Search Movie Subtitles results for rec 2007 by relevance:
- Rec - Fin - 25fps - 2007 - (DVDRiP.XViD-iKA) - (ver 2).sub
- rec.(3417824).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-29
Relevance
6 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 06.07.2008
{56}{106}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{207}{272}Hyvää iltaa, täällä Angela Vidal.
{276}{406}Tänään jaamme aikamme|tavalliseen tapaan...
{430}{480}Suomennos: kilpikonna, Shafty, masa_90, Atskuli,|jortonki, Thermes, Crescent Candy, DickJohnson
{484}{534}Oikoluku: Dille
{630}{726}- Hetki. Mihin kuva rajautuu?|- Tähän alas.
{730}{807}Alas? Siinä ei siis...|Tämä käsi ei näy?
{811}{861}- Ei.|- Hyvä.
{942}{1043}Odota. Hyvää iltaa,|täällä Angela Vidal.
{1047}{1195}Tänään ohjelmassa "Kun sinä nukut"|seuraamme palomiesten yövuoroa.
{1221}{1271}Henki loppuu.
{1275}{133
- Rec.2007.READNFO.DVDRiP.XVi D-iKA.txt
- rec.(3411187).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-11
Relevance
4 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{201}{272}Good evening,|this is Angela Vidal speaking.
{276}{311}Tonight, as usual,
{315}{390}we will share this time...
{621}{650}Just a second...
{657}{720}- Where does the shot cut?|- Down here.
{724}{803}Down here? You can't see my...|This hand, right?
{807}{838}- No.|- OK.
{935}{966}Wait, cut.
{984}{1039}Good evening,|this is Angela Vidal speaking.
{1043}{1137}Today on "While you're asleep"we are|accompanying a team of firemen
{1141}{1182}on their nightly rounds.
{1217}{1256}I'm out of breath...
{1273}{1328}Good evening,|this is Angela Vidal speaking.
{1332}{1417}Tonight on "While you're asleep"|we'll accompany a team of firemen
{1421}{1488}on their rounds through the city
- [REC].[Spanish].TS-Scree ner.XviD.MP3.[DTL].srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:10,240
Muito boa noite,
Angela Vidal falando
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,760
Hoje, como toda noite...
3
00:00:11,795 --> 00:00:15,758
Vamos compartilhar
esses minutos da noite com...
4
00:00:24,120 --> 00:00:25,280
Espere um segundo..
5
00:00:26,040 --> 00:00:27,200
Onde ? a tomada?
6
00:00:27,960 --> 00:00:28,640
Por aqui...
7
00:00:28,675 --> 00:00:31,840
Por aqui? N?o podem...
N?o podem ver esta m?o direita?
8
00:00:32,375 --> 00:00:33,440
Vamos l?...
9
00:00:37,320 --> 00:00:38,520
Espere... Corta... Corta...
10
00:00:38,555 --> 00:00:41,120
Muit
- rec.(3417824).nfo
- Rec - Fin - 25fps - 2007 - (DVDRiP.XViD-iKA) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-06-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 06.07.2008
{56}{106}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{207}{272}Hyvää iltaa, täällä Angela Vidal.
{276}{406}Tänään jaamme aikamme|tavalliseen tapaan...
{430}{480}Suomennos: kilpikonna, Shafty, masa_90, Atskuli,|jortonki, Thermes, Crescent Candy, DickJohnson
{484}{534}Oikoluku: Dille
{630}{726}- Hetki. Mihin kuva rajautuu?|- Tähän alas.
{730}{807}Alas? Siinä ei siis...|Tämä käsi ei näy?
{811}{861}- Ei.|- Hyvä.
{942}{1043}Odota. Hyvää iltaa,|täällä Angela Vidal.
{1047}{1195}Tänään ohjelmassa "Kun sinä nukut"|seuraamme palomiesten yövuor
- Rec (25fps) 2007 - (DVDRip.x264.TDM).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:3,500
Alkuperäinen suomennus
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,960
Hyvää iltaa, olen Angela Vidal.
3
00:00:11,120 --> 00:00:15,920
Tuttuun tapaan jaamme
tänäänkin aikamme...
4
00:00:25,120 --> 00:00:27,920
Pieni hetki...
Mistä kohdin rajaat kuvan?
5
00:00:28,280 --> 00:00:32,400
- Tuosta kohtaa.
- Tästä? Ethän näe kättäni?
6
00:00:32,560 --> 00:00:34,680
- En.
- Selvä.
7
00:00:37,760 --> 00:00:41,680
Poikki. Hyvää iltaa, olen Angela Vidal.
