Search Movie Subtitles results for rebuild of evangelion by relevance:
- Neon.Genesis.Evangelion-The.End.Of.Evangelion.[parte.2-Pe1 .T.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,169 --> 00:00:02,169
DESIDERO ESPRIMERE LA MIA
RICONOSCENZA PIU' PROFONDA
2
00:00:02,169 --> 00:00:05,529
ALLO STAFF, AL CAST, AGLI AMICI E IN
SPECIAL MODO ALLE CINQUE GIOVANI DONNE
3
00:00:05,529 --> 00:00:06,169
CHE HANNO CONTRIBUITO A PORTARE,
ANCORA UNA VOLTA, QUESTO FILM
4
00:00:06,169 --> 00:00:07,443
ALLA SUA CONCLUSIONE.
GRAZIE, HIDEAKI ANNO
5
00:00:11,889 --> 00:00:16,889
Adam ed io siamo ora una cosa
sola, poich? questa ? la sola via
6
00:00:16,889 --> 00:00:21,440
per rivedere Yui... Attraverso
l'unione proibita fra Adam e Lilith.
7
00:00:23,929 --> 00:00:29,049
No
- Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVD Rip.XviD-CiMG.nfo
- Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVD Rip.XviD-CiMG.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,500 --> 00:01:06,500
Due to the current emergency situation, all phone lines have been suspended.
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,500
No good, huh? Even the phones are out.
3
00:01:12,500 --> 00:01:15,500
The buses and trains have all stopped too.
4
00:01:18,500 --> 00:01:22,000
Guess I won't be making it. Too bad...
5
00:01:22,000 --> 00:01:24,500
I should head to a shelter.
6
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
Focus all fire on the target!
7
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
Sorry to have kept you waiting!
8
00:02:38,600 --> 00:02:42,600
The target is still intact. It is progressing tow
- Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVD Rip.XviD-CiMG.nfo
- Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVD Rip.XviD-CiMG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
7 x
52 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,500 --> 00:01:06,500
Due to the current emergency situation, all phone lines have been suspended.
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,500
No good, huh? Even the phones are out.
3
00:01:12,500 --> 00:01:15,500
The buses and trains have all stopped too.
4
00:01:18,500 --> 00:01:22,000
Guess I won't be making it. Too bad...
5
00:01:22,000 --> 00:01:24,500
I should head to a shelter.
6
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
Focus all fire on the target!
7
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
Sorry to have kept you waiting!
8
00:02:38,600 --> 00:02:42,600
The target is still intact. It is progressing toward tokyo-3!
9
00:02:42,600 --> 00:02:45,600
The Air Force is un
- Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVD Rip.XviD-CiMG.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:39,980
EVANGELION
2
00:00:32,000 --> 00:00:39,980
New Theatrical Edition: Prologue
3
00:01:02,210 --> 00:01:05,520
<i>Due to the current emergency situation, </i>
4
00:01:05,520 --> 00:01:08,910
<i>all phone lines have been suspended.</i>
5
00:01:08,910 --> 00:01:10,220
No good, huh?
6
00:01:10,220 --> 00:01:12,390
Even the phones are out.
7
00:01:12,390 --> 00:01:14,680
The buses and trains have all stopped too.
