Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Red October by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9998}{10041}Hey, what are you doing?
{10043}{10101}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{10103}{10166}Stanley keeps waking me up.
{10168}{10241}Oh, ho, ho. I get it.
{10243}{10288}Boy, are you getting heavy.
{10290}{10360}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{10362}{10421}Two stories,|two glasses of water.
{10423}{10492}Jack, you're going|to miss the plane.
{10494}{10552}OK. Cricket,|you listen to me.
{10554}{10637}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{10639}{10672}On my business trip,
{10674}{10720}I'll get Stanley|a little brother.
{10722}{10757}Will you promise?
{10759}{10788}I promise.
{11584}{11625}Ca
Subtitles for Red October
keywords: 64, 3, hunt, for, red, october, the, 1990, 1, ro,
original filename: 643-sub_Hunt-for-Red-October-The-1990_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri|având aparent o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1205}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2045}Vãrsarea râului Poliarnîî.|Nordul bazei sovietice de submarine.|Ãn apropiere de Murman
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:47,000 --> 00:04:48,793
Eh, qu'est-ce que tu fais là ?
2
00:04:48,877 --> 00:04:51,296
Tu n'est pas supposée dormir en haut.
3
00:04:51,379 --> 00:04:54,007
Stanley n'arrête pas de me réveiller.
4
00:04:54,090 --> 00:04:57,135
Oh, oh, oh. Je comprends.
5
00:04:57,218 --> 00:04:59,095
Bon sang, tu deviens lourde.
6
00:04:59,179 --> 00:05:02,098
Ne lui en donnez pas plus que d'habitude.
7
00:05:02,181 --> 00:05:04,642
Deux histoires,
Deux verres d'eau.
8
00:05:04,726 --> 00:05:07,603
Jack, tu vas rater ton avion.
9
00:05:07,687 --> 00:05:10,106
OK. Cricket,
Ecoutes-moi.
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42135-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{564}ÃN NOIEMBRIE 1984,|PUTIN ÃNAINTE|CA GORBACIOV|SÃ VINÃ LA PUTERE,
{570}{679}UN SUBMARIN SOVIETIC|CLASA TAIFUN A IEªIT|LA SUPRAFATà LA SUD|DE MARILE NISIPURI.
{687}{786}APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,|AVÃND APARENT|O PROBLEMÃ DE RADIATII.
{793}{905}RELATÃRI NECONFIRMATE|INDICAU CÃ O PARTE|A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
{913}{962}DAR CONFORM|DECLARATIILOR|REPETATE
{968}{1025}ALE GUVERNELOR|SOVIETIC|ªI AMERICAN,
{1030}{1187}CEEA CE|URMEAZÃ SÃ VEDETI...|NU S-A ÃNTÃMPLAT NICIODATÃ.
{1895}{1928}GOLFUL POLIJARNY
{1932}{2043}LA NORD DE|BAZA SOVIETICÃ|DE SUBMARINE|DE LÃNGÃ MURMANSK
{2210}{2278}{Y:i}Frig dimineaþa asta, tov. CÃ
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 5, fps,
original filename: 21681-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,773 --> 00:00:25,652
ÃN NOIEMBRIE 1984,
PUTIN ÃNAINTE
CA GORBACIOV
SÃ VINÃ LA PUTERE,
2
00:00:25,733 --> 00:00:30,284
UN SUBMARIN SOVIETIC
CLASA TAIFUN A IEªIT
LA SUPRAFATÃ LA SUD
DE MARILE NISIPURI.
3
00:00:30,413 --> 00:00:34,531
APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,
AVÃND APARENT
O PROBLEMÃ DE RADIATII.
4
00:00:34,653 --> 00:00:39,329
RELATÃRI NECONFIRMATE
INDICAU CÃ O PARTE
A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
5
00:00:39,453 --> 00:00:41,489
DAR CONFORM
DECLARATIILOR
REPETATE
6
00:00:41,613 --> 00:00:44,002
ALE GUVERNELOR
SOVIETIC
ªI AMERICAN,
7
00:00:44,133 --> 00:00:50
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, the, red, october, huntfortheredoctober,
original filename: Hunt-for-the-Red-October.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{604}?? ???????? ??? 1984, ???? ????|? ??????????? ????? ????
