Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: 4, red, dwarf, s0, 1, s01e0, 6, me, 2, s01e06, future, echoes, s01e02, 5, confidence, and, paranoia, s01e05, waiting, for, god, s01e04, the, end, s01e01, 3, balance, of, power, s01e03,
original filename: _40_red dwarf s01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,480 --> 00:01:06,836
Isto é um pedido angustiado de SOS
da nave Red Dwarf,
2
00:01:06,920 --> 00:01:10,310
A tripulação foi morta, morta por uma fuga de radiação,
3
00:01:10,400 --> 00:01:14,598
Os únicos sobreviventes foram Dave Lister,
que estava em estática temporal,
4
00:01:14,680 --> 00:01:18,355
e a sua gata grávida,
que estava selada, livre de perigo, no seu ninho,
5
00:01:18,440 --> 00:01:20,431
3 milhões de anos mais tarde,
6
00:01:20,520 --> 00:01:23,432
os seus únicos companheiros
são um ser que evoluiu da sua gata
7
00:01:23,560 --> 00:01:26,393
e Arnold
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s01e0, 2, future, echoes, s01e02, 5, confidence, and, paranoia, s01e05, 4, waiting, for, god, s01e04, 6, me, s01e06, 1, the, end, s01e01, 3, balance, of, power, s01e03,
original filename: 8be235cfb82696af56131f88dfee4c4a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,007 --> 00:00:11,046
(DRAMATIC ''2001''-TYPE MUSIC)
2
00:01:04,047 --> 00:01:07,642
<i>This is an SOS distress call</i>
<i>from the mining ship ''Red Dwarf''.</i>
3
00:01:07,727 --> 00:01:10,764
<i>The crew are dead, killed by a radiation leak.</i>
4
00:01:10,847 --> 00:01:12,803
<i>The only survivors were: Dave Lister,</i>
5
00:01:12,887 --> 00:01:15,481
<i>who was in suspended animation</i>
<i>during the disaster,</i>
6
00:01:15,567 --> 00:01:18,400
<i>and his pregnant cat,</i>
<i>who was safely sealed in the hold.</i>
7
00:01:18,487 --> 00:01:20,682
<i>Revived three million y
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, se0, 1, s01e0, 5, confidence, paranoia, s01e05, 6, me^, 2, s01e06, me^, the, end, s01e01, 4, waiting, for, god, s01e04, future, echoes, s01e02, 3, balance, of, power, s01e03,
original filename: Red.Dwarf.Se01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,560 --> 00:01:10,100
Dit is een SOS-bericht
van mijnbouwschip Red Dwarf.
2
00:01:10,200 --> 00:01:13,330
De bemanning is omgekomen
door een stralingslek.
3
00:01:13,430 --> 00:01:17,935
Overlevenden.. Dave Lister
die een tijdstraf uitzat...
4
00:01:18,040 --> 00:01:21,100
...en zijn kat,
die veilig in het ruim zat.
5
00:01:21,200 --> 00:01:26,895
Na drie miljoen jaar heeft Lister
alleen nog z'n ge?volueerde kat...
6
00:01:26,920 --> 00:01:32,349
...en Arnold Rimmer, een hologram
van een dood bemanningslid.
7
00:01:32,510 --> 00:01:38,545
Vorige week ontdekten we 't ingevroren
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, season, 1, en, 10, 5, confidence, and, paranoia, the, end, 4, waiting, for, god, 6, me, 2, future, echoes, 3, balance, of, power,
original filename: Red_Dwarf_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,007 --> 00:00:08,363
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:02,167 --> 00:01:06,479
<i>This is an SOS distress call</i>
<i>from the mining ship Red Dwarf.</i>
3
00:01:06,567 --> 00:01:09,957
<i>The crew are dead, killed by a radiation leak.</i>
4
00:01:10,047 --> 00:01:14,279
<i>The only survivors were Dave Lister,</i>
<i>who was in suspended animation,</i>
5
00:01:14,367 --> 00:01:18,042
<i>and his pregnant cat,</i>
<i>who was safely sealed in the hold.</i>
6
00:01:18,127 --> 00:01:20,118
<i>Revived three million years later,</i>
7
00:01:20,207 --> 00:01:23,244
<i>Lister's only c
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, season, 1, cz, s0, e0, 4, waiting, for, god, the, end, 6, me, 2, 3, balance, of, power, future, echoes, 5, confidence, and, paranoia,
original filename: Red_Dwarf_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}Subtitles by PKT|Kr0nst@r, SPICOLLI, Qwert
{500}{600}VìtÅ¡ina textu pøevzata z dabingu ÃT. Takže to obèas nesedÃ.
