
00:02:10,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,665 --> 00:00:13,784
O párabrisas? Não.
2
00:00:15,665 --> 00:00:16,784
Um poste?
3
00:00:17,665 --> 00:00:18,784
Um palheiro?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,200
Tens a certeza? Sim, claro, estou
Vendo algo que começa por "P"
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,170
Não podes, jÃ&ie