{729}{829}?????? ????????? ????|??????????? ????????????. ?????
{954}{1079}??????? ???? ??|??? ??????????? ???????? ???
{1179}{1254}...?? ?????? ????.
{1929}{2004}???????? ??????????|?????? ??? ?????????? ?????
{2504}{2579}????.
{2829}{2904}??? ???? ???????.
{3279}{3354}?????? ? ???, ?????????.
{3404}{3504}????? ???.
{3504}{3580}????????.
{6879}{6979}?????? ?? ????? ????|??? ?? ????????.
{6979}{7129}- ? ??????, ??? ?? ???????.|- ????????.
{7154}{7229}- ???????.|- ????????.
{7229}{7329}??? ?????????.|??? ??????? ????. ???? ...
{7329}{7479}- ?? ?????? ?? ?????????.|- ?????
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 33977-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{522}{619}ÃN NOIEMBRIE 1984,|PUTIN ÃNAINTE|CA GORBACIOV|SÃ VINÃ LA PUTERE,
{621}{735}UN SUBMARIN SOVIETIC|CLASA TAIFUN A IEªIT|LA SUPRAFATà LA SUD|DE MARILE NISIPURI.
{738}{841}APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,|AVÃND APARENT|O PROBLEMÃ DE RADIATII.
{844}{961}RELATÃRI NECONFIRMATE|INDICAU CÃ O PARTE|A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
{964}{1015}DAR CONFORM|DECLARATIILOR|REPETATE
{1018}{1078}ALE GUVERNELOR|SOVIETIC|ªI AMERICAN,
{1081}{1245}CEEA CE|URMEAZÃ SÃ VEDETI...|NU S-A ÃNTÃMPLAT NICIODATÃ.
{1945}{1980}GOLFUL POLIJARNY
{1983}{2098}LA NORD DE|BAZA SOVIETICÃ|DE SUBMARINE|DE LÃNGÃ MURMANSK
{2260}{2331}{y:i}Frig dimineaþa asta, tov.
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, angielski, z, objasnieniami,
original filename: Id010210.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:32:IN RUSSIAN:|Cold this morning, Captain.
00:01:41:IN RUSSIAN: Mmm...cold...
00:01:55:and hard.
00:01:59:HORN
00:02:13:IN RUSSIAN: It's time, Captain.
00:02:19:IN RUSSIAN: It's time.
00:04:37:What are you doing? You're|supposed to be upstairs, sleeping.
00:04:41:Stanley keeps waking me up.
00:04:44:Oh, I get it!
00:04:48:Boy, are you getting heavy!
00:04:50:No more than the usual nonsense.|Two stories, two glasses of water...
00:04:55:Jack, you'll miss the plane.
00:04:57:OK, Cricket, listen to me.|Go upstairs now and go to sleep.
00:05:02:While I'm on my business trip,|I'll get Stanley a brother, OK?.
00:05:06:- Will you promise?|- I promise.
00:05:41:- Can I get you a
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, hddvd, x26, 4, sinners,
original filename: 44386-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,645 --> 00:00:25,524
ÃN NOIEMBRIE 1984,
PUTIN ÃNAINTE
CA GORBACIOV
SÃ VINÃ LA PUTERE,
2
00:00:25,774 --> 00:00:30,320
UN SUBMARIN SOVIETIC
CLASA TAIFUN A IEªIT
LA SUPRAFATÃ LA SUD
DE MARILE NISIPURI.
3
00:00:30,654 --> 00:00:34,783
APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,
AVÃND APARENT
O PROBLEMÃ DE RADIATII.