{600}{800}http://pkt.kvalitne.cz
{800}{900}A nynà si už vychutnávejte tento skvìlý seriál.
{1478}{1550}ÃEKÃNÃ NA BOHA
{1587}{1676}Toto je volánà o pomoc tìžaøské lodi|Ãervený TrpaslÃk.
{1678}{1705}Posádka je mrtvá.
{1709}{1754}Zahynula v dùsledku ozáøenÃ.
{1756}{1800}JedinÃ, kdo pøežili, jsou Dave Lister,
{1805}{1870}který byl v dobì nehody|na lodi ve stavu nevìdomÃ
{1872}{1947}a jeho bøezà koèka,|bezpeènì uzavøená ve skladišti.
{1950}{1999}Po probuzenà za 3 miliony let
{
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s, 1, vf, s01e02, future, echoes, divx, sfm, stfr, 1x0, the, end, s01e03, balance, of, power, s01e04, waiting, for, god, s01e05, confidence, and, paranoia, s01e06, me,
original filename: Red.Dwarf.S1.DVDRip.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Traduit et synchronisé par Mmortel
2
00:00:04,020 --> 00:00:07,520
http://perso.wanadoo.fr/reddwarfstfr/
3
00:01:03,760 --> 00:01:06,920
Ceci est un appel de détresse du vaisseau minier Red Dwarf.
4
00:01:07,480 --> 00:01:10,520
L'équipage est mort, tué par une fuite de radiations.
5
00:01:10,600 --> 00:01:15,280
Les seuls survivants sont Dave Lister, qui était en suspension temporelle pendant le désastre,
6
00:01:15,320 --> 00:01:17,760
et sa chatte enceinte, qui était à l'abri, enfermée dans la cale.
7
00:01:18,160 --> 00:01:23,800
Ranimé 3 millions
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: reddwarfs, 1, cd, red, dwarf, s01e02, future, echoes, divx, sfm, stfr, 1x0, the, end, s01e03, balance, of, power, s01e04, waiting, for, god, s01e05, confidence, and, paranoia, s01e06, me,
original filename: reddwarfs1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Traduit et synchronisé par Mmortel
2
00:00:04,020 --> 00:00:07,520
http://perso.wanadoo.fr/reddwarfstfr/
3
00:01:03,760 --> 00:01:06,920
Ceci est un appel de détresse du vaisseau minier Red Dwarf.
4
00:01:07,480 --> 00:01:10,520
L'équipage est mort, tué par une fuite de radiations.
5
00:01:10,600 --> 00:01:15,280
Les seuls survivants sont Dave Lister, qui était en suspension temporelle pendant le désastre,
6
00:01:15,320 --> 00:01:17,760
et sa chatte enceinte, qui était à l'abri, enfermée dans la cale.
7
00:01:18,160 --> 00:01:23,800
Ranimé 3 millions
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, season, 1, eng, 2, 5, fps, 10, confidence, and, paranoia, the, end, 4, waiting, for, god, 6, me, future, echoes, 3, balance, of, power,
original filename: Red Dwarf - Season 1 - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,007 --> 00:00:08,363
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:02,167 --> 00:01:06,479
<i>This is an SOS distress call</i>
<i>from the mining ship Red Dwarf.</i>
3
00:01:06,567 --> 00:01:09,957
<i>The crew are dead, killed by a radiation leak.</i>
4
00:01:10,047 --> 00:01:14,279
<i>The only survivors were Dave Lister,</i>
<i>who was in suspended animation,</i>
5
00:01:14,367 --> 00:01:18,042
<i>and his pregnant cat,</i>
<i>who was safely sealed in the hold.</i>
6
00:01:18,127 --> 00:01:20,118
<i>Revived three million years later,</i>
7
00:01:20,207 --> 00:01:23,244
<i>Lister's only c
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s, 1, vo, 10, 5, confidence, and, paranoia, the, end, 4, waiting, for, god, 6, me, 2, future, echoes, 3, balance, of, power,
original filename: Red.Dwarf.S1.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,007 --> 00:00:08,363
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:02,167 --> 00:01:06,479
<i>This is an SOS distress call</i>
<i>from the mining ship Red Dwarf.</i>
3
00:01:06,567 --> 00:01:09,957
<i>The crew are dead, killed by a radiation leak.</i>
4
00:01:10,047 --> 00:01:14,279
<i>The only survivors were Dave Lister,</i>
<i>who was in suspended animation,</i>
5
00:01:14,367 --> 00:01:18,042
<i>and his pregnant cat,</i>
<i>who was safely sealed in the hold.</i>
