Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,339 --> 00:01:17,507
<i>Sonja.</i>
2
00:01:32,145 --> 00:01:34,398
<i>You are suffering, Sonja...</i>
3
00:01:35,941 --> 00:01:39,278
<i>but vengeance shall be yours.</i>
4
00:01:39,611 --> 00:01:42,072
<i>Vengeance on Queen Gedren...</i>
5
00:01:43,240 --> 00:01:45,325
<i>who wanted you for herself.</i>
6
00:01:47,536 --> 00:01:49,954
<i>Your disgust was clear.</i>
7
00:01:54,125 --> 00:01:58,754
<i>And so it was that Gedren</i>
<i>ordered your family murdered...</i>
8
00:02:01,215 --> 00:02:04,635
<i>your body violated by her soldiers.</i>
9
00:02:07,138 --> 00:02:10,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:11,455
<i>Sonja.</i>
2
00:01:25,494 --> 00:01:27,654
<i>You are suffering, Sonja...</i>
3
00:01:29,134 --> 00:01:32,334
<i>but vengeance shall be yours.</i>
4
00:01:32,654 --> 00:01:35,014
<i>Vengeance on Queen Gedren...</i>
5
00:01:36,134 --> 00:01:38,134
<i>who wanted you for herself.</i>
6
00:01:40,254 --> 00:01:42,573
<i>Your disgust was clear.</i>
7
00:01:46,573 --> 00:01:51,013
<i>And so it was that Gedren</i>
<i>ordered your family murdered...</i>
8
00:01:53,373 --> 00:01:56,653
<i>your body violated by her soldiers.</i>
9
00:01:59,053 --> 00:02:02,57
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{548}{612}Numele ei a fost Sonja cea Roºie.
{616}{734}Ea a trãit într-o lume sãlbaticã ºi crudã...
{738}{867}O rãzboinicã puternicã, cu pãrul roºu ca focul.
{871}{1013}Ãn regatul Hyborian faptele sale în slujba dreptãþii|ºi rãzbunarea ei au devenit legendã.
{1017}{1109}Iatã cum a început legenda.
{2133}{2203}{Y:i}Suferi, Sonja...
{2224}{2311}{Y:i}Dar va veni ºi rãzbunarea ta.
{2315}{2456}{Y:i}Ãmpotriva reginei Gedren...|care te-a vrut ca sclavã.
{2503}{2569}{Y:i}Ãnsã împotrivirea ta n-a lãsat nici o îndoialã.
{2655}{2795}{Y:i}Aºa ca Gedren|a poruncit ca familia ta sã fie ucisã...
{2829}{2944}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:11,455
Sonja
2
00:01:25,494 --> 00:01:27,654
<i>Suferi, Sonja...</i>
3
00:01:29,134 --> 00:01:32,334
<i>Dar va veni ºi rãzbunarea ta.</i>
4
00:01:32,654 --> 00:01:35,014
<i>Ãmpotriva reginei Gedren...</i>
5
00:01:36,134 --> 00:01:38,134
i>Care te-a vrut ca sclavã.
6
00:01:40,254 --> 00:01:42,573
<i>Ãnsã împotrivirea ta nu i-a lãsat nici o îndoialã.</i>
7
00:01:46,573 --> 00:01:51,013
<i>Aºa ca Gedren
a poruncit ca familia ta sã fie ucisã...</i>
8
00:01:53,373 --> 00:01:56,653
<i>iar tu sã fi violatã de soldaþii ei.</i>
9
00:01:59,053 --> 00:0
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, internal, fixed, dvdiso,
original filename: Red Sonja (1985) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,891 --> 00:01:34,121
<i>You are suffering, Sonja...</i>
2
00:01:35,662 --> 00:01:38,995
<i>but vengeance shall be yours.</i>
3
00:01:39,332 --> 00:01:41,800
<i>Vengeance on Queen Gedren...</i>
4
00:01:42,969 --> 00:01:45,062
<i>who wanted you for herself.</i>
5
00:01:47,273 --> 00:01:49,707
<i>Your disgust was clear.</i>
6
00:01:53,847 --> 00:01:58,511
<i>And so it was that Gedren
ordered your family murdered...</i>
7
00:02:00,954 --> 00:02:04,390
<i>your body violated by her soldiers.</i>
8
00:02:06,860 --> 00:02:10,557
<i>But in your quest
for justice and vengeance...</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,582 --> 00:00:30,582
Njeno je ime je bilo Crvena Sonja.