8
00:01:18,440 --> 00:01:20,610
To Shinji
9
00:01:18,440 --> 00:01:20,610
I'll be
10
00:01:18,440 --> 00:01:20,610
coming to get you,
11
0
- Shinseiki Evangelion. Rebuild of Evangelion (Shin Gekijouban). 2.0 You Can (Not) Advance (Ha).srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,628 --> 00:00:30,025
Beginning Entrance Sequence
2
00:00:30,026 --> 00:00:32,793
Beginning Analysis of LCL
3
00:00:32,794 --> 00:00:34,865
Depth of stable Plug: Condition for defect
4
00:00:34,866 --> 00:00:35,866
Autonomous Systems: OK. Proceed
5
00:00:36,821 --> 00:00:38,821
The entrance voltage has just surpassed the limit
6
00:00:39,321 --> 00:00:40,821
Launching Prerrequisitos: All clever ones
7
00:00:41,414 --> 00:00:44,091
Synchronization Rate: Inside the Requirements
8
00:00:44,092 --> 00:00:48,440
I steer, specify the Language
Controller of Functions Cognitivas
9
- Rebuild of Evangelion 2.0 You can (not) advance.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,628 -> 00:00:30,025
Starting Sequence Input
2
00:00:30,026 -> 00:00:32,793
Starting Analysis LCL
3
00:00:32,794 -> 00:00:34,865
Depth of Plug stable: Default Status
4
00:00:34,866 -> 00:00:35,866
Autonomous Systems: OK. Proceed
5
00:00:36,821 -> 00:00:38,821
The input voltage has to exceed the limit
6
00:00:39,321 -> 00:00:40,821
Prerequisites Release: All ready
7
00:00:41,414 -> 00:00:44,091
Synchronization rate: Within the Requirements
8
00:00:44,092 -> 00:00:48,440
Pilot enter the language
Cognitive Function Controller
9
00:00:49,217 -> 00:00:52,478
Eh ... For the fir
- Shinseiki Evangelion Rebuild of Evangelion.srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,628 --> 00:00:30,025
Iniciando Secuencia de Entrada
2
00:00:30,026 --> 00:00:32,793
Iniciando Análisis de LCL
3
00:00:32,794 --> 00:00:34,865
Profundidad del Plug estable: Condición por defecto
4
00:00:34,866 --> 00:00:35,866
Sistemas Autónomos: OK. Procedan
5
00:00:36,821 --> 00:00:38,821
El voltaje de entrada acaba de sobrepasar el lÃmite
6
00:00:39,321 --> 00:00:40,821
Prerrequisitos de lanzamiento: Todos listos
7
00:00:41,414 --> 00:00:44,091
Tasa de Sincronización: Dentro de los Requerimientos
8
00:00:44,092 --> 00:00:48,440
Piloto, especifique el Idioma
Controlador
- Shinseiki Evangelion Rebuild of Evangelion.srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,628 --> 00:00:30,025
Iniciando Secuencia de Entrada
2
00:00:30,026 --> 00:00:32,793
Iniciando Análisis de LCL
3
00:00:32,794 --> 00:00:34,865
Profundidad del Plug estable: Condición por defecto
4
00:00:34,866 --> 00:00:35,866
Sistemas Autónomos: OK. Procedan
5
00:00:36,821 --> 00:00:38,821
El voltaje de entrada acaba de sobrepasar el lÃmite
6
00:00:39,321 --> 00:00:40,821
Prerrequisitos de lanzamiento: Todos listos
7
00:00:41,414 --> 00:00:44,091
Tasa de Sincronización: Dentro de los Requerimientos
8
00:00:44,092 --> 00:00:48,440
Piloto, especifique el Idioma
Controlador
- Rebuild of Evangelion, You Are (Not) Alone.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,521 --> 00:01:05,653
En vista del estado de emergencia.
2
00:01:05,653 --> 00:01:09,745
Todas las lÃneas telefónicas
están desconectadas.
3
00:01:09,787 --> 00:01:10,747
Es inútil.
4
00:01:10,915 --> 00:01:12,794
Los celulares tampoco funcionan...
5
00:01:12,878 --> 00:01:16,176
Los autobuses y trenes eléctricos
no están operando...
6
00:01:19,100 --> 00:01:20,562
Me pregunto cuando llegará...
7
00:01:22,190 --> 00:01:23,151
No hay otra solución,
8
00:01:23,193 --> 00:01:24,404
Tendré que ir a un refugio.
9
00:01:59,650 --> 00:02:01,530
¡Todos los misiles han
- Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVD Rip.XviD-CiMG.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:39,980
EVANGELION
2
00:00:32,000 --> 00:00:39,980
New Theatrical Edition: Prologue
3
00:01:02,210 --> 00:01:05,520
<i>Due to the current emergency situation, </i>
4
00:01:05,520 --> 00:01:08,910
<i>all phone lines have been suspended.</i>
5
00:01:08,910 --> 00:01:10,220
No good, huh?
6
00:01:10,220 --> 00:01:12,390
Even the phones are out.
7
00:01:12,390 --> 00:01:14,680
The buses and trains have all stopped too.
8
00:01:18,440 --> 00:01:20,610
To Shinji
9
00:01:18,440 --> 00:01:20,610
I'll be
10
00:01:18,440 --> 00:01:20,610
coming to get you,
11
0