4
00:00:35,075 --> 00:00:39,746
RELATÃRI NECONFIRMATE
INDICAU CÃ O PARTE
A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,123
DAR CONFORM
DECLARATIILOR
REPETATE
6
00:00:42,374 --> 00:00:44,751
ALE GUVERNELOR
SOVIETIC
ªI AMERICAN,
7
00:00:44,960 --> 00:00:51
Subtitles for Red October
keywords: huntforredoctoberthe, 1990, other, hunt, for, red, october, divx,
original filename: HuntforRedOctoberThe1990-other.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6874}{6917}Ãá ãÃÃà ÃÃÃáÃä¿
{6919}{6977}ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæäì äÃÃãà Ãì ÃáÃÃÃà ÃáÃáæì
{6979}{7042}ÃÃÃäì ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃì
{7044}{7116}Ãæà ,áÃà æÃÃÃ
{7118}{7164}.æáá áÃÃÃÃÃÃõà ÃÃÃáÃð
{7166}{7236}áà ÃÃúÃÃõåà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ|Ãì Ã¥ÃÃÃöåà ÃáãÃåæÃ
{7238}{7297},ÃÃøÃÃä|ÃÃÃÃä ãä ÃáãÃÃ
{7299}{7368}ÃÃá Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃóÃúÃà Ãä ÃáÃÃÃÃÃó
{7370}{7428}ÃÃäÃð. ÃÃÃÃÃ, ÃóÃÃãÃõ áÃ
{7430}{7513}ÃÃúÃÃõ ãóà ÃáÃøÃÃÃö æÃáóà ÃáÃä|æÃÃúåÃõ ááäÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
Prevod :
HYPERSPACE
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
Decembra 1984. g., pre dolaska na
vlast Gorbaèova, Sovjetska
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
podmornica je izronila južno
od podruèja Grand Banks.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ubrzo je potonula.
Najverovatniji razlog je radijacija.
5
00:00:32,500 --> 00:00:36,000
Nepotvrðeni izvještaji govore o
nekoliko spašenih mornara.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Prema izjavama Sovjetskih i
Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
7
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
nikada nije desilo !
8
00:01:10,000 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,640 --> 00:00:30,440
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEEÃR OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,480 --> 00:00:39,440
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,440 --> 00:00:47,320
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:19,000 --> 00:01:24,880
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:31,400 --> 00:01:34,280
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:42,240 --> 00:01:44,560
Koud.
7
00:01:54,720 --> 00:01:57,480
En guur.
8
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
Het is tij
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1355}{1635}Ãeviren: JaguaR| (divxtutkunu@hotmail.com)
{6893}{6936}Hey, ne yapýyorsun?
{6938}{6996}Yukarda uyuyor olmalýydýn.
{6998}{7061}Stanley beni uyandýrýp duruyor.
{7063}{7136}Oh, ho, ho. Anladým.
{7138}{7183}Evlat, gittikçe aðýrlaþýyorsun.
{7185}{7255}Daha fazla çekmesine izin verme.
{7257}{7316}Ãki hikaye,|iki bardak su.
{7318}{7387}Jack, uçaðý kaçýracaksýn.
{7389}{7447}OK. beni dinle.
{7449}{7532}Bayan Wheeler ile yukarý çýk|ve yataða git.
{7534}{7567}Ãþ seyahatimde,
{7569}{7615}Stanley'i alacaðým|küçük kardeþim.
{7617}{7652}Söz verir misin?
{7654}{7683}Söz veriyorum.
{8479}{8520}Bir þey iste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{495}{524}En Noviembre de 1984,
{528}{561}apenas antes que Gorvachev | tomara el poder
{590}{665}un submarino Soviético | Clase Typhoon emergió
{688}{710}al sur de los Grandes Bancos.
{734}{784}Se hundió en aguas profundas,
{795}{840}aparentemente, por un | problema de radiación.
{852}{890}Reportes no confirmados, indican
{892}{955}que algunos de la tripulación | fueron rescatados.
{963}{1000}Pero de acuerdo a declaraciones
{1020}{1080}de los gobiernos Americano y Soviético,
{1090}{1150}nada de lo que está por ver.....
{1160}{1246}ha pasado.
{1935}{1970}Ensenada Polijarny
{1972}{2000}al Norte de la Base Soviética | de Submarinos
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, the, red, october, srp, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 7385.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{552}{625}{Y:i}Novembra 1984. godine, malo pre|dolaska Gorbaèova na vlast,
{628}{730}{Y:i}sovjetska podmornica klase Tajfun izronila je|južno od podruèja Velikih obala.
