Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Redline 2007 Ts Maverick by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,200 --> 00:00:33,758
Hay autos que te llevan
desde el punto A hasta el punto B.
2
00:00:34,300 --> 00:00:36,061
Y hay otros que te llevan
desde un punto A
3
00:00:36,399 --> 00:00:37,831
hasta un punto B
muy rápido.
4
00:00:39,032 --> 00:00:41,260
Los autos rápidos ponen
mucho dinero en juego.
5
00:00:43,032 --> 00:00:45,327
Y hay personas que harÃan
cualquier cosa por ganar.
6
00:00:45,865 --> 00:00:48,796
Personas que se arriesgan
y nunca juegan al seguro.
7
00:00:49,331 --> 00:00:50,762
SÃ, aquà lnfame.
8
00:00:51,198 --> 00:00:53,561
No puede resistirse a
una a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,995
Er zijn auto's die je van punt
A naar punt B brengen.
2
00:00:33,553 --> 00:00:35,310
En er zijn andere auto's
die je van punt A naar punt B.
3
00:00:35,629 --> 00:00:37,066
Extreem snel....
4
00:00:38,264 --> 00:00:42,018
Snelle auto's kosten veel geld,
En er wordt dan ook veel ingestopt.
5
00:00:42,255 --> 00:00:44,530
En er zijn mensen die veel geld in dit spel stoppen,
om de race te winnen.
6
00:00:45,089 --> 00:00:48,103
En er zijn mensen met veel risico.
Die het ook nooit veilig doen.
7
00:00:48,562 --> 00:00:49,959
Ja, Hier de infame.
8
00:00:50
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,275 --> 00:00:33,832
.éù îëåðéåú ùéáéà å à úëà îð÷åãä à ìð÷åãä á
2
00:00:34,375 --> 00:00:38,334
åà æ éù îëåðéåú ùéáéà å à úëà îð÷åãä Ã
.ìð÷åãä á îîù îäø
3
00:00:39,108 --> 00:00:42,534
.îëåðéåú îäéøåú òåìåú äîåï ëñó, îìéåðé ãåìøéÃ
4
00:00:43,107 --> 00:00:45,403
.åà ðùéà ùéòùå äëì áùáéì ìðöç
5
00:00:45,940 --> 00:00:48,872
.à ðùéà ùìå÷çéà ñéëåðéà åìà îùç÷éà òì áèåç
6
00:00:49,407 --> 00:00:50,838
."ëï à éîôåìñ æä "Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,995
Er zijn auto's die je van punt
A naar punt B brengen.
2
00:00:33,553 --> 00:00:35,310
En er zijn andere auto's
die je van punt A naar punt B.
3
00:00:35,629 --> 00:00:37,066
Extreem snel....
4
00:00:38,264 --> 00:00:42,018
Snelle auto's kosten veel geld,
En er wordt dan ook veel ingestopt.
5
00:00:42,255 --> 00:00:44,530
En er zijn mensen die veel geld in dit spel stoppen,
om de race te winnen.
6
00:00:45,089 --> 00:00:48,103
En er zijn mensen met veel risico.
Die het ook nooit veilig doen.
7
00:00:48,562 --> 00:00:49,959
Ja, Hier de infame.
8
00:00:50
Subtitles for Redline 2007 Ts Maverick
keywords: redline, 2007, ts, maverick, equipe, br, filmes, sharebrasil,
original filename: Redline.2007.TS.XviD-MavericK.Equipe.BR_Filmes.[ShareBrasil].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,983 --> 00:00:34,230
Tem carros que o levam
do ponto A ao ponto B,
2
00:00:34,231 --> 00:00:38,182
e outros que fazem o
mesmo, s? que super r?pido.
3
00:00:38,578 --> 00:00:42,859
Carros r?pidos s?o muitos caros,
e com milh?es de d?lares em risco,
4
00:00:42,860 --> 00:00:45,752
alguns far?o qualquer
coisa para ganhar,
5
00:00:45,753 --> 00:00:48,903
que se arriscam e nunca
v?o pelo lado seguro.
6
00:00:48,904 --> 00:00:50,350
Aqui ? o Infamous (Infame).
7
00:00:50,351 --> 00:00:53,693
O magnata da m?sica que n?o
resiste a uma aposta alta.
8
00:00:53,694 --> 00:00:55,852
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,983 --> 00:00:34,230
Tem carros que o levam
do ponto A ao ponto B,
2
00:00:34,231 --> 00:00:38,182
e outros que fazem o
mesmo, s? que super r?pido.
3
00:00:38,578 --> 00:00:42,859
Carros r?pidos s?o muitos caros,
e com milh?es de d?lares em risco,
4
00:00:42,860 --> 00:00:45,752
alguns far?o qualquer
coisa para ganhar,
5
00:00:45,753 --> 00:00:48,903
que se arriscam e nunca
v?o pelo lado seguro.
6
00:00:48,904 --> 00:00:50,350
Aqui ? o Infamous (Infame).
7
00:00:50,351 --> 00:00:53,693
O magnata da m?sica que n?o
resiste a uma aposta alta.
8
00:00:53,694 --> 00:00:55,852