6
00:01:18,127 --> 00:01:20,118
<i>Revived three million years later,</i>
7
00:01:20,207 --> 00:01:23,244
<i>Lister's only c
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s01e0, 3, balance, of, power, mrm, eng, s01e03,
original filename: d5ef125156ff17f79e07041ee5709229.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,440 --> 00:01:06,989
This is an SOS distress call
from the mining ship Red Dwarf,
2
00:01:07,080 --> 00:01:10,197
The crew are dead, killed by a radiation leak,
3
00:01:10,280 --> 00:01:12,236
The only survivors were Dave Lister,
4
00:01:12,320 --> 00:01:15,073
who was in suspended animation
during the disaster,
5
00:01:15,160 --> 00:01:18,072
and his pregnant cat,
who was safely sealed in the hold,
6
00:01:18,160 --> 00:01:20,276
Revived three million years later,
7
00:01:20,360 --> 00:01:23,955
Lister's only companions are
a life form who evolved from his cat
8
00:01:24,0
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s01e0, 3, balance, of, power, v, 1, divx, sfm, s01e03,
original filename: Red.Dwarf.S01E03.Balance.of.Power.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.05.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Tm3.|Oikoluku: Borat.
{1585}{1674}Tämä on hätähuuto|Red Dwarf -alukselta.
{1676}{1754}Miehistö kuoli säteilyvuodon takia.
{1756}{1805}Ainoat selvinneet olivat Dave Lister, -
{1807}{1876}jonka elintoiminnot olivat lakkautettu|onnettomuuden aikana, -
{1878}{1951}sekä hänen raskaana oleva kissansa,|joka saatiin eristettyä säteilyltä.
{1953}{2006}Elvyttyään kolme miljoonaa|vuotta myöhemmin -
{2008}{2098}Listerin ainoaa seuraa ovat|hänen kissansa jälkeläinen, -
{2100}{2
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s01e0, 2, future, echoes, v, 1, dvd, sfm, s01e02,
original filename: Red.Dwarf.S01E02.Future.Echoes.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{200}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomentaja: Tm3
{490}{600}Oikoluku: Viilu
{1601}{1691}Tämä on hätähuuto|Red Dwarf -alukselta.
{1693}{1769}Miehistö kuoli säteilyvuodon takia.
{1771}{1820}Ainoat selvinneet olivat Dave Lister, -
{1822}{1887}jonka elintoiminnot olivat lakkautettu|onnettomuuden aikana, -
{1889}{1960}sekä hänen raskaana oleva kissansa,|joka saatiin eristettyä säteilyltä.
{1962}{2017}Elvyttyään kolme miljoonaa|vuotta myöhemmin, -
{2019}{2109}Daven ainoaa seuraa ovat|hänen kissansa jälkeläinen, -
{2111}{2194}sekä Arnold Rimmer, erään miehistön|jäsenen holo
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, s01e0, 1, the, end, v, dvd, sfm, s01e01,
original filename: Red.Dwarf.S01E01.The.End.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{499}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentaja: Tm3.|Oikoluku: Hietmokko.
{1647}{1750}Lister, onko sinua koskaan|piesty hitsauspuikolla?
{1766}{
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, season, 1, episodes, 3, fin, 1x0, the, end, 2, 5, fps, sfm, s01e0, balance, of, power, divx, s01e03, future, echoes,
original filename: Red Dwarf - Season 1 - Episodes - 1-3 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{499}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentaja: Tm3.|Oikoluku: Hietmokko.
{1647}{1750}Lister, onko sinua koskaan|piesty hitsauspuikolla?
{1766}{
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, 1988, season, 6, pt, djj, home, sapo, s01e0, out, of, time, s01e06, 4, polymorph, ii, s01e04, 2, legion, s01e02, 1, psirens, s01e01, 3, gunmen, the, apocalypse, s01e03, 5, rimmerworld, s01e05,
original filename: Red Dwarf (1988) - Season 6 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:44,007 --> 00:00:46,680
Obrigado por comparecerem ?
reuni?o cavalheiros.
2
00:00:46,887 --> 00:00:49,765
Acho que j? todos n?s reparamos,
3
00:00:49,927 --> 00:00:54,059
que as coisas tem estado um
pouco tensas ultimamente.