{765}{830}{Y:i}Zatim je potonula.|Najverovatniji razlog je radijacija.
{835}{930}{Y:i}Nepotvrðeni izvštaji govore o|nekoliko spašenih èlanova posade.
{990}{1065}{Y:i}Ali, prema ponovljenim izjavama|i sovjetskih i amerièkih vlasti,
{1075}{1140}{Y:i}ništa od ovoga što æete videti...
{1145}{1210}{Y:i}nikad se nije desilo.
{1970}{2010}{Y:i}Zaliv Polijarnij,|severno od sovjetske podmornièke baze,
{2015}{2060}{Y:i}blizu Murmanska
{2290}{2354}Hladno jutro, kapetane!
{25
Subtitles for Red October
keywords: huntforredoctoberthe, 1990, portuguese, hunt, for, red, october,
original filename: HuntforRedOctoberThe1990-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,708 --> 00:00:30,457
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
2
00:00:30,628 --> 00:00:39,457
TALVEZ POR FUGA REACTIVA,
SUBMERGIU.
SUPÃE-SE QUE ALGUNS
TRIPULANTES FORAM SALVOS.
3
00:00:39,628 --> 00:00:45,942
MAS, DE ACORDO COM
DECLARAÃÃES SOVÃTICAS E
AMERICANAS, NADA DAQUILO
QUE VÃO AGORA VER...
4
00:00:46,108 --> 00:00:50,977
...ACONTECEU.
5
00:01:19,137 --> 00:01:23,289
Estreito de Polijamy, a norte da base de
submarinos soviética, perto de Murmansk
6
00:01:31,337 --> 00:01:34,135
Est
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{509}{612}?? ???????? ??? 1984, ???? ???? ? ???????????|????? ???? ???????, ??? ????????? ?????????-???????,|?????? ????? ??? ??????? ????????.
{737}{852}?????? ????????? ???? ??????????? ????????????.|????? ????????????? ???????????, ??????? ???????????.
{964}{1077}??????? ???? ?? ??? ??????????? ???????? ??? ????????? ???|???????????? ??????????, ?????? ??? ?,?? ????????? ?? ?????...
{1187}{1268}?? ?????? ????.
{1937}{2014}???????? ?????????? ?????? ??? ?????????? ?????|??????????, ????? ??? ?????????
{2526}{2589}????.
{2837}{2921}??? ???? ???????.
{3297}{3373}?????? ? ???, ?????????.
{3429}{3503}????? ???.
{3512}{3596}????????.
{6892}{69
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,416 --> 00:00:09,416
Ãversättning och text:
Göran Andersson.
2
00:00:21,017 --> 00:00:23,617
I november 1984 strax innan
Gorbachev kom till makten.
3
00:00:23,618 --> 00:00:26,718
Kom en ubåt av Typhoon klassen från Sovjet
upp till ytan strax söder om Grand Banks.
4
00:00:30,019 --> 00:00:33,019
Den sjönk sedan på djupt vatten.
Hade troligtvis radioaktiva problem.
5
00:00:33,020 --> 00:00:35,520
Obekräftade uppgifter indikerar att
en del av besättningen räddades.
6
00:00:39,421 --> 00:00:42,221
Men enligt upprepade utsagor av
både Sovjet och USA´s regeringar.
7
00
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, norwegian, no,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Norwegian - no - 05dbef61bc6ed7db1d4a39d775c47a3f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,560 --> 00:00:30,640
I NOVEMBER 1984, LIKE F?R GORBATSJOV KOM TIL MAKTEN, DUKKET EN
SOVJETISK UB?T AV TYPHOON-KLASSEN OPP LIKE S?R FOR GRAND BANKS.
2
00:00:30,800 --> 00:00:39,080
LIKE ETTER SANK DEN, VISST NOK PGA. STR?LING. UBEKREFTETE
RAPPORTER ANTYDET AT DELER AV BESETNING BLE REDDET.
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,720
GJENTATTE UTTALELSER FRA SOVJETISKE OG
AMERIKANSKE STYRESMAKTER FASTHOLDER...