2
00:00:28,177 --> 00:00:33,177
?ivela je u surovom svetu punog nasilja...
3
00:00:30,249 --> 00:00:35,249
?ustar ratnik sa crvenom kosom.
4
00:00:34,914 --> 00:00:39,914
U Hiberijanskom kraljevstvu njena potraga
za pravdom i osvetom postala je ?uvena.
5
00:00:41,989 --> 00:00:46,989
Ovako je je legenda nastala.
6
00:01:11,815 --> 00:01:16,815
Sonja!
7
00:01:27,090 --> 00:01:32,090
Ti pati? Sonja. Ali osveti?e? se.
8
00:01:34,454 --> 00:01:39,454
Osveta nad kraljicom Gedrin.
9
00:01:38,028 --> 00:01:44,028
Koja te j
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, 1985, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, shitbusters,
original filename: Red Sonja (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:11,455
<i>Sonja.</i>
2
00:01:25,494 --> 00:01:27,654
<i>You are suffering, Sonja...</i>
3
00:01:29,134 --> 00:01:32,334
<i>but vengeance shall be yours.</i>
4
00:01:32,654 --> 00:01:35,014
<i>Vengeance on Queen Gedren...</i>
5
00:01:36,134 --> 00:01:38,134
<i>who wanted you for herself.</i>
6
00:01:40,254 --> 00:01:42,573
<i>Your disgust was clear.</i>
7
00:01:46,573 --> 00:01:51,013
<i>And so it was that Gedren
ordered your family murdered...</i>
8
00:01:53,373 --> 00:01:56,653
<i>your body violated by her soldiers.</i>
9
00:01:59,053 --> 00:02:02,573
<i>B
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985,
original filename: Red Sonja - Eng - 23,976fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,076 --> 00:01:17,236
<i>Sonja.</i>
2
00:01:31,891 --> 00:01:34,121
<i>You are suffering, Sonja...</i>
3
00:01:35,662 --> 00:01:38,995
<i>but vengeance shall be yours.</i>
4
00:01:39,332 --> 00:01:41,800
<i>Vengeance on Queen Gedren...</i>
5
00:01:42,969 --> 00:01:45,062
<i>who wanted you for herself.</i>
6
00:01:47,273 --> 00:01:49,707
<i>Your disgust was clear.</i>
7
00:01:53,847 --> 00:01:58,511
<i>And so it was that Gedren</i>
<i>ordered your family murdered...</i>
8
00:02:00,954 --> 00:02:04,390
<i>your body violated by her soldiers.</i>
9
00:02:06,860 --> 00:02:10,55
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,922 --> 00:00:24,482
Su nombre era Rode Sonja.
2
00:00:24,642 --> 00:00:29,352
Vivió en un mundo salvaje, en una
edad de violencia..
3
00:00:29,522 --> 00:00:34,676
una guerrera fiera con un llamenate pelo rojo.
4
00:00:34,842 --> 00:00:40,519
en el reino de Hyborian su búsqueda por justicia
y venganza se convertÃa en una leyenda.
5
00:00:40,682 --> 00:00:44,357
esto es cómo la leyenda empezó.
6
00:01:25,322 --> 00:01:28,120
Sonja, estas sufriendo.
7
00:01:28,962 --> 00:01:32,432
pero la venganza sera tuya.
8
00:01:32,602 --> 00:01:38,234
Venganza contra la Reina Gedr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,922 --> 00:00:24,482
Su nombre era Rode Sonja.
2
00:00:24,642 --> 00:00:29,352
Vivió en un mundo salvaje, en una
edad de violencia..
3
00:00:29,522 --> 00:00:34,676
una guerrera fiera con un llamenate pelo rojo.
4
00:00:34,842 --> 00:00:40,519
en el reino de Hyborian su búsqueda por justicia
y venganza se convertÃa en una leyenda.
5
00:00:40,682 --> 00:00:44,357
esto es cómo la leyenda empezó.
6
00:01:25,322 --> 00:01:28,120
Sonja, estas sufriendo.
7
00:01:28,962 --> 00:01:32,432
pero la venganza sera tuya.
8
00:01:32,602 --> 00:01:38,234
Venganza contra la Reina Gedr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:25,136
??? ?????? ??????? ?????.
2
00:00:25,500 --> 00:00:28,537
????? ?'???? ????? ?????,
?? ??? ????? ????.
3
00:00:28,820 --> 00:00:32,335
??? ???????? ??????????? ??
?????? ??????? ??? ?? ?????.
