Search Movie Subtitles results for red dragon es by relevance:
- Red.Dragon.2002.m-HD.x264-u Sk.srt
- red.dragon.(3433205).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:05,208 --> 00:02:08,376
''Piensa que cada dÃa es el último,
2
00:02:08,629 --> 00:02:10,623
''que la hora que no esperas...
3
00:02:10,716 --> 00:02:12,875
''llegará como una grata sorpresa.
4
00:02:13,011 --> 00:02:14,422
''En cuanto a mÃ,
5
00:02:14,513 --> 00:02:15,924
''cuando quieras reÃrte,
6
00:02:16,015 --> 00:02:18,589
''me encontrarás
en excelente estado,
7
00:02:18,851 --> 00:02:20,561
''gordo y reluciente,
8
00:02:21,564 --> 00:02:24,436
''como un verdadero cerdo
de la piara de Epicuro.''
9
00:02:26,279 --> 00:02:29,899
Y a ti te encontramos
robándole frases a Horacio.
10
00:02:30,952 --> 00:02:32,412
Muy bien, John
- red.dragon.dvdscreener.cd1. ac3.xvid-dcn.srt
- red.dragon.dvdscreener.cd2. ac3.xvid-dcn.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:55,200
BALTIMORE, 1980
2
00:02:02,900 --> 00:02:05,900
Piensen que cada
dÃa es el último...
3
00:02:06,500 --> 00:02:10,100
...lo que no buscas llegará
de sorpresa.
4
00:02:10,800 --> 00:02:14,600
Yo pienso que cuando se quiere una
buena risa la mejor manera es...
5
00:02:14,600 --> 00:02:18,100
...mirar a la gente como
son realmente.
6
00:02:24,100 --> 00:02:29,900
-Sus lÃneas siempre son tan perfectas.
-Bien hecho John.
7
00:02:30,100 --> 00:02:34,200
Debo decir Hannibal hablando
por el resto del grupo.
8
00:02:35,400 --> 00:02:42,600
Lo siento
- Red Dragon CD1.sub
- Red Dragon CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1290}{1352}Baltimore,|Maryland 1980
{2984}{3061}"Piensa que cada dÃa|es el último...
{3065}{3113}y la hora|que no ansÃas que llegue...
{3116}{3169}vendrá como|una agradable sorpresa".
{3171}{3205}"En cuanto a mÃ...
{3207}{3240}cuando quieran reÃrse...
{3243}{3305}me hallarán en buen estado...
{3310}{3351}gordo y acicalado...
{3375}{3437}un verdadero cerdo|de la piara de Epicuro".
{3487}{3576}Y, además, vemos que plagias|frases de Horacio.
{3600}{3636}Bien hecho, John.
{3636}{3677}Debo decir, Hannibal...
{3682}{3732}en nombre|del resto de la piara...
{3758}{3818}perdón, del Comité|de la Sinfónica...
{3833}{3878}que tus pequeÃ
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- Red Dragon - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.txt
- Stormy.Night.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1-JU PiT.esp-Allzine.srt
- Stormy.Night.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-JU PiT.esp-Allzine.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:58,471 --> 00:04:01,531
¡Oye, Mei!
¡Es hora de regresar!
2
00:04:10,183 --> 00:04:12,481
Parece que va a llover.
3
00:04:13,686 --> 00:04:15,711
¡Esperad!
4
00:04:24,797 --> 00:04:26,458
¡Tenemos que darnos prisa en bajar!
5
00:04:26,599 --> 00:04:28,829
Eh, sigamos adelante.
6
00:04:29,102 --> 00:04:30,729
¡Mei, apresúrate tú también!
7
00:05:46,512 --> 00:05:49,140
No puedo ver nada.
8
00:06:17,276 --> 00:06:22,509
¡Oh, vaya! No parece que
esto vaya a parar pronto.
9
00:07:00,820 --> 00:07:02,310
Se oyen unas pezuñas.
10
00:07:02,455 --> 00:07:04,389
Parec
- Legend of The Red Dragon-esp.srt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:22,000
Mulde®
http://www.mulder.cl
2
00:01:05,772 --> 00:01:08,173
¡Ting! ¡Ting!
3
00:01:16,049 --> 00:01:20,180
Masacraron nuestra aldea por revelarnos
contra un gobierno corrupto.
4
00:01:20,254 --> 00:01:22,084
Ahora yo soy el último...