4
00:00:43,880 --> 00:00:46,800
...AT DET DERE N? SKAL F? SE...
5
00:00:47,000 --> 00:00:52,720
...<i>ALDRI FANT STED.</i>
6
00:01:21,040 --> 00:01:27,240
POLIJARYIN-UTL?PET
NORD FOR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:25,200
EM NOVEMBRO DE 1984,POUCO ANTES DE
GORBATCHEV ASSUMIR O PODER,
2
00:00:25,200 --> 00:00:30,200
UM SUBMARINO SOVIÃTICO DA CLASSE TYPHOON EMERGIU
AO SUL DOS GRANDES BANCOS.
3
00:00:30,200 --> 00:00:35,600
ENTÃO AFUNDOU EM ÃGUAS PROFUNDAS.
APARENTEMENTE SOFRENDO UM PROBLEMA DE RADIAÃÃO.
4
00:00:35,600 --> 00:00:39,200
RELATÃRIOS NÃO CONFIRMADOS INDICAM
QUE ALGUNS MEMBROS DA TRIPULAÃÃO FORAM SALVOS.
5
00:00:39,200 --> 00:00:45,700
MAS DE ACORDO COM REPETIDAS DECLARAÃÃES
POR AMBOS OS GOVERNOS, SOVIÃTICO E AMERICANO,
6
00:00:45,700 --> 00:00:48,400
NADA D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{602}Studenog 1984. g., prije dolaska na|vlast Gorbaèova, Sovjetska
{625}{700}podmornica je izronila južno|od podruèja Grand Banks.
{750}{800}Ubrzo je potonula.|Najvjerojatniji razlog je radijacija.
{812}{900}Nepotvrðena izvješæa govore o|nekoliko spašenih mornara.
{1050}{1150}Prema izjavama Sovjetskih i|Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
{1162}{1200}nikada nije desilo !
{1750}{2125}Polijarna uvala, sjeverno od Sovjetske|baze, blizu Murmanska.
{2363}{2406}Hladno je jutros,|kapetane!
{2600}{2650}Hladno je.
{2925}{2966}I teško.
{3400}{3450}Vrijeme je kapetane.
{3575}{3625}Vrijeme je.|Da, vrijeme je.
{7175}{7219}Hey, šta rad
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, bg,
original filename: 16a43936393cd3e92bab752458a1898b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{719}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 1984, ÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ''ÃÃÃÃÃÃ'',|ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
{777}{949}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ.|ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ.
{987}{1109}Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ...
{1133}{1234}...ÃÃÃ
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 4,
original filename: sub_Hunt-for-Red-October-The-1990_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}subtitrare de oklo@emoka.ro
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri,|aparent având o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1225}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2080}Gurile râului Poliarnîi.|La nord de baza sovieticã de submar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2500}pøeložila ATOMIX & Wman
{2613}{2709}omluvte snÞenou kvalitu slovenského pøekladu
{6881}{6929}Hej, co tu dìláš
{6929}{7000}Mìla jsi už nahoøe spát
{7000}{7048}Stanley mì budÃ
{7048}{7144}Oh, ho, ho. Už je mi to jasné
{7144}{7192}No teda, ale pøibÃráš
{7192}{7240}A nezaèÃná s tìmi svými hloupostmi
{7240}{7336}Dvì pohádky, dva poháry vody
{7336}{7408}Jack, uletà ti letadlo
{7408}{7456}Dobøe, Cricket, poslouchej mì
{7456}{7552}Jdi nahoru se sleènou Wheeleovou
{7552}{7552}Na mé obchodnà cestì
{7552}{7600}seženu Stanleymu malého bratøÃèka
{7600}{7648}Slibuješ
{7648}{7744}Slibuji
{848
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
2
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
3
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
4
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, E
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy rippowane i poprawione na zlecenie www. napiszone. prv. pl
{542}{764}w LISTOPADZIE 1984 ROKU, PRZED OBJ?CIEM W?ADZY|PRZEZ GORBACZOWA, SOWIECKI OKR?T KLASY TYPHOON,|WYNURZY? SI? U WYBRZE?Y KANADY,
{768}{992}A NAST?PNIE ZATON??, PODOBNO Z POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY DOWODZ?,|?E CZ?? ZA?OGI URATOWA?A SI?.