4
00:00:54,167 --> 00:00:56,642
N?o ? segredo nenhum de que
a moral est? no charco.
5
00:00:56,807 --> 00:01:02,040
Perdemos o rasto da Red Dwarf, andamos
nervosos, temos poucos mantimentos.
6
00:01:02,247 --> 00:01:07,116
E ent?o eu decidi, se voc?s permitirem,
nomear-me oficial encarregu
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, 1988, season, 6, pt, djj, home, sapo, s01e0, out, of, time, s01e06, 4, polymorph, ii, s01e04, 2, legion, s01e02, 1, psirens, s01e01, 3, gunmen, the, apocalypse, s01e03, 5, rimmerworld, s01e05,
original filename: Red Dwarf (1988) - Season 6 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:44,007 --> 00:00:46,680
Obrigado por comparecerem ?
reuni?o cavalheiros.
2
00:00:46,887 --> 00:00:49,765
Acho que j? todos n?s reparamos,
3
00:00:49,927 --> 00:00:54,059
que as coisas tem estado um
pouco tensas ultimamente.
4
00:00:54,167 --> 00:00:56,642
N?o ? segredo nenhum de que
a moral est? no charco.
5
00:00:56,807 --> 00:01:02,040
Perdemos o rasto da Red Dwarf, andamos
nervosos, temos poucos mantimentos.
6
00:01:02,247 --> 00:01:07,116
E ent?o eu decidi, se voc?s permitirem,
nomear-me oficial encarregu
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, 1988, season, 6, pt, djj, home, sapo, s01e0, out, of, time, s01e06, 4, polymorph, ii, s01e04, 2, legion, s01e02, 1, psirens, s01e01, 3, gunmen, the, apocalypse, s01e03, 5, rimmerworld, s01e05,
original filename: Red Dwarf (1988) - Season 6 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:44,007 --> 00:00:46,680
Obrigado por comparecerem ?
reuni?o cavalheiros.
2
00:00:46,887 --> 00:00:49,765
Acho que j? todos n?s reparamos,
3
00:00:49,927 --> 00:00:54,059
que as coisas tem estado um
pouco tensas ultimamente.
4
00:00:54,167 --> 00:00:56,642
N?o ? segredo nenhum de que
a moral est? no charco.
5
00:00:56,807 --> 00:01:02,040
Perdemos o rasto da Red Dwarf, andamos
nervosos, temos poucos mantimentos.
6
00:01:02,247 --> 00:01:07,116
E ent?o eu decidi, se voc?s permitirem,
nomear-me oficial encarregu
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, se0, 1, s01e0, 4, waiting, for, god, s01e04, 2, future, echoes, s01e02, the, end, s01e01, 3, balance, of, power, s01e03, 6, me^, s01e06, me^, 5, confidence, paranoia, s01e05,
original filename: Red.Dwarf.Se01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,430 --> 00:01:10,969
Dit is een SOS-bericht
van mijnbouwschip Red Dwarf.
2
00:01:11,069 --> 00:01:14,210
De bemanning is omgekomen
door een stralingslek.
3
00:01:14,310 --> 00:01:18,815
Overlevenden.. Dave Lister
die een tijdstraf uitzat...
4
00:01:18,920 --> 00:01:21,969
...en zijn kat,
die veilig in het ruim zat.
5
00:01:22,069 --> 00:01:27,764
Na drie miljoen jaar heeft Lister
alleen nog z'n geëvolueerde kat...
6
00:01:27,790 --> 00:01:32,939
...en Arnold Rimmer, een hologram
van een dood bemanningslid.
7
00:01:33,120 --> 00:01:37,609
Lister deed onlangs alsof hij
geslaa
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, 1988, season, 1, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s01e0, 3, s01e03, 4, s01e04, 5, s01e05, s01e01, 6, s01e06, 2, s01e02,
original filename: Red Dwarf (1988) - Season 1 - DVDRip (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:20,900 --> 00:00:24,700
A NAVE VERMELHA
2
00:00:58,400 --> 00:01:02,300
EQUIL?BRIO DE PODER
3
00:01:03,500 --> 00:01:07,000
<i>Isto ? um pedido de socorro
da nave exploradora "Red Dwarf".</i>
4
00:01:07,100 --> 00:01:10,100
<i>A tripula??o morreu devido
a uma fuga de radia??o.</i>
5
00:01:10,300 --> 00:01:12,100
<i>Os ?nicos sobreviventes
foram Dave Lister,</i>
6
00:01:12,300 --> 00:01:14,900
<i>que se encontrava em anima??o
suspensa durante a cat?strofe,</i>
7
00:01:15,000 --> 00:01:17,800
<i>e a sua gat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,006 --> 00:01:13,505
Gentlemen, thank you for
attending the meeting.