8
00:00:41,840 --> 00:00:45,760
Tänään ohjelmassamme "Kun sinä nukut"
- Rec.2007.DVDRiP.XViD-iKA.sr t
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,817 --> 00:00:06,477
Traducerea: Ãuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
2
00:00:08,092 --> 00:00:10,932
Bunã seara, vã vorbeºte
Angela Vidal !
3
00:00:10,933 --> 00:00:12,412
Azi, ca în fiecare searã...
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,932
... vã împãrtãºim
ºi dumneavoastrã...
5
00:00:14,933 --> 00:00:20,935
... astea.
6
00:00:25,376 --> 00:00:26,695
O clipã...
7
00:00:26,696 --> 00:00:28,615
Unde sã stau ?
8
00:00:28,616 --> 00:00:29,295
<i>Acolo...</i>
9
00:00:29,296 --> 00:00:32,496
Aici ? Aici nu...
aici o sã-mi vadã mâna ?
10
00:00:32,497 --> 00:00:3
- Rec.2007.DVDRiP.XViD-iKA.sr t
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,873
Bun? seara.
V? vorbe?te Angela Vidal.
2
00:00:10,873 --> 00:00:12,439
Ca ?n fiecare sear?,
3
00:00:12,439 --> 00:00:15,592
vom petrece c?teva minute al?turi de...
4
00:00:24,840 --> 00:00:25,989
Un moment...
5
00:00:26,280 --> 00:00:28,794
- Sunt ?n prim plan?
- P?n? aici.
6
00:00:28,794 --> 00:00:32,111
Aici? Nu mi se vede...
Nu mi se vede m?na asta, nu?
7
00:00:32,111 --> 00:00:33,508
Nu.
8
00:00:37,400 --> 00:00:38,628
Stai. Opre?te.
9
00:00:39,360 --> 00:00:41,555
Bun? seara.
V? vorbe?te Angela Vidal.
10
00:00:41,555 --> 00:00:45,474
Azi, la "?n timp ce voi dormi?i",
vom ?nso?i o echip? de pompieri
11
- Rec.2007.READNFO.DVDRiP.Xvi D-iKA.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,873
Bun? seara.
V? vorbe?te Angela Vidal.
2
00:00:10,873 --> 00:00:12,439
Ca ?n fiecare sear?,
3
00:00:12,439 --> 00:00:15,592
vom petrece c?teva minute al?turi de...
4
00:00:24,840 --> 00:00:25,989
Un moment...
5
00:00:26,280 --> 00:00:28,794
- Sunt ?n prim plan?
- P?n? aici.
6
00:00:28,794 --> 00:00:32,111
Aici? Nu mi se vede...
Nu mi se vede m?na asta, nu?
7
00:00:32,111 --> 00:00:33,508
Nu.
8
00:00:37,400 --> 00:00:38,628
Stai. Opre?te.
9
00:00:39,360 --> 00:00:41,555
Bun? seara.
V? vorbe?te Angela Vidal.
10
00:00:41,555 --> 00:00:45,474
Azi, la "?n timp ce voi dormi?i",
vom ?nso?i o echip? de pompieri
11
- Rec.(2007).BluRay.1080p.x264 .DTS-McFly.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,240 --> 00:00:15,981
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
Ikväll, som vanligt, så ska vi följa...
2
00:00:25,071 --> 00:00:29,115
- Ett ögonblick. Var ligger underkanten?
- Här nere.
3
00:00:29,160 --> 00:00:35,030
- Här nere? Då syns inte den här handen?
- Nej.
4
00:00:37,596 --> 00:00:41,814
Vänta, bryt...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
5
00:00:41,902 --> 00:00:48,556
Idag i "Medan du sov" ska vi följa med
brandmännen på deras nattliga uppdrag.
6
00:00:48,861 --> 00:00:53,340
Jag tappade andan...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
7
00:00:53,471
- rec.(3432372).nfo
- Rec.2007.READNFO.DVDRiP.XVi D-iKA.srt
1 file(s), added on: 2010-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,817 --> 00:00:06,477
Traducerea: Ãuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
2
00:00:08,092 --> 00:00:10,932
Bunã seara, vã vorbeºte
Angela Vidal !
3
00:00:10,933 --> 00:00:12,412
Azi, ca în fiecare searã...
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,932
... vã împãrtãºim
ºi dumneavoastrã...
5
00:00:14,933 --> 00:00:20,935
... astea.
6
00:00:25,376 --> 00:00:26,695
O clipã...
7
00:00:26,696 --> 00:00:28,615
Unde sã stau ?