{996}{1113}LECZ WED?UG SOWIECKIEGO|I AMERYKA?SKIEGO RZ?DU,|TO, CO PA?STWO ZARAZ ZOBACZ?,
{1163}{1241}NIGDY NIE MIA?O MIEJSCA.
{1969}{2123}POLIJARNYINLET, NA P?N.|OD SOWIECKIEJ BAZY OKR?T?W|PODWODNYCH KO?O MURMA?SKA.
{2285}{2365}Zimno dzi?, towarzyszu kapitanie
{2557}{2622}Zimno.
{2868}{2955}Bardzo zimno
{3
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, divx,
original filename: 13b425462c4612da501f3b577f69cf3e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,668 --> 00:00:30,383
MARRASKUUSSA 1984, VÃHÃN ENNEN
KUIN GORBATSOV NOUSI VALTAAN,
NEUVOSTOLIITON SUKELLUSVENE
NOUSI PINTAAN USA:N RANNIKOLLA
2
00:00:30,548 --> 00:00:39,377
SITTEN SE UPPOSI SYVÃNTEESEEN
ILMEISESTI SÃTEILYONGELMIEN
VUOKSI. HUHUTTIIN, ETTÃ OSA
MIEHISTÃSTÃ PELASTUI
3
00:00:39,548 --> 00:00:51,540
MUTTA SEKÃ NEUVOSTOLIITON,
ETTÃ USA:N HALLITUSTEN
MUKAAN TÃSSÃ ESITETTYJÃ
TAPAHTUMIA EI OLE TAPAHTUNUT
4
00:01:18,777 --> 00:01:24,932
Poljarnyin salmi Murmanskin
sukellusvenetukikohdan lähellä
5
00:01:31,417 --> 00:01:34,614
Pahuksen kylmä ilma,
toveri kommod
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, arabic, subtitle,
original filename: 9325-Hunt For Red October The ( Arabic Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{6890}{6933}Ãá ãÃÃà ÃÃÃáÃä¿
{6935}{6993}ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæäì äÃÃãà Ãì ÃáÃÃÃà ÃáÃáæì
{6995}{7058}ÃÃÃäì ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃì
{7060}{7132}Ãæà ,áÃà æÃÃÃ
{7134}{7180}.æáá áÃÃÃÃÃÃõà ÃÃÃáÃð
{7182}{7252}áà ÃÃúÃÃõåà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ|Ãì Ã¥ÃÃÃöåà ÃáãÃåæÃ
{7254}{7313},ÃÃøÃÃä|ÃÃÃÃä ãä ÃáãÃÃ
{7315}{7384}ÃÃá Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃóÃúÃà Ãä ÃáÃÃÃÃÃó
{7386}{7444}ÃÃäÃð. ÃÃÃÃÃ, ÃóÃÃãÃõ áÃ
{7446}{7529}ÃÃúÃÃõ ãóà ÃáÃøÃÃÃö æÃáóà ÃáÃä|æÃÃúåÃõ ááäóæúã
{
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, hungarian,
original filename: 63d7bd7152e42f1803d0181aee1eda65.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,668 --> 00:00:30,542
1984 NOVEMBERÃBEN, GORBACSOV
HATALOMRA KERÃLÃSE ELÃTT,
EGY SZOVJET TYPHOON
TENGERALATTJÃRÃ TÃNT FEL.
2
00:00:30,708 --> 00:00:39,662
MAJD ELSÃLLYEDT,
ÃLLÃTÃLAG SUGÃRZÃS MIATT.
HÃREK SZERINT A LEGÃNYSÃG
NÃHÃNY TAGJA MEGMENEKÃLT.
3
00:00:39,828 --> 00:00:49,658
DE MIND AZ AMERIKAI MIND
A SZOVJET KORMÃNY TAGADJA
A KÃVETKEZÃ ESEMÃNYEK
HITELESSÃGÃT.