2
00:01:13,506 --> 00:01:17,349
Now, let me begin by saying that it
can't have escaped anyone's attention
3
00:01:17,350 --> 00:01:20,830
that things have been getting
rather strained around here of late.
4
00:01:20,831 --> 00:01:23,115
It's no secret that
morale is on the floor.
5
00:01:23,116 --> 00:01:25,859
We've lost all trace of Red
Dwarf, tempers are strained.
6
00:01:25,860 --> 00:01:28,361
I don't know about you but
I certainly feel better.
7
00:01:28,362 --> 00:01:31,135
And thank you for your
con
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, 9, 2x0, 3, thanks, for, the, memory, srp,
original filename: df1939167c9df3ccaafb0891932fd6a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,874 --> 00:00:33,874
"Gramatika mi nikad nije
bila jaèa strana...pogotovo è i æ..."
2
00:00:35,625 --> 00:00:40,625
by shime bastard, prevoditelj titla
3
00:00:42,528 --> 00:00:47,528
više infoa:
www.shime.net/titlovi
4
00:00:58,566 --> 00:01:01,566
HVALA ZA SJEÃANJA
5
00:01:07,343 --> 00:01:10,343
Tri miljuna godina od Zemlje,
rudarski brod Crveni Patuljak...
6
00:01:11,054 --> 00:01:14,410
U posadi su: Dave Lister,
posljednji živuæi èovjek...
7
00:01:14,853 --> 00:01:17,845
Arnold Rimmer, hologram
njegova preminulog kolege;
8
00:01:17,440 --> 00:01:20,671
i biæ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[10][48]{C:$aaaaaa} Info: Xvid ; 512x384 ; 29.97fps ; 174.4 MB ; Japan DVD
[50][98]{C:$aaccff} Napisy: Kadet Ja'Nusz Wu & kapitan Kamael|Wersja: 1.0 T5.04a
[100][141]{C:$aaccff} Wsp??praca: GELF Estiej
[590][626]{C:44ff} CZERWONY KARZE? - SERIA VIII
[700][728]{C:44ff} ODCINEK 1 | NIE MA JAK W DOMU, cz??? 1
[730][756]Pami?tasz Argyle'a Sommerfielda,|tego starego gwiazdora filmowego?
[758][788]Pisz?, ?e w wieku 83 lat|zrobi? dzieciaka swojej piel?gniarce.
[790][836]"To mi?o?? od pierwszego wejrzenia" - szczebiota?a -|- "Zawsze poci?gali mnie starsi panowie".
[840][880]Na Boga, gdyby kiedykolwiek spotka?a Tutenhamona,|biedak nie mia?by ?adnych szans.
[882][922]Zerwa?aby z niego
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Subtitles by RDSTT|Kr0nst@r, Spicolli
{600}{700}kronstar@centrum.cz
{1460}{1525}DÃl 7. Kryton.
{1685}{1765}Tìžaøská loï èervený trpaslÃk,|3 000 000 let od Zemì
{1775}{1865}Jejà posádka: Dave Lister, poslednà žijÃcà èlovìk.
{1870}{1950}Arnold Rimmer, hologram Listerova mrtvého kolegy.
{1950}{2055}A tvor, jenž se na lodi vyvinul z koèky.|Konec sdìlenÃ
{2090}{2260}Dodatek: Jak dny ubýhaji smiøujeme se se skuteènostÃ,|že jsme sami v bezbožném, pustém,
{2260}{2375}nepøátelském a nesmyslném vesmÃru.|Pøesto se musÃte smát, viïte?
{2845}{2925}Posaï se Bruku. Je tu nìco co ti musim øÃct.
{2960}{2
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: lost, 10, 8, 2004, s01e0, confidence, man, repack, lol, s01e08,
original filename: Lost(108)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,172 --> 00:00:06,548
¿Le estás diciendo algo a mi hijo?
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,260
- Necesito hablar contigo.
- ¿Hablas inglés?
3
00:00:10,344 --> 00:00:14,765
Mi marido no lo sabe, tiene mal
carácter. Necesito tu ayuda.
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,098
¿Dónde estás?