4
00:00:32,660 --> 00:00:34,810
??? ???????? ????????...
5
00:00:35,260 --> 00:00:38,377
? ????????? ??? ??? ??????????
??? ????????, ????? ??????.
6
00:00:38,660 --> 00:00:44,417
'???? ???????? ? ??????.
7
00:01:10,300 --> 00:01:11,699
?????...
8
00:01:13,180 --> 00:01:15,410
?????!
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,928
?????????, ?????.
10
00:01:29,220 --> 00:
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, internal, fixed, dvdiso,
original filename: Red Sonja (1985) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,452 --> 00:00:29,279
Adý Red Sonja'ydý.
2
00:00:29,746 --> 00:00:33,032
Vahþet çaðýnda,
gaddar bir dünyada yaþadý.
3
00:00:33,501 --> 00:00:36,785
Ateþ kýzýlý saçlarýyla
öfkeli bir savaþçýydý.
4
00:00:37,254 --> 00:00:39,081
Adaletin öcü adýna...
5
00:00:39,548 --> 00:00:43,248
Hyboria kraliyetinde gösterdiði çaba,
efsaneye dönüþtü.
6
00:00:45,388 --> 00:00:48,673
Efsane de þöyle baþladý.
7
00:01:15,875 --> 00:01:17,251
Sonja!
8
00:01:19,003 --> 00:01:20,167
Sonja!
9
00:01:31,891 --> 00:01:34,347
Kendine hakim olmalýsýn, Sonja.
10
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, 1985, 1, cd, spanish, es, internal, fixed, dvdiso,
original filename: Red Sonja - 1985 - 1CD - Spanish - es - 17ee9c257d0c0253f5a9bd40ae7b1643.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,103 --> 00:00:29,084
Seu nome era Red Sonja.
2
00:00:29,225 --> 00:00:33,258
Vivia em uma terra selvagem
em uma ?poca de viol?ncia.
3
00:00:33,400 --> 00:00:36,389
Uma guerreira ruiva impetuosa.
4
00:00:36,530 --> 00:00:39,520
No reino Hyboriano
clamava por justi?a.
5
00:00:39,661 --> 00:00:42,651
E a vingan?a se
tornou uma lenda.
6
00:00:46,968 --> 00:00:50,063
Foi assim que a lenda come?ou.
7
00:01:16,678 --> 00:01:20,841
Sonja!
Sonja!
8
00:01:23,984 --> 00:01:28,147
Sonja!
Sonja!
9
00:01:32,334 --> 00:01:35,453
Voc? est? sofrendo, Sonja.
10
00:01:36,508 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,820 --> 00:00:25,572
Adý Red Sonja'ydý.
2
00:00:26,020 --> 00:00:29,171
Vahþet çaðýnda,
gaddar bir dünyada yaþadý.
3
00:00:29,620 --> 00:00:32,771
Ateþ kýzýlý saçlarýyla
öfkeli bir savaþçýydý.
4
00:00:33,220 --> 00:00:34,972
Adaletin öcü adýna...
5
00:00:35,420 --> 00:00:38,969
Hyboria kraliyetinde gösterdiði çaba,
efsaneye dönüþtü.
6
00:00:41,020 --> 00:00:44,171
Efsane de þöyle baþladý.
7
00:01:10,260 --> 00:01:11,579
Sonja!
8
00:01:13,260 --> 00:01:14,375
Sonja!
9
00:01:25,620 --> 00:01:27,975
Kendine hakim olmalýsýn, Sonja.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,076 --> 00:01:17,236
<i>Sonja.</i>
2
00:01:31,891 --> 00:01:34,121
<i>You are suffering, Sonja...</i>
3
00:01:35,662 --> 00:01:38,995
<i>but vengeance shall be yours.</i>
4
00:01:39,332 --> 00:01:41,800
<i>Vengeance on Queen Gedren...</i>
5
00:01:42,969 --> 00:01:45,062
<i>who wanted you for herself.</i>
6
00:01:47,273 --> 00:01:49,707
<i>Your disgust was clear.</i>
7
00:01:53,847 --> 00:01:58,511
<i>And so it was that Gedren</i>
<i>ordered your family murdered...</i>
8
00:02:00,954 --> 00:02:04,390
<i>your body violated by her soldiers.</i>
9
00:02:06,860 --> 00:02:10,55
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: the, man, with, one, red, shoe, 1985, 1, cd, english, en, 2, fps,
original filename: The Man with One Red Shoe - 1985 - 1CD - English - en - 7137fdbb069412ecca5991eaa172666e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,300 --> 00:01:10,129
[Chattering, Indistinct]
2
00:01:18,779 --> 00:01:20,700
[Speaking Arabic]
3
00:01:20,700 --> 00:01:24,530
Yeah, yeah, Mac.