4
00:01:18,777 --> 00:01:24,932
POLIJARNYINLET. SZOVJET TENGERI BÃZIS
MURMANSZK MELLETT.
5
00:01:31,417 --> 00:01:34,614
Hideg van ma reggel, Kapitány.
6
00:01:42,297 --> 00:01:44,891
Hide
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Czech - cz - 90b906f15da9e63c391895a2c5b6e760.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}V ??jnu 1984,|kr?tce p?ed p??chodem Gorba?ova k moci,
{600}{700}se vyno?ila sov?tsk? ponorka t??dy Tajfun|na jih od Grand Banks.
{720}{820}Pak se potopila do hlubiny,|z?ejm? n?sledkem radia?n? nehody.
{830}{920}Neov??en? zpr?vy tvrd?,|?e n?kolik ?len? pos?dky bylo zachr?n?no.
{950}{1020}Av?ak podle opakovan?ch prohl??en?|americk? i sov?tsk? vl?dy
{1025}{1100}se nic z toho, co nyn? uvid?te...
{1110}{1240}{Y:i}...nikdy nestalo.
{1920}{1970}Z?liv "Poljarnyj",| |
{1970}{2020}Z?liv "Poljarnyj",|sov?tsk? severn? ponorkov? z?kladna|
{2020}{2100}Z?liv "Poljarnyj",|sov?tsk? severn? ponorkov? z?kladna|pobl?? Murmanska.
{2230}{2280}{Y:i}Zi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]HUNT FOR RED OCTOBER
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.96b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]Prijevod : HYPERSPACE
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]20,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:10.00,00:00:18.00
Prijevod :[br]HYPERSPACE
00:00:22.00,00:00:24.10
Studenog 1984. g., prije dolaska na[br]vlast Gorbaèova, Sovjetska
00:00:25.00,00:00:28.00
podmornica je izronila južno[br]od podruèja Grand Banks.
00:00:30.00,00:00:32.00
Ubrzo je potonula.[br]Najvjerojatniji razlog je radijacija.
00:00:32.50,00:00:36.00
Nepotvrðena izvješæa govore o[br]nekoliko spašenih mornara.
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,640 --> 00:00:30,440
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEE?R OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,480 --> 00:00:39,440
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,440 --> 00:00:47,320
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:19,000 --> 00:01:24,880
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:31,400 --> 00:01:34,280
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:42,240 --> 00:01:44,560
Koud.
7
00:01:54,720 --> 00:01:57,480
En guur.
8
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
Het is tijd
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, norwegian, no, 72, p, x26, 4,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Norwegian - no - 09d0e9c70f7ef6643a0764717ef0b2c5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,206 --> 00:00:30,298
I NOVEMBER 1984, LIKE F?R GORBATSJOV
KOM TIL MAKTEN, DUKKET EN SOVJETISK
UB?T AV TYPHOON-KLASSEN OPP
LIKE S?R FOR GRAND BANKS.
2
00:00:30,465 --> 00:00:38,765
LIKE ETTER SANK DEN,
VISSTNOK PGA. STR?LING.
UBEKREFTETE RAPPORTER ANTYDET
AT DELER AV BESETNINGEN BLE REDDET.
3
00:00:39,850 --> 00:00:43,395
GJENTATTE UTTALELSER FRA
SOVJETISKE OG AMERIKANSKE
STYRESMAKTER FASTHOLDER...
4
00:00:43,562 --> 00:00:46,481
...AT DET DERE N? SKAL F? SE...
5
00:00:46,648 --> 00:00:52,404
<i>...ALDRI FANT STED.</i>
6
00:01:20,849 --> 00:01:27,063
POLIJARYNUTL?PET
NORD FOR SO
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, the, red, october, gowenna,
original filename: hunt_for_the_red_october_(Gowenna).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,144 --> 00:00:30,321
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEEÃR OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,362 --> 00:00:39,705
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,705 --> 00:00:47,922
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:20,956 --> 00:01:27,087
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:33,886 --> 00:01:36,889
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:45,189 --> 00:01:47,608
Koud.
7
00:01:58,203 --> 00:02:01,081
En guur.