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,350
¿Dónde estás?
6
00:00:17,559 --> 00:00:18,559
¿Dónde estás?
7
00:00:49,258 --> 00:00:50,259
<i>Excelente libro.</i>
8
00:01:06,275 --> 00:01:07,442
Es sobre conejitos.
9
00:01:10,654 --> 00:01:12,281
Debes tener frÃo sin tus calzoncillos.
10
00:01:13,49
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,317
(POP MUSIC)
2
00:00:11,640 --> 00:00:14,837
# When I saw you for the first time
# First time
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,798
# My knees began to quiver
# Quiver
4
00:00:17,880 --> 00:00:21,350
# And I got a funny feeling
# Feeling
5
00:00:21,440 --> 00:00:25,353
# In my kidneys and my liver
# Digestive system, baby
6
00:00:25,440 --> 00:00:28,830
# My hands they started shakin'
# Shakin'
7
00:00:28,920 --> 00:00:32,151
# My heart began a-thumpin'
# Boom, boom, boom!
8
00:00:32,240 --> 00:00:35,471
# My breakfast left my body
# Huey, huey, huey
9
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, 1992, 1, cd, czech, cz, unaired, us, pilot,
original filename: Red Dwarf - 1992 - 1CD - Czech - cz - 8f1e22d58aeef6bf236c53df517c1482.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,880
?erven? trpasl?k
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,000
S?ga pokra?uje
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,600
Ke konci 22. stolet? jsou velk?mi k?i?n?ky,
poh?n?n?mi vod?kov?mi tryskov?mi motory...
4
00:00:05,640 --> 00:00:07,320
...kolonizov?ny nejzaz?? kon?iny Slune?n? soustavy.
Lidstvo je p?ipraveno odhalit temn? tajemstv? vesm?ru.
5
00:00:07,360 --> 00:00:07,680
Moc bychom si p??li vypr?v?t v?m
p??b?hy t?chto state?n?ch mu?? a ?en...
6
00:00:07,720 --> 00:00:08,320
...ale to si nem??eme dovolit,
tak m?sto toho m?te tohle.
7
00:00:08,360 --> 00:00:08,720
Je to p??b?h o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{16}{110}Te? uvid?te zvl??tn? vyd?n? |velmi zn?m?ho kv?zu
{110}{198}ve kter?m budou sout??it fanou?ci|proti herc?m z Trpasl?ka
{198}{262}Universe Challenge
{338}{444}V?tejte u University Challenge, |moderuje Jeremy Paxman.
{612}{689}Dobr? ve?er, |v?tejte u University Challenge.
{699}{784} B?hem n?kolika p???t?ch m?s?c?|se ty nejbyst?ej?? hlavy zem?...
{800}{884}no, ??k?m nejbyst?ej??, ale mn? nikdy|nep?i?ly jako zrovna ??asn?...
{884}{924}...pitom? student?ci...
{1069}{1148}V?tejte u Universe Challenge |?erven?ho Trpasl?ka
{1149}{1206}moderuje Bamber Gascgoine.
{1461}{1573}Zdrav?m a v?tejte |u jedine?n?ho po?adu Universe Chall
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970|www.titulky.com
{16}{110}Te? uvid?te zvl??tn? vyd?n? |velmi zn?m?ho kv?zu
{110}{198}ve kter?m budou sout??it fanou?ci|proti herc?m z Trpasl?ka
{198}{262}Universe Challenge
{338}{444}V?tejte u University Challenge, |moderuje Jeremy Paxman.
{612}{689}Dobr? ve?er, |v?tejte u University Challenge.
{699}{784} B?hem n?kolika p???t?ch m?s?c?|se ty nejbyst?ej?? hlavy zem?...
{800}{884}no, ??k?m nejbyst?ej??, ale mn? nikdy|nep?i?ly jako zrovna ??asn?...
{884}{924}...pitom? student?ci...
{1069}{1148}V?tejte u Universe Challenge |?erven?ho Trpasl?ka
{1149}{1206}moderuje Bamber Gascgoine.
{1461}{1573}Zdrav?m a v?tejte |u jedine?n?ho po?ad
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[10][48]{C:$aaaaaa} Dopasowanie: XVID 512x384 29.97fps 174.9 MB ; Japan DVD
[50][98]{C:$aaccff} Napisy: Kadet Ja'Nusz Wu & kapitan Kamael|Wersja: 1.0 T5.06a
[100][140]{C:$aaccff} Wsp??praca: GELF Estiej
[596][636]{C:44ff} CZERWONY KARZE? - SERIA VIII | ODCINEK 3
[710][738]{C:44ff} NIE MA JAK W DOMU,| cz??? 3
[744][786]Jeden dzie? w tej zawszonej, ?mierdz?cej| kolonii karnej, a ja wysiadam.