8
00:00:28,616 --> 00:00:29,295
<i>Acolo...</i>
9
00:00:29,296 --> 00:00:32,496
Aici ? Aici nu...
aici o sã-mi vadã mâna ?
10
00:00:32,497 --> 00:00:3
- Rec.2007.READNFO.DVDRiP.XVi D-iKA.srt
- rec.(3432372).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,817 --> 00:00:06,477
Traducerea: Ãuky69
exclusiv pentru www.subs.ro
2
00:00:08,092 --> 00:00:10,932
Bunã seara, vã vorbeºte
Angela Vidal !
3
00:00:10,933 --> 00:00:12,412
Azi, ca în fiecare searã...
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,932
... vã împãrtãºim
ºi dumneavoastrã...
5
00:00:14,933 --> 00:00:20,935
... astea.
6
00:00:25,376 --> 00:00:26,695
O clipã...
7
00:00:26,696 --> 00:00:28,615
Unde sã stau ?
8
00:00:28,616 --> 00:00:29,295
<i>Acolo...</i>
9
00:00:29,296 --> 00:00:32,496
Aici ? Aici nu...
aici o sã-mi vadã mâna ?
10
00:00:32,497 --> 00:00:33,496
<i>Nu.</i>
11
00:00:33,497 --> 00:00:37,977
Ok.
12
00
- Rec.2007.SPANiSH.SLOSub.DVD Rip.XviD-BLiNK.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,383 --> 00:00:11,512
Dober veèer, sem Angela Vidal.
2
00:00:11,512 --> 00:00:17,309
Nocoj, kakor vsako
noè, bomo preživeli ...
3
00:00:25,901 --> 00:00:30,197
Samo trenutek ... Kje se
konèa posnetek? -Tukaj.
4
00:00:30,197 --> 00:00:36,453
Tukaj? Saj ne vidiš moje ...
Te roke, kajne? -Ne. -Prav.
5
00:00:38,997 --> 00:00:41,041
Ãakaj, reži.
6
00:00:41,041 --> 00:00:43,502
Dober veèer, sem Angela Vidal.
7
00:00:43,502 --> 00:00:47,589
Nocoj v oddaji "Medtem ko spite",
bomo spremljali ekipo gasilcev
8
00:00:47,589 --> 00:00:50,551
na njihovih noènih obhodih.
9
00
- REC.2007.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,340 --> 00:00:10,884
Bonsoir, ici Angela Vidal.
2
00:00:11,176 --> 00:00:12,469
Comme chaque nuit,
3
00:00:12,719 --> 00:00:16,723
nous allons partager
ces heures nocturnes avec...
4
00:00:25,230 --> 00:00:26,106
Un instant.
5
00:00:26,607 --> 00:00:28,025
Tu cadres jusqu'où ?
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,860
<i>- Jusque-là .</i>
- Ici ?
7
00:00:30,152 --> 00:00:32,279
On ne voit pas... cette main ?
8
00:00:32,571 --> 00:00:33,613
<i>Non.</i>
9
00:00:37,700 --> 00:00:39,202
Attends, coupe.
10
00:00:39,577 --> 00:00:41,662
Bonsoir, ici Angela Vidal.
11
00:00:41,
- the.bourne.ultimatum.dvdscr.xvid-imbt-rec.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,519 --> 00:00:25,350
<i>?????, ?????</i>
2
00:01:15,565 --> 00:01:17,965
<i>??????? ??'???
????????? ??? ??????...</i>
3
00:01:17,966 --> 00:01:20,557
<i>???????????? ????????? ??'???
????????????? ?????? ???????.</i>
4
00:02:26,710 --> 00:02:30,550
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
5
00:02:31,127 --> 00:02:34,390
<i>??? ?????.</i>
6
00:02:38,471 --> 00:02:41,591
???? ?? ?????!
7
00:02:42,360 --> 00:02:46,391
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
8
00:02:50,425 --> 00:02:53,208
????? ??? ??
????? ???...
9
00:02:53,209 --> 00:02:57,433
<i>?'?????????? ?'????
- Rec.(2007).BluRay.1080p.x264 .DTS-McFly.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,240 --> 00:00:15,981
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
Ikväll, som vanligt, så ska vi följa...
2
00:00:25,071 --> 00:00:29,115
- Ett ögonblick. Var ligger underkanten?
- Här nere.
3
00:00:29,160 --> 00:00:35,030
- Här nere? Då syns inte den här handen?
- Nej.
4
00:00:37,596 --> 00:00:41,814
Vänta, bryt...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
5
00:00:41,902 --> 00:00:48,556
Idag i "Medan du sov" ska vi följa med
brandmännen på deras nattliga uppdrag.