8
00:02:17,306 --> 00:02:20,100
Het is tij
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
Prijevod :
HYPERSPACE
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
Studenog 1984. g., prije dolaska na
vlast Gorbaèova, Sovjetska
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
podmornica je izronila južno
od podruèja Grand Banks.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ubrzo je potonula.
Najvjerojatniji razlog je radijacija.
5
00:00:32,500 --> 00:00:36,000
Nepotvrðena izvješæa govore o
nekoliko spašenih mornara.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Prema izjavama Sovjetskih i
Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
7
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
nikada nije desilo !
8
00:01:10,000 -->
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, hfro, fbs, int, 1, eng,
original filename: The Hunt for Red October (1990) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,460 --> 00:02:41,657
It's cold this morning, Captain.
2
00:02:49,340 --> 00:02:51,934
Cold.
3
00:03:01,780 --> 00:03:05,250
And hard.
4
00:03:20,140 --> 00:03:23,337
It's time, Captain.
5
00:03:25,500 --> 00:03:28,617
It's time.
6
00:03:28,780 --> 00:03:32,295
Time indeed.
7
00:05:43,940 --> 00:05:47,649
You're supposed
to be upstairs sleeping.
8
00:05:47,820 --> 00:05:53,656
- Stanley keeps waking me up.
- Oh, I get it...
9
00:05:54,740 --> 00:05:57,777
- You're getting heavy.
- No nonsense.
10
00:05:57,940 --> 00:06:01,615
Two stories. Two glasses of water.
Jac
Subtitles for Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, eng, 2, cds, 5, fps, 1990, cd, internal, gzp, 1,
original filename: The Hunt For Red October - Eng - 2CDs - 25fps - 1990.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{89}{124}High speed screw!
{125}{164}Torpedo in the water!
{165}{202}Stand by.
{234}{270}Torpedo is active.
{329}{380}Torpedo has acquired.
{381}{423}Launch countermeasures.
{425}{464}Launch countermeasures.|Aye, sir.
{616}{649}We're in the lane.
{651}{720}How long till|the turn at Massif?
{721}{748}2 minutes, 9 seconds.
{749}{824}We have no room to maneuver|in these canyons.
{825}{860}Shut up.
{978}{1036}Torpedo has reached|countermeasures.
{1037}{1072}Torpedo has lost contact.
{1073}{1124}Massif approaching.
{1189}{1244}Torpedo has reacquired.
{1245}{1337}Torpedo has reacquired|and is homing.
{1338}{1373}Give me the c
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, subtitrari, romana, romanian, readme,
original filename: Hunt For Red October The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Subtitles for Red October
keywords: 1580, hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 5, fps, part, 1,
original filename: 15804-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{24}{97}Am aflat ce s-a intamplat cu senilele.
{98}{179}A fost un circuit care le-a taiat.
{181}{251}E doar o problema de timp
{253}{307}pana ce o supraincarcare le va inchide.
{308}{347}Ce spui ?
{349}{420}Cine a facut asta a stiut sa strice senilele
{421}{468}intr-un mod nu usor de descoperit.
{470}{543}Capitane, avem un sabotor la bord.
{637}{708}Nu poate fi dintre ofiteri.
{709}{781}Au avut timp destul inainte de a ne imbarca.
{782}{829}Trebuie sa fie un membru al echipajului.
{830}{864}Du-te in cabina lui Putin.
{866}{936}Verifica-i fisierele pentru informatii despre echipaj.
{938}{1035}Va trebui sa incheiem mai devrem
Subtitles for Red October
keywords: hunt, for, red, october, 1990, the, internal, gzp, cd, 1, 2,
original filename: Hunt.for.Red.October.(1990).The.DVDRip.XviD.AC3.INTERNAL-GZP.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,320 --> 00:00:30,115
IN NOVEMBER 1984 DOOK'N RUSSISCHE
ONDERZEEÃROP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,160 --> 00:00:39,120
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,155 --> 00:00:46,993
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN
IS WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:18,560 --> 00:01:24,430
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJET MARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:30,960 --> 00:01:33,838
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01