Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Real Story by relevance:
Subtitles for Real Story
keywords: bbc, 1, jesus, the, real, story, 3, of, last, days, www, mvgroup, org,
original filename: 219521_BBC_1_[1].Jesus.The.Real.Story.3.of.3.The.Last.Days.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,526
In the days before his death,
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,399
Jesus began asking for trouble.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,267
And until now,
scholars have wondered why.
4
00:00:11,244 --> 00:00:15,146
New historical evidence now sheds light
on Jesus of Nazareth and...
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,806
the crucial hours before his death.
6
00:00:20,720 --> 00:00:24,281
And for the first time scientists can
put a human face...
7
00:00:24,457 --> 00:00:26,220
on the person more than a billion people...
8
00:00:26,393 --> 00:00:29,829
around the world believe
Subtitles for Real Story
keywords: bbc, 1, jesus, the, real, story, 2, of, 3, mission, www, mvgroup, org,
original filename: 414078_BBC_1_[1].Jesus.The.Real.Story.2.of.3.The.Mission.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,842 --> 00:00:13,245
When Jesus was in his early 30s he was
baptized by John.
2
00:00:13,780 --> 00:00:19,343
This simple act seems to have convinced
him that he was the long-awaited Messiah,
3
00:00:19,953 --> 00:00:22,888
he was now a man with a mission;
4
00:00:23,289 --> 00:00:27,385
a mission that proved to be hugely
popular with ordinary people.
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,626
Though they said he consorted
with thieves,
6
00:00:29,796 --> 00:00:36,964
prostitutes and tax collectors he also
claimed to heal the sick and the infirm.
7
00:00:37,404 --> 00:00:42,341
Now arche
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,340 --> 00:00:33,808
Er was eens...
2
00:00:36,140 --> 00:00:41,976
Ja, dit klinkt als een sprookje.
Een kindervertelling.
3
00:00:44,020 --> 00:00:48,855
Maar stel dat 't geen sprookje is...
4
00:00:49,020 --> 00:00:52,899
maar een waar gebeurd verhaal?
5
00:01:07,220 --> 00:01:10,496
Het is de ader der waarheid...
6
00:01:10,660 --> 00:01:14,335
in het merg van het sprookje.
7
00:01:15,660 --> 00:01:18,652
Het is ongeloofwaardig...
8
00:01:18,820 --> 00:01:25,259
maar het roept ons van onder
de grond waar we op lopen.
9
00:01:25,420 --> 00:01:31,609
Een waarheid die z
Subtitles for Real Story
keywords: jack, and, the, beanstalk, real, story, 2001, ned, dvd,
original filename: Jack.and.the.Beanstalk-The.Real.Story.2001.Ned_DVD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,340 --> 00:00:33,808
Er was eens...
2
00:00:36,140 --> 00:00:41,976
Ja, dit klinkt als een sprookje.
Een kindervertelling.
3
00:00:44,020 --> 00:00:48,855
Maar stel dat 't geen sprookje is...
4
00:00:49,020 --> 00:00:52,899
maar een waar gebeurd verhaal?
5
00:01:07,220 --> 00:01:10,496
Het is de ader der waarheid...
6
00:01:10,660 --> 00:01:14,335
in het merg van het sprookje.
7
00:01:15,660 --> 00:01:18,652
Het is ongeloofwaardig...
8
00:01:18,820 --> 00:01:25,259
maar het roept ons van onder
de grond waar we op lopen.
9
00:01:25,420 --> 00:01:31,609
Een waarheid die z
Subtitles for Real Story
keywords: 1404, us, marshals, the, real, story, german, deutsch, untertitel,
original filename: 14046- Us Marshals The Real Story ( German - Deutsch Untertitel ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]Extracted by SubRip
[SOURCE]DVD Zone ?
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:16.73,00:01:18.72
US LUFTRAUMKONTROLLE[br]SÃDKOREA
00:01:20.85,00:01:25.40
US MARSHALS[br]AUF DER JAGD
00:01:37.81,00:01:39.21
Wagen 6 an Zentrale.
00:01:39.61,00:01:43.92
Geh schon ran.[br]Leg mal den Donut aus der Hand!
00:01:44.25,00:01:46.72
- Hier Zentrale.[br]- Danke!
00:01:47.09,00:01:48.57
- Wie lange brauchst du noch?[br]- 15 Minuten.
00:01:48.89,00:01:49.72
Bis gleich.
00:01:49.97,00:01:51.29
Alles klar.