5
00:01:22,156 --> 00:01:24,090
y debo esconderme.
6
00:01:24,158 --> 00:01:26,126
Pero tú, hijo mÃo...
7
00:01:26,194 --> 00:01:29,254
serás el responsable...
8
00:01:29,329 --> 00:01:32,093
de decidir tu propio destino.
9
00:01:34,168 --> 00:01:38,662
Si eliges la espada,
viviremos y pelearemos juntos.
10
0
- Red.Dragon.2002.m-HD.x264-u Sk.srt
- red.dragon.(3433205).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,208 --> 00:02:08,376
''Piensa que cada dÃa es el último,
2
00:02:08,629 --> 00:02:10,623
''que la hora que no esperas...
3
00:02:10,716 --> 00:02:12,875
''llegará como una grata sorpresa.
4
00:02:13,011 --> 00:02:14,422
''En cuanto a mÃ,
5
00:02:14,513 --> 00:02:15,924
''cuando quieras reÃrte,
6
00:02:16,015 --> 00:02:18,589
''me encontrarás
en excelente estado,
7
00:02:18,851 --> 00:02:20,561
''gordo y reluciente,
8
00:02:21,564 --> 00:02:24,436
''como un verdadero cerdo
de la piara de Epicuro.''
9
00:02:26,279 --> 00:02:29,899
Y a ti te encontramos
robándole f
- Red Dragon SE DVDRip [Eng]2002.srt
- Silence Of The Lambs SE DVDRip [Eng]1991.srt
- Hannibal Rising SE DVDRip [Eng] 2007.srt
- Hannibal SE DVDRip [Eng] 2001.srt
4 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
Subtitulado Por Jorge Ivan Arciniegas Diaz
Barranquilla - Colombia
2
00:01:58,700 --> 00:02:01,734
''Piensa que cada dÃa
es el último...
3
00:02:01,965 --> 00:02:03,873
''y la hora
que no ansÃas que llegue...
4
00:02:03,980 --> 00:02:06,086
''vendrá como
una agradable sorpresa.
5
00:02:06,157 --> 00:02:07,531
''En cuanto a mÃ...
6
00:02:07,596 --> 00:02:08,970
''cuando quieran reÃrse...
7
00:02:09,036 --> 00:02:11,524
''me hallarán en buen estado...
8
00:02:11,757 --> 00:02:13,414
''gordo y acicalado...
9
00:02:14,380 --> 00:02:16,869
''un
- Jet Li - Legend of the Red Dragon (divx 608x336).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,773 --> 00:01:08,173
¡Ting! ¡Ting!
2
00:01:16,050 --> 00:01:20,180
Masacraron nuestra aldea por revelarnos
contra un gobierno corrupto.
3
00:01:20,254 --> 00:01:22,085
Ahora yo soy el último...
4
00:01:22,156 --> 00:01:24,090
y debo esconderme.
5
00:01:24,158 --> 00:01:26,126
Pero tú, hijo mÃo...
6
00:01:26,194 --> 00:01:29,254
serás el responsable...
7
00:01:29,330 --> 00:01:32,094
de decidir tu propio destino.
8
00:01:34,168 --> 00:01:38,662
Si eliges la espada,
viviremos y pelearemos juntos.
9
00:01:39,907 --> 00:01:42,171
Pero si eliges
tu juguete favorito...
- Red.Dragon.2002.Blu-ray.720 .DTS.x264-EPiK.VIE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,630 --> 00:00:52,630
Dá»â¹ch bởi howtomiss - hdvnbits.org
2
00:02:03,950 --> 00:02:07,120
"Hãy suy nghé vá» bản thân mình
rằng má»âi ngày làngày cuá»âi cùng cá»§a bạn.
3
00:02:07,370 --> 00:02:09,170
"Cái giá» phút cuá»âi cùng
màbạn không mong Ãâợi ấy
4
00:02:09,250 --> 00:02:11,380
"sẽ Ãâến
nhð làmá»â¢t lá»Âi chào Ãâón bất ngá»Â.
5
00:02:11,750 --> 00:02:13,170
"Hãy liên há»⡠tôi,
6
00:02:13,250 --> 00:02:14,670
"khi bạ
- rd-cd1.sub
- Red.Dragon-FLAWL3SS.srt
- rd-cd2.sub
3 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1288}{1346}BALTIMORE - 1980
{2970}{3042}Piensen que cada |dÃa es el último...