Whatever you say.
4
00:01:43,742 --> 00:01:47,572
<i>There she is.
That's the girl.</i>
5
00:01:51,423 --> 00:01:55,251
You look like a zebra.
6
00:01:57,181 --> 00:02:01,011
I forgot the waterproof makeup.
7
00:02:04,862 --> 00:02:08,691
[Indistinct Conversation]
8
00:02:13,504 --> 00:02:16,384
[Speaking Arabic]
9
00:02:16,384 --> 00:02:20,213
[Speaking Arabic]
10
00:02:53,824 --> 00:02:57,654
- Everything set?
- It's in
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{110}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 15.04.2005.
{130}{250}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{255}{375}Suomennos: ZiuHu ja HÃLÃKYN:KÃLÃKYN
{390}{490}Oikoluku: DalSargamon
{570}{625}Hänen nimensä oli Punainen Sonja.
{628}{703}Hän eli raa'assa maailmassa,|väkivallan aikakautena...
{706}{788}Raivoisa soturi,|liekehtivän punaisine hiuksineen.
{791}{910}Hyborian kuningaskunnassa hänen etsinnästään|oikeuden ja koston puolesta muodostui legenda.
{975}{1105}Ja näin tuo legenda sai alkunsa...
{1760}{1869}Sonja... Sonja.
{1930}{2055}Sonja... Sonja.
{2142}{2210}Sinä kärsit, Sonja, -
{222
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,025 --> 00:00:28,702
<i>Njeno je ime je bilo Crvena Sonja.</i>
2
00:00:28,743 --> 00:00:30,971
<i>Živjela je u surovom svijetu punom nasilja...</i>
3
00:00:31,003 --> 00:00:35,703
<i>Žustra ratnica sa crvenom kosom.</i>
4
00:00:35,726 --> 00:00:38,948
<i>U Hyborianskom kraljevstvu
njena potraga za pravdom i</i>
5
00:00:39,039 --> 00:00:42,634
<i>osvetom postala je legenda.</i>
6
00:00:43,670 --> 00:00:49,653
<i>Ovako je nastala legenda.</i>
7
00:01:16,076 --> 00:01:17,236
<i>Sonja.</i>
8
00:01:31,891 --> 00:01:34,121
<i>Patiš, Sonja..</i>
9
00:01:35,662 --> 00:01:38,99
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,664 --> 00:00:27,679
Jmenovala se Rud? Sonja.
2
00:00:25,267 --> 00:00:30,281
?ila v krut?m sv?t? pln?m n?sil?...
3
00:00:27,345 --> 00:00:32,360
Nep?emo?iteln? bojovnice
se z???c? rudou h??vou.
4
00:00:32,024 --> 00:00:37,038
U Hiberiansk?m kr?lovstv? se jej? putov?n?
za pravdou a mstou stalo legendou.
5
00:00:39,120 --> 00:00:44,134
Toto je p??b?h zrozen? jedn? legendy.
6
00:01:09,034 --> 00:01:14,049
Sonjo!Sonjo!
7
00:01:24,354 --> 00:01:29,369
Te? trp??, Sonjo. Ale pomsta bude tv?.
8
00:01:31,740 --> 00:01:36,755
Pomst?? se kr?lovn? Gedren.
9
00:01:35,325 --> 00:01:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,094 --> 00:00:24,654
Su nombre era Red Sonja.
2
00:00:24,814 --> 00:00:29,524
Vivi? en un mundo salvaje, en una
edad de violencia...
3
00:00:29,694 --> 00:00:34,848
una guerrera fiera de llameante pelo rojo.
4
00:00:35,014 --> 00:00:40,691
en el reino de Hyboria su b?squeda de justicia
y venganza se convirti? en leyenda.
5
00:00:40,854 --> 00:00:44,529
As? es c?mo la leyenda empez?.
6
00:01:10,214 --> 00:01:11,374
Sonja.
7
00:01:25,494 --> 00:01:27,694
Estas sufriendo, Sonja...
8
00:01:29,014 --> 00:01:32,174
pero la venganza sera tuya.