00:01:52.49,00:01:56.61
Hoffman hat das gesagt?[b
Subtitles for Real Story
keywords: jack, and, the, beanstalk, real, story, 2001, cd, 2,
original filename: Jack-and-the-Beanstalk-The-Real-Story-2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,973 --> 00:00:16,913
JACK ªI VREJUL DE FASOLE
Povestea adevãratã
2
00:00:17,902 --> 00:00:20,002
Adaptare pentru divx
Silviu Dima
3
00:00:32,026 --> 00:00:33,642
A fost odatã ca niciodatã...
4
00:00:37,460 --> 00:00:39,350
Sunã într-adevãr ca un basm
5
00:00:39,879 --> 00:00:41,822
bun de spus copiilor.
6
00:00:44,571 --> 00:00:48,316
Dar ce e de fapt un basm, dacã nu
ceva ce s-a întâmplat demult ?
7
00:00:49,471 --> 00:00:52,790
Ce-ar fi dacã basmul
s-ar dovedi adevãrat ?
8
00:01:07,947 --> 00:01:10,222
Vanitatea unui bãiat
9
00:01:10,865 --> 00:01:14,18
Subtitles for Real Story
keywords: jack, and, the, beanstalk, real, story, 2001, tv, 2, 5, fps, cd,
original filename: 39434-Jack_and_the_Beanstalk__The_Real_Story_(2001)_(TV)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,973 --> 00:00:16,913
JACK ªI VREJUL DE FASOLE
Povestea adevãratã
2
00:00:17,902 --> 00:00:20,002
Adaptare pentru divx
Silviu Dima
3
00:00:32,026 --> 00:00:33,642
A fost odatã ca niciodatã...
4
00:00:37,460 --> 00:00:39,350
Sunã într-adevãr ca un basm
5
00:00:39,879 --> 00:00:41,822
bun de spus copiilor.
6
00:00:44,571 --> 00:00:48,316
Dar ce e de fapt un basm, dacã nu
ceva ce s-a întâmplat demult ?
7
00:00:49,471 --> 00:00:52,790
Ce-ar fi dacã basmul
s-ar dovedi adevãrat ?
8
00:01:07,947 --> 00:01:10,222
Vanitatea unui bãiat
9
00:01:10,865 --> 00:01:14,18
Subtitles for Real Story
keywords: jesus:, the, complete, story, 2001, 3, cd, bulgarian, bg, bbc, jesus, real, of, last, days, 2, mission, early, years,
original filename: Jesus: The Complete Story - 2001 - 3CD - Bulgarian - bg - a96f2c86b93dd1d3909dc3aac4cc84ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,225
? ????? ????? ??????? ??,
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,099
???? ???????? ??
??????? ???????????.
3
00:00:06,906 --> 00:00:09,966
? ??????, ??????? ?? ????? ????.
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,846
???? ??????????? ????????????? ???????
???????? ????? ?????? ?? ???? ?? ???????
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,506
? ?????????? ??????
????? ???????? ?????.
6
00:00:20,420 --> 00:00:23,981
? ?? ????? ??? ???????
????? ?? ?????? ??????? ????
7
00:00:24,157 --> 00:00:25,920
?? ???? ???????, ?? ?????
?????? ?? ???? ??????? ????
8
00:00:26,092 --> 00:00:29,528
?? ?????
Subtitles for Real Story
keywords: princeofthecity, 1981, english, prince, of, the, dvd, 2, eng, real, story,
original filename: PrinceoftheCity1981-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,187 --> 00:00:10,497
Jeez. Yo, Mo, give me a hand here.
2
00:00:11,187 --> 00:00:14,065
Killing myself. Jeez.
3
00:00:41,187 --> 00:00:42,779
Papa.
4
00:00:45,307 --> 00:00:48,424
Danny. You can't come in, Danny.
5
00:00:48,587 --> 00:00:50,703
Nick's family, they don't want you.
6
00:00:55,147 --> 00:00:59,857
Danny, it breaks my heart. I know
you been trying to be a good guy.
7
00:01:15,187 --> 00:01:16,745
Come on.
8
00:01:29,627 --> 00:01:32,095
Yeah, but Nick
wasn't under my protection.
9
00:01:32,267 --> 00:01:35,145
Now, honey, this may be
a totally unnecessary
Subtitles for Real Story
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 2, saints, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 6, worlds, without, love, s02e06, 8, just, looking, s02e08, s02e1, 5, sideshow, s02e15, happy, trails, s02e07, 3, fools, night, s02e03, 4, its, my, party, s02e04, the, real, world, s02e01, 9, you, never, can, tell, s02e09, story, of, s02e05, in, dreams, s02e11, sex, lies, and, politics, bright, s02e16, lets, dance, s02e19, s02e2, green, monster, s02e21, only, lonely, s02e20, unlimited, s02e12, making, spirits, s02e10, loves, illusions, s02e22, angels, blimps, s02e13, those, lips, that, hand, s02e18, i, know, him, by, heart, s02e23, they, eat, horses, dont, s02e02, pyramids, nile, s02e14, civil, war, s02e17,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
Ms. Long, we're willing to go
to trial. It's just that...
