Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,055 --> 00:00:43,611
Vrijeme je da se oprostite s majkom, djeèaci.
2
00:00:51,050 --> 00:00:52,125
Ãuvaj brata.
3
00:00:58,937 --> 00:01:01,550
Frankey, doði se oprostiti s mamom.
4
00:01:11,574 --> 00:01:12,833
Bojiš li se, Frankey?
5
00:01:16,865 --> 00:01:18,488
Nemaš se èega bojati.
6
00:01:21,975 --> 00:01:23,647
Mama æe te uvijek paziti.
7
00:01:28,267 --> 00:01:30,730
Vrijeme je, djeèaèe.
Saul, pomozi bratu.
8
00:01:56,894 --> 00:01:59,162
Dvanaest godina poslije
9
00:02:04,586 --> 00:02:07,238
Izaði.
10
00:02:19,294 --> 00:02:21,240
Što æemo kvragu uèiniti, Jack?
11
00:02:48,218 --> 00:02:52,045
<b>ISKUPLJEN