9
00:01:32,574 --> 00:01:34,974
V
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,076 --> 00:01:17,236
<i>Sonja.</i>
2
00:01:31,891 --> 00:01:34,121
<i>Estas sufriendo, Sonja...</i>
3
00:01:35,662 --> 00:01:38,995
<i>pero la venganza sera tuya.</i>
4
00:01:39,332 --> 00:01:41,800
<i>Venganza contra la Reina Gedren...</i>
5
00:01:42,969 --> 00:01:45,062
<i>quien te quiere para si misma.</i>
6
00:01:47,273 --> 00:01:49,707
<i>Tu enojo fue claro.</i>
7
00:01:53,847 --> 00:01:58,511
<i>Ya que Gedren
ordeno el asesinato de tu familia...</i>
8
00:02:00,954 --> 00:02:04,390
<i>Fuiste violada por sus soldados.</i>
9
00:02:06,860 --> 00:02:10,557
<i>Pero en tu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,820 --> 00:00:25,572
Il suo nome era Red Sonja.
2
00:00:26,020 --> 00:00:29,171
Viveva in un mondo selvaggio,
in un'et? di violenza.
3
00:00:29,620 --> 00:00:32,771
Era una tenace guerriera
con i capelli rosso fuoco.
4
00:00:33,220 --> 00:00:34,972
Nel regno di Hyboria,
5
00:00:35,420 --> 00:00:38,969
la sua ricerca di giustizia
e di vendetta divenne leggendaria.
6
00:00:41,020 --> 00:00:44,171
Cosi cominci? la leggenda.
7
00:01:10,260 --> 00:01:11,579
Sonja!
8
00:01:13,260 --> 00:01:14,375
Sonja!
9
00:01:25,620 --> 00:01:27,975
Stai soffrendo, Sonja.
10
00:01:29,3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{556}{623}Ime ji je bilo Rdeèa Sonja.
{624}{684}Živela je v divjem|svetu polnem nasilja...
{685}{740}Neustrašen bojevnik z ognjenimi,|rdeèimi lasmi.
{753}{878}V hribovitem kraljestvu je njeno iskanje|za pravico in mašèevanjem postalo legenda.
{962}{1127}Tako je nastala legenda.
{1837}{1861}Sonja!
{1934}{1958}Sonja!
{2157}{2316}Ti trpiš Sonja,|ampak mašèevala se boš.
{2328}{2381}Mašèevanje nad kraljico Gedrin.
{2420}{2464}Ki te je hotela zase.
{2521}{2576}Tvoj prezir je bil oèiten.
{2681}{2798}Zato je Gedrin ukazala,|da ti pobijejo družino.
{2840}{2925}Tebe pa zlorabijo njeni vojaki.
{2979}{3168}Ampak v tvojem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{559}{619}www.titulky.com
{639}{761}Jmenovala se Rud? Sonja.
{764}{826}?ila v krut?m sv?t? pln?m n?sil?...
{829}{878}Nep?emo?iteln? bojovnice|se z???c? rudou h??vou.
{881}{994}V Hyborsk?m kr?lovstv? se jej? pou?|za pravdou a mstou stala legendou.
{1049}{1171}Toto je p??b?h zrozen? legendy.
{1795}{1917}Sonjo! Sonjo!
{2177}{2299}Te? trp??, Sonjo.|Ale pomsta bude tv?.
{2361}{2483}Pomst?? se kr?lovn? Gedren.
{2486}{2597}Kter? t? cht?la pro sebe.
{2600}{2663}Sv? zhnusen? jsi j? dala najevo.
{2714}{2836}A proto vydala rozkaz|k vyvra?d?n? tv? rodiny.
{2866}{2988}Tebe zn?silnili jej? voj?ci.
{3010}{3132}Na sv? cest? za spravedlnost? a mstou,|bud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,600 --> 00:00:49,440
R?de Sonja levde|i en brutal verden i en voldelig tid.
2
00:00:49,600 --> 00:00:52,840
En stor kriger,|med flammende r?dt h?r.
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,520
I konged?mmet Hybor -
4
00:00:55,680 --> 00:01:01,600
- ble hennes streben etter rettferdighet|og hevn legendarisk.
5
00:01:01,760 --> 00:01:08,120
Dette er historien|om hvordan legenden oppsto.
6
00:01:33,520 --> 00:01:36,320
Sonja ...
7
00:01:36,480 --> 00:01:38,760
Sonja.
8
00:01:48,560 --> 00:01:52,360
Du lider, Sonja.
9
00:01:52,520 --> 00:01:55,840
Men du skal f? din hevn.