{3055}{3143}...lo que no buscas llegará |de sorpresa.
{3159}{3251}Yo pienso que cuando se quiere una |buena risa la mejor manera es...
{3251}{3334}...mirar a la gente como |son realmente.
{3479}{3618}-Sus lÃneas siempre son tan perfectas. |-Bien hecho John.
{3623}{3721}Debo decir Hannibal hablando |por el resto del grupo.
{3748}{3922}âLo siento la junta, estas cenas |tuyas son lo mejor del año."
{3965}{3994}Son muy amables.
{3994}{4064}Me siento culpable disfrutando | de esta encantadora tarde...
{4064}{4159}...cuando uno de nuestros compañeros |esta desa
- Red dragon CD1 (Spanish).srt
- Red dragon CD2 (Spanish).srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{124}Tenemos 19 minutos para enviar el |mensaje si lo podemos hacer.
{138}{194}Las revistas no pueden |esperar mas.
{198}{277}Es algo sencillo, solo necesitan |cubrirlo de los que lo leen casualmente.
{277}{318}Estoy pensando |que es un código de un libro.
{318}{342}¿Código de un libro?
{342}{402}El primer número, 100 rezos puede | ser el número de la página...
{402}{466}... los números pares después de eso |pueden ser letras, ¿pero qué libro?
{466}{488}No es la Biblia.
{488}{589}No, se calcula 162 eso es solo |de 6 capÃtulos, igual con Joana 668.
{589}{658}Joana solo tiene cuatro capÃtulos. |-No estaba usando la Biblia.
{65
- Red Dragon 1 - 2.txt
- Red Dragon 2 - 2.txt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Igual de injusto como
el mÃo.
2
00:00:02,900 --> 00:00:06,000
Les gusta decir sobrenombres
vergonzosos, verdad?
3
00:00:06,900 --> 00:00:11,700
Hada de los dientes, que podrÃa ser
mas inapropiado, me avergüenza que...
4
00:00:11,700 --> 00:00:16,400
...lean eso, si no supiera que
usted ha sufrido las mismas distorsiones de la prensa.
5
00:00:16,400 --> 00:00:21,000
Estoy cansado de este edificio,
todos los dÃas algo se daña.
6
00:00:24,200 --> 00:00:27,300
-Cuanto tiempo tenemos?
-Diez minutos máximo.
7
00:00:27,300 --> 00:00:29,600
Las instru
- 1036356382-9-1035790961-1-Red Dragon-spa.srt
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,262 --> 00:01:45,129
piensa que cada dia que pasa es el ultimo
2
00:01:45,798 --> 00:01:48,961
ellos no miran hacia atras para una sorpresa de bienvenida
3
00:01:49,936 --> 00:01:51,335
mirame a mi
4
00:01:51,471 --> 00:01:52,906
cuando quieras tener diversion
5
00:01:52,906 --> 00:01:55,841
encuentrame a mi y encuentra la etapa
6
00:01:58,611 --> 00:02:00,772
un verdadero corazon
7
00:02:03,383 --> 00:02:05,817
refine usted y lineas inutiles
8
00:02:07,954 --> 00:02:09,389
muy bien hecho jhon
9
00:02:09,389 --> 00:02:13,849
debo decir el resto de el discurso de oido
1
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,262 --> 00:01:45,129
piensa que cada dia que pasa es el ultimo
2
00:01:45,798 --> 00:01:48,961
ellos no miran hacia atras para una sorpresa de bienvenida
3
00:01:49,936 --> 00:01:51,335
mirame a mi
4
00:01:51,471 --> 00:01:52,906
cuando quieras tener diversion
5
00:01:52,906 --> 00:01:55,841
encuentrame a mi y encuentra la etapa
6
00:01:58,611 --> 00:02:00,772
un verdadero corazon
7
00:02:03,383 --> 00:02:05,817
refine usted y lineas inutiles
8
00:02:07,954 --> 00:02:09,389
muy bien hecho jhon
9
00:02:09,389 --> 00:02:13,849
debo decir el resto de el discurso de oido
1
- Red Dragon 2.ssa
- Red Dragon 1.ssa
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Wav: 0, 352179,D:Documents and SettingsMigDesktopperdition1.wav
LastWav: 1
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: NORMAL,Arial,38,3860988,65535,65535,1644825,-1,0,1,2,0,2,55,50,70,0,0
Style: Titulos,Verdana,48,2155519,65535,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,55,55,70,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialog
- Red Dragon (2002) Int Cd1 Dvdrip Ac3 Xvid-Dvf.srt
- Red.Dragon.(2002).iNT.CD2.D VDRiP.AC3.XviD-DvF.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,600 --> 00:00:53,920
BALTIMORE - 1.980
2
00:01:58,880 --> 00:02:01,760
Piensen que cada
dÃa es el último...