[788][810]Wok?? same zwyrodnia?e ?wiry,| to przera?aj?ce.
[812][846]Po po?udniu by?em tak za?amany,| ?e uda?em si? do pracownika socjalnego.
[848][882]- Pom?g? ci jako??|- Nie bardzo, pobi? mnie.
[886][908]My?la?em, ?e powinni by? mili.
[910][952]Pod koniec by?em ju? tak za?amany, ?e posze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{120} 352x240 @ 29,97 fps
{964}{1025} ÃERVENÃ |TRPASLÃK
{1195}{1308}KARANTÃNA
{1480}{1510}Gravitace 1,5
{1520}{1574}VÃtr 40 uzlù promìnlivý
{1580}{1628}Souøadnice nastaveny
{1655}{1700}VypusÂte skauta
{1710}{1750}- Poèkej s tÃm
{1768}{1850}Já na téhle lodi | zodpovÃdám za letový provoz
{1880}{1983}Já pane Krytone | jsem ten kdo øÃká vypusÂte skauta
{1993}{2085}- Omlouvám se pane.| Já vám nechtìl lést do zelÃ
{2100}{2153}- Vypus skauta
{2333}{2400}Vypus skauta
{2535}{2700}Budu teï vzadu| ... korelovat ... |tam vzadu
{2726}{2815}- Byl by jste tak laskav | a vypustil prosÃm skauta
{2830}{2869}- Pro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,172 --> 00:00:06,548
¿Le estás diciendo algo a mi hijo?
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,260
- Necesito hablar contigo.
- ¿Hablas inglés?
3
00:00:10,344 --> 00:00:14,765
Mi marido no lo sabe, tiene mal
carácter. Necesito tu ayuda.
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,098
¿Dónde estás?
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,350
¿Dónde estás?
6
00:00:17,559 --> 00:00:18,559
¿Dónde estás?
7
00:00:49,258 --> 00:00:50,259
<i>Excelente libro.</i>
8
00:01:06,275 --> 00:01:07,442
Es sobre conejitos.
9
00:01:10,654 --> 00:01:12,281
Debes tener frÃo sin tus calzoncillos.
10
00:01:13,49
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: malcolm, in, the, middle, s01e0, 2, xvidsubs, com, v, 1, 10, red, dress, fin, finsubs,
original filename: Malcolm.in.the.Middle.S01E02.xvidsubs.com.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,015 --> 00:00:18,685
- Mitä teitte? - Mitä?
- Ãlä syötä minulle tuota. Mitä teitte?
2
00:00:18,852 --> 00:00:21,772
- Emme mitään.
- Ãiti, yritän opiskella.
3
00:00:23,232 --> 00:00:25,943
Ette varmastikaan
pahastu, jos minä...
4
00:00:26,527 --> 00:00:28,612
Kurkkaan tänne!
5
00:00:29,196 --> 00:00:34,826
- Ãiti, emme tehneet mitään.
- Teillä on jotain mielessänne. Haistan sen.
6
00:00:37,913 --> 00:00:42,084
Jos olette rikkoneet
ikkunan, se koituu teidän...
7
00:00:42,584 --> 00:00:45,504
Oletko seonnut? Haluatko tehdä
minulle ruumiintarkastuksen?
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,152
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:06,960 --> 00:01:10,839
Three million years from Earth,
the mining ship Red Dwarf,
3
00:01:10,920 --> 00:01:14,276
Its crew; Dave Lister,
the last human being alive;
4
00:01:14,360 --> 00:01:17,352
Arnold Rimmer, a hologram
of his dead bunkmate;
5
00:01:17,440 --> 00:01:20,671
and a creature who evolved
from the ship's cat, Message ends,
6
00:01:23,280 --> 00:01:27,512
Additional, As the days go by,
we face the increasing inevitability
7
00:01:27,600 --> 00:01:30,717
that we are alone in a godless, uninhabited,
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,479 --> 00:01:10,480
Ten o'clock changeover. Anything to report?
2
00:01:11,008 --> 00:01:13,240
We're still lagging
behind Red Dwarf, sir.
3
00:01:13,241 --> 00:01:15,110
Almost twenty-four hours behind now.