10
00:01:56,
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, 1985, zerothh, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, rsonja,
original filename: Red Sonja (1985) - Zerothh - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{122}{572}Ãeviri: Zerothh|zerothh@hotmail.com
{620}{684}Adý Red Sonja'ydý.
{688}{806}Vahþet çaðýnda, acýmasýz bir dünyada yaþadý.
{810}{939}Ateþ kýzýlý saçlarýyla öfkeli bir savaþçýydý.
{943}{1085}Hyboria Karllýðý'ndaki adalet arayýþý|bir efsaneye dönüþtü.
{1089}{1181}Bu, efsanenin nasýl baþladýðýdýr.
{2205}{2275}Sonja, acý çekiyorsun.
{2296}{2383}Ama öcünü alacaksýn.
{2387}{2528}Seni kendine isteyen|Kraliçe Gedren'den olan öcünü.
{2575}{2641}Nefretin çok açýktý.
{2727}{2867}Bu yüzden Gedren ailenin öldürülmesini emretti.
{2901}{3016}Vücüdun askerlerince tecavüze uð
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,582 --> 00:00:30,582
Jmenovala se Rud? Sonja.
2
00:00:28,177 --> 00:00:33,177
?ila v krut?m sv?t? pln?m n?sil?...
3
00:00:30,249 --> 00:00:35,249
Nep?emo?iteln? bojovnice
s vlasy barvy ohn?.
4
00:00:34,914 --> 00:00:39,914
Jej? boj za spravedlnost a pomstou se stal
v Hybori?nsk?m kr?lovstv? legendou
5
00:00:41,989 --> 00:00:46,989
A takto ona legenda vznikla
6
00:01:11,815 --> 00:01:16,815
Sonjo!
7
00:01:27,090 --> 00:01:32,090
Te? trp??, Sonjo. Ale pomsta bude tvoje.
8
00:01:34,454 --> 00:01:39,454
Pomst?? se kr?lovn? Gedren.
9
00:01:38,028 --> 00:01:44,028
Kter? t? ch
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,582 --> 00:00:30,582
Jmenovala se Rud? Sonja.
2
00:00:28,177 --> 00:00:33,177
?ila v krut?m sv?t? pln?m n?sil?...
3
00:00:30,249 --> 00:00:35,249
Nep?emo?iteln? bojovnice
se z???c? rudou h??vou.
4
00:00:34,914 --> 00:00:39,914
U Hiberiansk?m kr?lovstv? se jej? putov?n?
za pravdou a mstou stalo legendou.
5
00:00:41,989 --> 00:00:46,989
Toto je p??b?h zrozen? jedn? legendy.
6
00:01:11,815 --> 00:01:16,815
Sonjo!Sonjo!
7
00:01:27,090 --> 00:01:32,090
Te? trp??, Sonjo. Ale pomsta bude tv?.
8
00:01:34,454 --> 00:01:39,454
Pomst?? se kr?lovn? Gedren.
9
00:01:38,028 --> 00:01:4
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, 1985, zerothh, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Red Sonja (1985) - Zerothh - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{500}Ãeviri: Zerothh|zerothh@hotmail.com
{548}{612}Adý Red Sonja'ydý.
{616}{734}Vahþet çaðýnda, acýmasýz bir dünyada yaþadý.
{738}{867}Ateþ kýzýlý saçlarýyla öfkeli bir savaþçýydý.
{871}{1013}Hyboria Karllýðý'ndaki adalet arayýþý|bir efsaneye dönüþtü.
{1017}{1109}Bu, efsanenin nasýl baþladýðýdýr.
{2133}{2203}Sonja, acý çekiyorsun.
{2224}{2311}Ama öcünü alacaksýn.
{2315}{2456}Seni kendine isteyen|Kraliçe Gedren'den olan öcünü.
{2503}{2569}Nefretin çok açýktý.
{2655}{2795}Bu yüzden Gedren ailenin öldürülmesini emretti.
{2829}{2944}Vücüdun askerlerince tecavüze uðradý.
{2970}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,664 --> 00:00:27,679
Jmenovala se Rud? Sonja.
2
00:00:25,267 --> 00:00:30,281
?ila v krut?m sv?t? pln?m n?sil?...
3
00:00:27,345 --> 00:00:32,360
Nep?emo?iteln? bojovnice
se z???c? rudou h??vou.
4
00:00:32,024 --> 00:00:37,038
U Hiberiansk?m kr?lovstv? se jej? putov?n?
za pravdou a mstou stalo legendou.
