Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,046 --> 00:00:45,561
Perdonen la molestia, caballeros.
Sólo será un momento.
2
00:00:45,726 --> 00:00:48,718
¿El Sr. Randall?
¿Josh Randall?
3
00:00:49,366 --> 00:00:50,462
SÃ, señora.
4
00:00:50,566 --> 00:00:54,798
Soy la madre superiora del convento
del Sagrado Corazón.
5
00:00:54,966 --> 00:00:56,319
¿Lo conoce?
6
00:00:56,606 --> 00:00:58,437
Soy un forastero aquÃ.
7
00:00:58,726 --> 00:01:01,798
¿Pero sabe algo
de la captura de Lon Kidder?
8
00:01:02,726 --> 00:01:04,523
¿El asesino que trajo el sheriff?
9
00:01:04,806 --> 00:01:09,721
¿Sabe que los
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:40,997 --> 00:03:43,795
Ty! Zase ty? Vypadni!
2
00:03:46,870 --> 00:03:49,168
Nesly?els m?? Vypadni!
3
00:03:56,947 --> 00:03:59,882
Padej! B??!
J? t? nau??m vyh?bat se mi!
4
00:04:00,884 --> 00:04:02,317
Mazej!
5
00:04:08,692 --> 00:04:10,159
Tati!
6
00:04:12,896 --> 00:04:14,693
Ty smradlav? pse!
7
00:04:14,765 --> 00:04:16,699
J? t? nau??m!
8
00:04:38,989 --> 00:04:39,921
Poj?me.
9
00:06:38,174 --> 00:06:40,802
Bu? v?t?n, cizin?e.
10
00:06:40,877 --> 00:06:44,643
J? jsem Juan de Dios.
Jsem tady zvon?kem.
11
00:06:44,714 --> 00:06:47,342
Pro? jsi p?ijel?
Jede?