3
00:02:02,280 --> 00:02:05,800
...lo que no buscas llegará
de sorpresa.
4
00:02:06,440 --> 00:02:10,120
Yo pienso que cuando se quiere una
buena risa la mejor manera es...
5
00:02:10,120 --> 00:02:17,600
...mirar a la gente como
son realmente.
6
00:02:19,240 --> 00:02:24,800
-Sus lÃneas siempre son tan perfectas.
-Bien hecho John.
7
00:02:25,000 --> 00:02:28,920
Debo decir Hannibal hablando
por el resto del grupo.
8
00:02:30,000 --> 00:02:36,960
Lo siento la j
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,262 --> 00:01:45,129
piensa que cada dia que pasa es el ultimo
2
00:01:45,798 --> 00:01:48,961
ellos no miran hacia atras para una sorpresa de bienvenida
3
00:01:49,936 --> 00:01:51,335
mirame a mi
4
00:01:51,471 --> 00:01:52,906
cuando quieras tener diversion
5
00:01:52,906 --> 00:01:55,841
encuentrame a mi y encuentra la etapa
6
00:01:58,611 --> 00:02:00,772
un verdadero corazon
7
00:02:03,383 --> 00:02:05,817
refine usted y lineas inutiles
8
00:02:07,954 --> 00:02:09,389
muy bien hecho jhon
9
00:02:09,389 --> 00:02:13,849
debo decir el resto de el discurso de oido
1
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,433 -> 00:00:56,095
Baltimore,
Maryland 1980
2
00:02:04,137 --> 00:02:07,300
''Piensa que cada dÃa
es el último...
3
00:02:07,541 --> 00:02:09,532
''y la hora
que no ansÃas que llegue...
4
00:02:09,643 --> 00:02:11,838
''vendrá como
una agradable sorpresa.
5
00:02:11,912 --> 00:02:13,345
''En cuanto a mÃ...
6
00:02:13,413 --> 00:02:14,846
''cuando quieran reÃrse...
7
00:02:14,915 --> 00:02:17,509
''me hallarán en buen estado...
8
00:02:17,751 --> 00:02:19,480
''gordo y acicalado...
9
00:02:20,487 --> 00:02:23,081
''un verdadero cerdo
de la pi
- [57875] Red Dragon (2002).txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3067}{3153} piensa a sà mismo que | todos los dÃas es su último
{3173}{3268} ellos son no parecer adelante | para el suprise bienvenido
{3298}{3340} en cuanto a mÃ
{3344}{3387} cuando usted quiere a risa buena
{3387}{3475} encuentre me y fase del hallazgo
{3558}{3623} un verdadero corazón
{3701}{3774} refine lo y lÃneas del cripling
{3838}{3881} bien hecho, John
{3881}{4015} Yo debo decir hablando del | el resto de los oyeron
{4037}{4069} lo siento
{4130}{4182} esta conversación del litle de | el suyo es hightly suyo
{4315}{4343} usted es demasiado amable
{4343}{4395} I se sienten que poco mordió | culpable uniendo
{4395}{
- Red Dragon CD 1.srt
- Red Dragon CD 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,049 --> 00:00:51,426
BALTIMORE, 1980
2
00:01:59,161 --> 00:02:02,164
Piensen que cada
dÃa es el último...
3
00:02:02,748 --> 00:02:06,335
...lo que no buscas llegará
de sorpresa.
4
00:02:07,044 --> 00:02:10,839
Yo pienso que cuando se quiere una
buena risa la mejor manera es...
5
00:02:10,839 --> 00:02:14,343
...mirar a la gente como
son realmente.
6
00:02:20,349 --> 00:02:26,146
-Sus lÃneas siempre son tan perfectas.
-Bien hecho John.
7
00:02:26,355 --> 00:02:30,442
Debo decir Hannibal hablando
por el resto del grupo.
8
00:02:31,652 --> 00:02:38,825
Lo siento
There are more subtitles available for Red Dragon Es
Click here to view them