5
00:00:39,120 --> 00:00:44,134
Toto je p??b?h zrozen? jedn? legendy.
6
00:01:09,034 --> 00:01:14,049
Sonjo!Sonjo!
7
00:01:24,354 --> 00:01:29,369
Te? trp??, Sonjo. Ale pomsta bude tv?.
8
00:01:31,740 --> 00:01:36,755
Pomst?? se kr?lovn? Gedren.
9
00:01:35,325 --> 00:01:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,922 --> 00:00:24,482
Numele ei a fost Sonja cea Roºie.
2
00:00:24,642 --> 00:00:29,352
Ea a trãit într-o lume sãlbaticã ºi crudã...
3
00:00:29,522 --> 00:00:34,676
O rãzboinicã puternicã, cu pãrul roºu ca focul.
4
00:00:34,842 --> 00:00:40,519
Ãn regatul Hyborian faptele sale în slujba dreptãþii
ºi rãzbunarea ei au devenit legendã.
5
00:00:40,682 --> 00:00:44,357
Iatã cum a început legenda.
6
00:01:25,322 --> 00:01:28,120
<i>Suferi, Sonja...</i>
7
00:01:28,962 --> 00:01:32,432
<i>Dar va veni ºi rãzbunarea ta.
</i>
8
00:01:32,602 --> 00:01:38,234
<i>Ãm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{548}{612}Numele ei a fost Sonja cea Roºie.
{616}{734}Ea a trãit într-o lume sãlbaticã ºi crudã...
{738}{867}O rãzboinicã puternicã, cu pãrul roºu ca focul.
{871}{1013}Ãn regatul Hyborian faptele sale în slujba dreptãþii|ºi rãzbunarea ei au devenit legendã.
{1017}{1109}Iatã cum a început legenda.
{2133}{2203}{Y:i}Suferi, Sonja...
{2224}{2311}{Y:i}Dar va veni ºi rãzbunarea ta.
{2315}{2456}{Y:i}Ãmpotriva reginei Gedren...|care te-a vrut ca sclavã.
{2503}{2569}{Y:i}Ãnsã împotrivirea ta n-a lãsat nici o îndoialã.
{2655}{2795}{Y:i}Aºa ca Gedren|a poruncit ca familia ta sã fie ucisã...
{2829}{2944}{
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1985,
original filename: Red Sonja - Fin - 23,976fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,689 --> 00:00:28,899
HÃNEN NIMENSÃ OLI RED SONJA
2
00:00:28,993 --> 00:00:32,383
HÃN ELI BARBAARISESSA MAAILMASSA
VÃKIVALLAN AIKAKAUDELLA....
3
00:00:32,475 --> 00:00:35,934
ARMOTON SOTURI
LEIMUAVAVINE PUNAISINE HIUKSINEEN
4
00:00:35,946 --> 00:00:40,973
HÃNEN OIKEUTETUSTA KOSTOSTAAN
TULI LEGENDA HYBORIAN KUNINGASKUNNASSA
5
00:00:43,725 --> 00:00:48,841
TÃMÃ TARINA KERTOO
KUINKA LEGENDA SAI ALKUNSA
6
00:01:16,076 --> 00:01:17,236
Sonja.
7
00:01:31,891 --> 00:01:34,121
Sinä kärsit nyt...
8
00:01:35,662 --> 00:01:38,995
mutta sinulle suodaan kosto.
9
00:01:39,33
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: red, sonja, est, 2, 3, and, 5, fps, 1985, shitbusters, 97, 6, 67, 23,
original filename: Red Sonja - Est - 23 And 25 FPS - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,800 --> 00:00:26,800
Tema nimi oli Punapea Sonja.
2
00:00:27,000 --> 00:00:31,400
Ta elas metsikus maailmas,
mis oli täis vägivalda.
3
00:00:31,600 --> 00:00:34,800
Julm sõdalane leekiva lakaga...
4
00:00:35,000 --> 00:00:40,200
Lugu tema kättemaksust sai
Hyberia kuningriigis legendiks.
5
00:00:40,400 --> 00:00:45,000
Nii saab see legend alguse.
6
00:01:10,335 --> 00:01:12,355
Sonja.
7
00:01:25,494 --> 00:01:27,654
Sa kannatad, Sonja...
8
00:01:29,134 --> 00:01:32,334
Kuid tasumise aeg tuleb.
