---------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:18,900
Nos ?ltimos tempos dos anos 30,
um novo movimento
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
Se estendia entre os adolescentes
de Hamburgo, Alemanha.
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,500
Seus seguidores se negavam a unir-se a
organiza??o juvenil dos nazistas,
4
00:00:26,700 --> 00:00:29,800
Os jovens Hitlerianos,
mais conhecidos como a H.J.
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
Estes jovens de cabelos longos,
estavam obcecados
6
00:00:32,700 --> 00:00:35,900
Com os filmes americanos,
a moda brit?nica e a m?sica Swing.
7
00:00:39,000 --> 00:00:41,600
Se denominavam a si mesmos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,329 --> 00:01:13,819
Maldito viejo loco
2
00:01:14,365 --> 00:01:17,562
Voy a su paso, no sé
lo que pueda pasar
3
00:01:44,795 --> 00:01:46,729
Doug
4
00:01:47,031 --> 00:01:50,159
¿Puedes llevarlo a la escuela?
Van a pasar por mi hoy
5
00:01:50,401 --> 00:01:53,199
Si, si... a menos que sea
una emergencia de oficina
6
00:01:53,404 --> 00:01:54,428
¿Es una emergencia?
7
00:01:54,672 --> 00:01:56,799
Sabes, los dentistas tienen
muchas emergencias
8
00:01:58,409 --> 00:01:59,307
A veces
9
00:02:00,244 --> 00:02:01,575
Debes hablarnos
10
00:02:04,582 --> 00:02:06,