6
00:00:48,861 --> 00:00:53,340
Jag tappade andan...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
7
00:00:53,471
- REC.DVDRip.SubRip.srt
- rec.(3441643).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,208 --> 00:00:10,972
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
2
00:00:11,177 --> 00:00:16,308
Hoje, como todas as noites, vamos
partilhar desses minutos noturnos...
3
00:00:25,258 --> 00:00:26,452
Um momento.
4
00:00:26,659 --> 00:00:29,150
-Onde será o corte?
-Bem aqui.
5
00:00:29,362 --> 00:00:32,490
Aqui?
Não dá para ver essa mão, certo?
6
00:00:32,699 --> 00:00:34,428
-Não.
-Certo.
7
00:00:37,804 --> 00:00:39,328
Espere. Corta.
8
00:00:39,539 --> 00:00:41,803
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
9
00:00:42,008 --> 00:00:43,566
Hoje em "Enquanto VocÃ
- REC.2007.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
Text: SSG - SweSUB Group © TaZty
Ante40, Incubator och Oscar_92 SweSUB.nu
2
00:00:05,601 --> 00:00:07,900
Texten hämtad från
www.UNDERTEXTER.se
3
00:00:08,040 --> 00:00:15,773
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
Ikväll, som vanligt, så ska vi följa...
4
00:00:24,840 --> 00:00:28,889
- Ett ögonblick. Var ligger underkanten?
- Här nere.
5
00:00:28,960 --> 00:00:34,811
- Här nere? Då syns inte den här handen?
- Nej.
6
00:00:37,400 --> 00:00:41,628
Vänta, bryt...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
7
00:00:41,720 --> 00:00:48,374
Idag i "M
- Rec.2007.READNFO.DVDRiP.XVi D-iKA.he.srt
- rec.(3429421).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,152 --> 00:00:03,320
-î÷ìéè-
SnoWhite úåøâà ò"é
Donkey Cr3w î÷áåöú
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,559
3
00:00:05,647 --> 00:00:07,980
ñåðëøï ò"é
kabal îùä áï òîé
4
00:00:08,240 --> 00:00:11,040
òøá èåá, ëà ï à ðâ'ìä åéãà ì
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,560
,äéåÃ, ëîå áëì ìéìä
6
00:00:12,595 --> 00:00:15,080
ðçìå÷ áæîï äæä
7
00:00:15,115 --> 00:00:16,080
...òÃ
8
00:00:25,520 --> 00:00:26,080
...òåã øâò
9
00:00:26,840 --> 00:00:28,000
?à éôä à úä îöìÃ
10
00:00:28,760 --> 00:00:29,440
...ùÃ
11
00:00:29,475 --> 00:00:32,640
ôä? äà ìà .
- Rec.(2007).BluRay.720p.x264. DTS-McFly.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,040 --> 00:00:11,039
Dobra veèer, ja sam Angela Vidal.
2
00:00:11,040 --> 00:00:16,592
Veèeras, kao i svaki puta,
družit æemo se u ove noæne sate sa..
3
00:00:24,840 --> 00:00:28,959
Samo trenutak... Gdje moram stajati?
-Tu.
4
00:00:28,960 --> 00:00:34,966
Ovdje? Ne vide se moje ...
Ove ruke, ne? -Ne. -Dobro.
5
00:00:37,400 --> 00:00:39,359
Ãekaj, reži.
6
00:00:39,360 --> 00:00:41,719
Dobra veèer, govori Angela Vidal.
7
00:00:41,720 --> 00:00:45,639
Veèeras u "Kad spava grad",
pratit æemo vatrogasnu postrojbu
8
00:00:45,640 --> 00:00:48,473
u njihovoj noænoj p
- REC.2007.Bluray.VC1.720P.5. 1.WMV-NOVO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
Text: SSG - SweSUB Group © TaZty
Ante40, Incubator och Oscar_92 www.SweSUB.nu
2
00:00:05,601 --> 00:00:07,900
Texten hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:08,040 --> 00:00:15,773
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
Ikväll, som vanligt, så ska vi följa...
4
00:00:24,840 --> 00:00:28,889
- Ett ögonblick. Var ligger underkanten?
- Här nere.
5
00:00:28,960 --> 00:00:34,811
- Här nere? Då syns inte den här handen?
- Nej.
6
00:00:37,400 --> 00:00:41,628
Vänta, bryt...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
7
00:00:41,720 --> 00:00:48,374
Idag i
There are more subtitles available for Rec 2007
Click here to view them