9
00:01:32,654 --> 00:01:35,014
Kättemaks kuninganna Gedrenile,
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,136 --> 00:00:27,402
[ Narrator] Legend has it,
in the mystic land of Prydain,
2
00:00:27,474 --> 00:00:31,069
there was once a king
so cruel and so evil...
3
00:00:31,144 --> 00:00:34,079
that even the gods
feared him.
4
00:00:34,147 --> 00:00:36,672
Since no prison
could hold him,
5
00:00:36,750 --> 00:00:41,244
he was thrown alive
into a crucible of molten iron.
6
00:00:41,321 --> 00:00:44,586
There, his demonic spirit
was captured...
7
00:00:44,658 --> 00:00:49,095
in the form
of a great Black Cauldron.
8
00:00:49,162 --> 00:00:51,096
For uncounted centuries,
9
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: just, one, of, the, guys, 1985, 1, cd, english, en, muted,
original filename: Just One of the Guys - 1985 - 1CD - English - en - 622d33111ad9633ba29d8aeeabc91ed9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,746 --> 00:02:54,476
-Terry?
-Denise, why aren't you in Science?
2
00:02:54,649 --> 00:02:57,982
They're showing a filmstrip,
everyone left. l have to talk to you.
3
00:02:58,152 --> 00:03:01,519
-l'm really into this article.
-l know, but l need your advice...
4
00:03:01,689 --> 00:03:05,125
...and you are my best friend,
and l tried to deal with it myself...
5
00:03:05,293 --> 00:03:07,261
...and l'm really stressed out!
6
00:03:07,428 --> 00:03:10,864
Three guys wanna take me out,
l'm not too thrilled by any of them...
7
00:03:11,032 --> 00:03:15,196
...but think l should g
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: sans, toit, ni, loi, 1985, 1, cd, english, en, aka, vagabond, ogg,
original filename: Sans toit ni loi - 1985 - 1CD - English - en - 47cc061ea3691bbc28879a15a9284a03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,820 --> 00:00:14,620
VAGABOND
2
00:02:24,060 --> 00:02:27,500
Hey, Mr. Emognat!
I found a dead woman!
3
00:02:27,660 --> 00:02:28,940
She's like this
4
00:02:29,180 --> 00:02:30,940
-Are you sure?
-In the ditch
5
00:02:32,780 --> 00:02:34,060
I'll call the police
6
00:02:43,380 --> 00:02:44,380
Get a picture of her face
7
00:02:45,620 --> 00:02:46,540
Her face
8
00:02:51,140 --> 00:02:53,740
A woman in the ditch
9
00:02:53,940 --> 00:02:55,820
She's dead. She's dead
10
00:02:56,700 --> 00:02:58,180
When did you find her?
11
00:02:59,020 --> 00:03:00,780
-This
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,136 --> 00:00:27,402
[ Narrator] Legend has it,
in the mystic land of Prydain,
2
00:00:27,474 --> 00:00:31,069
there was once a king
so cruel and so evil...
3
00:00:31,144 --> 00:00:34,079
that even the gods
feared him.
4
00:00:34,147 --> 00:00:36,672
Since no prison
could hold him,
5
00:00:36,750 --> 00:00:41,244
he was thrown alive
into a crucible ofmolten iron.
6
00:00:41,321 --> 00:00:44,586
There, his demonic spirit
was captured...
7
00:00:44,658 --> 00:00:49,095
in the form
ofa great Black Cauldron.
8
00:00:49,162 --> 00:00:51,096
For uncounted centuries,
9
00
Subtitles for Red Sonja 1985 1 Cd English En Eng
keywords: moonlighting, 1985, 1, cd, english, en, s03e1, 2, saints, s03e12,
original filename: Moonlighting - 1985 - 1CD - English - en - bd077dee0fd93836eeb988463cc9b94f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,567
HI. I'M JEFF JARVIS,
TV CRITIC FOR <i>PEOPLE</i> MAGAZINE.
2
00:00:05,567 --> 00:00:07,667
LIKE MANY OF YOU,
I WAS DISAPPOINTED,
3
00:00:07,667 --> 00:00:09,167
NO, MAKE THAT FED UP,
4
00:00:09,167 --> 00:00:11,467
NO, ON THIRD THOUGHT,
MAKE THAT ENRAGED
WITH <i>MOONLIGHTING.</i>
5
00:00:11,467 --> 00:00:13,701
RERUNS, RERUNS, RERUNS,
NOTHING BUT RERUNS.
6
00:00:13,701 --> 00:00:15,033
I MEAN, WITHOUT
<i>MOONLIGHTING,</i>