2
00:00:06,760 --> 00:00:11,311
-You don't think you can win it.
-...we don't think we can win it.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,713
The thing is--
Making love is wonderful.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,192
But when you're a--
How do I say it?
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,998
-A nun.
-Yes, a nun.
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,711
Nuns are not supposed to have sex.
Except with other nuns.
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,516
The jury would
Subtitles for Real Story
keywords: ally, mcbeal, s, 2, vo, 2x0, 8, just, looking, dvd, english, french, giefca, eng, 2x2, 3, i, know, him, by, heart, 2x1, 5, sideshow, 9, lets, dance, making, spirits, bright, 6, sex, lies, and, politics, love, unlimited, you, never, can, tell, in, dreams, the, green, monster, only, lonely, those, lips, that, hand, worlds, without, real, world, fools, night, story, of, they, eat, horses, dont, 4, pyramids, on, nile, 7, civil, war, my, party, loves, illusions, happy, trails, angels, blimps,
original filename: Ally.McBeal.S2.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,118
He's very particular
about his toilet seat.
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,390
It's the scene of a painful memory.
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,076
The bathroom is a place
to wipe the past away.
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,871
What?
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,477
I don't know.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,315
-I just get this--
-Bad feeling?
7
00:00:23,560 --> 00:00:26,313
-You too?
-Like something's gonna happen.
8
00:00:26,520 --> 00:00:29,557
-What is it?
-I don't know. It's creepy.
9
00:00:32,680 --> 00:00:35,638
Nelle. I need Nelle.
10
00:00
Subtitles for Real Story
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 2, saints, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 6, worlds, without, love, s02e06, 8, just, looking, s02e08, s02e1, 5, sideshow, s02e15, happy, trails, s02e07, 3, fools, night, s02e03, 4, its, my, party, s02e04, the, real, world, s02e01, 9, you, never, can, tell, s02e09, story, of, s02e05, in, dreams, s02e11, sex, lies, and, politics, bright, s02e16, lets, dance, s02e19, s02e2, green, monster, s02e21, only, lonely, s02e20, unlimited, s02e12, making, spirits, s02e10, loves, illusions, s02e22, angels, blimps, s02e13, those, lips, that, hand, s02e18, i, know, him, by, heart, s02e23, they, eat, horses, dont, s02e02, pyramids, nile, s02e14, civil, war, s02e17,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
Ms. Long, we're willing to go
to trial. It's just that...
2
00:00:06,760 --> 00:00:11,311
-You don't think you can win it.
-...we don't think we can win it.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,713
The thing is--
Making love is wonderful.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,192
But when you're a--
How do I say it?
5
00:00:20,440 --> 00:00:21,998
-A nun.
-Yes, a nun.
6
00:00:22,240 --> 00:00:26,711
Nuns are not supposed to have sex.
Except with other nuns.
7
00:00:26,920 --> 00:00:31,516
The jury would
Subtitles for Real Story
keywords: invasion, season, 1, fin, s01e11, lol, xvidsubs, com, s01e0, 7, fish, story, s01e07, finsubs, 3, hr, nbs, s01e03, 4, alpha, male, fqm, s01e04, 5, s01e05, s01e1, 6, xor, s01e16, s01e10, s01e21, real, proper, tvd, 12, vo, s01e06, s01e22, 1x0, 97, fps, 8, s01e18, s01e12, s01e08, s01e17, s01e15, 9, the, also, rises, s01e19, s01e09, tcm, s01e02,
original filename: Invasion - Season 1 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{53}Aiemmin tapahtunutta:|Sisälläni mylvii myrsky, -
{57}{142}joka on voimakkaampi|kuin mikään hurrikaani.
{146}{196}Mitä todella tapahtui sinulle sinä|yönä vedessä? Tiedätkö sinä?
{200}{302}- Mariel ei ole kuin me. Hän pelkää menettävänsä|lapset. - Ja sinä pelkäät menettäväsi hänet.
{306}{367}Sinä näit ruumiin,|mutta se et ollut sinä
{373}{465}- Luotin uskollisuuteesi, Lewis.|- Mutta olen uskollinen Jumalalle, sir.
{484}{565}Lewis?|Lewis!
{607}{692}- Tiedätkö mitä sinulle tapahtui viime yönä?|- Minun käteni tuli takaisin. Se on ihme.
{696}{816}Mitä hänelle tapahtui on väärin. Ne haluavat|