4
00:01:15,111 --> 00:01:17,913
Other than that, it's been
a moderately quiet shift,
5
00:01:17,914 --> 00:01:20,457
except for one small
shock a couple of hours ago
6
00:01:20,458 --> 00:01:23,727
when we noticed an alien invasion
fleet off the starboard bow.
7
00:01:23,728 --> 00:01:26,945
Thankfully it turned out to be
one of Mr Lister's old sneezes
8
00:01:26,946
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: cant, smeg, wont, 1998, 1, cd, czech, cz, red, dwarf, can't,
original filename: Cant Smeg Wont Smeg - 1998 - 1CD - Czech - cz - af983fd12201ffa1fbe1b5e9c0877fe8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,184 --> 00:00:21,688
Ahoj! Ahoj!
D?kuju mockr?t!
2
00:00:22,456 --> 00:00:25,526
V?t?m v?s u velmi speci?ln?ho vyd?n?
po?adu Can't cook, won't cook!
3
00:00:25,526 --> 00:00:30,597
Ano, p?ed mnoha m?s?ci jsem se i j? objevil
v seri?lu ?erven? Trpasl?k jako Gelf.
4
00:00:34,401 --> 00:00:35,769
A sakra.
5
00:00:36,603 --> 00:00:38,605
Co je? Chce moji ?epici?
6
00:00:39,540 --> 00:00:42,376
<Ainsley je ten hezk? vlevo>
7
00:00:42,376 --> 00:00:46,113
-Moji bundu? Chce moji bundu!
-Ne, pane, Va?i bundu nechce.
8
00:00:46,513 --> 00:00:49,616
-Snad nechce moje gat??
-Ani
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:20:Czerwony Karze?
00:00:57:odc. 1: KONIEC
00:01:05:Lister, dosta?e? kiedy? w g?ow? nitem spoinowym?
00:01:10:Nie? Wi?c si? zamknij i pchaj w?zek.
00:01:14:Tak jest Sir Rimmer!
00:01:17:Taak... korytarz 159...
00:01:22:Lister, zamknij si?.
00:01:24:Mrucz? tylko.
00:01:26:Wi?c nie mrucz.
00:01:31:Lister, nie mrucz ani nie wydawaj ?adnych g?upich d?wi?k?w policzkami.
00:01:39:Jeszcze jeden d?wi?k i jeste? w raporcie.| Kt?re to zg?oszenie?
00:01:48:Dobra, wystarczy.
00:01:50:Lister... trzeci technik... obraza prze?o?onego technika...
00:01:56:poprzez mruczenie, klikanie i bycie cicho.
00:01:59:Kiedy zobaczy to kapitan b?dzie po tobie.
00:02:03:Rimmer, nudzi mi si?!
00:02:0
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf:, smeg, ups, 1994, 1, cd, czech, cz, dwarf,
original filename: Red Dwarf: Smeg Ups - 1994 - 1CD - Czech - cz - 200ebaf91d9458fae7a661189713f0c2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{115}P?eklad a dialogy: Case (case@mujweb.cz)|Dialogy a titulky: Kohy (kohy@cervenytrpaslik.cz)
{914}{958}?erven? trpasl?k|Smeg-Ups
{963}{1056}Poprv? za 200 let m?me p??le?itost|p?kn? si na n? po??hat...
{1057}{1135}...dostat je na lopatky,|a tak vysvobodit Holly.
{1136}{1227}No, a co teda...
{1340}{1405}Chodil jsem se spoustou|zdravotn?ch sester, ?e jo?
{1406}{1600}Nemysl?m, ?e ty uniformy|?ou jsou ?ou jsou ?ou...
{1712}{1833}Kdy? to ?ekne? dob?e, Robe,|dostane? pytl?k chips?!
{1880}{1976}Motocykly! Vypad? to, ?e na|nich jsou raketomety!
{1977}{2030}Ten most - dok??em to?
{2031}{2066}Zved? se!
{2067}{2102}M?te lep?? n?pad?
{2103}{212
Subtitles for Red Dwarf Se0 1 S01e0 5 Confidence Paranoia
keywords: red, dwarf, season, 2, eng, 5, fps, s02e0, queeg, mrm, s02e05, 1, kryten, s02e01, 3, thanks, for, the, memory, s02e03, better, than, life, s02e02, 4, stasis, leak, s02e04, 6, parallel, universe, s02e06,
original filename: Red Dwarf - Season 2 - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,749
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:06,960 --> 00:01:10,839
T