Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Rauschen by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,487 --> 00:00:21,197
Nuestro profesor de religión
solÃa decir:
2
00:00:24,327 --> 00:00:28,605
Para nosotros ,el cielo era nuestra alma,
y las nubes eran nuestras visiones.
3
00:00:33,487 --> 00:00:41,758
El sonido blanco.
4
00:00:44,007 --> 00:00:48,159
Pero si vienen demasadas nubes,
no puedes ver el cielo más.
5
00:00:51,007 --> 00:00:54,158
Soy yo. Soy de verdad!
6
00:00:59,687 --> 00:01:00,676
Hombre!
7
00:01:01,687 --> 00:01:02,676
Hombre!
8
00:02:45,287 --> 00:02:46,766
¿Estamos ah�
-Si.
9
00:03:04,367 --> 00:03:07,439
Mieda! Tengo que pasar a
buscar a m
Subtitles for Rauschen
keywords: weisse, rauschen, das, 2001, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Weisse Rauschen, Das - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7c4095571e5ef49ff44487838beb0126.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,487 --> 00:00:21,197
Nosso professor de religi?o costumava dizer:
2
00:00:24,327 --> 00:00:28,605
Para n?s ,o c?u era nossa alma,
e as nuvens eram nossas vis?es.
3
00:00:33,487 --> 00:00:41,758
O SOM DAS NUVENS.
4
00:00:44,007 --> 00:00:48,159
Mas se v?m muitas nuvens,voc? n?o pode mais ver o c?u.
5
00:00:51,007 --> 00:00:54,158
Sou eu.Eu sou real. Sou de verdade!
6
00:00:59,687 --> 00:01:00,676
Cara!
7
00:01:01,687 --> 00:01:02,676
Cara!
8
00:02:45,287 --> 00:02:46,766
Estamos a??
-Sim.
9
00:03:04,367 --> 00:03:07,439
Merda! Tenho que come?ar a buscar meu irm?o.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 720x576 25.0fps 692.0 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{412}{530}Nasz nauczyciel religii zwyk? mawia?:
{608}{715}Dla nas, niebo by?o nasz? dusz?,|a chmury by?y naszymi wizjami.
{837}{1044}"Bia?y szum"
{1100}{1204}Ale gdy nadejdzie zbyt du?o chmur,|nie zobaczycie wi?cej nieba.
{1275}{1354}To ja. |Jestem realny! Jestem naprawd?!
{1492}{1517}O stary!
{1542}{1567}Zajebi?cie!
{4132}{4169}Ju? jeste?my?|- Tak.
{4609}{4686}Cholera! Musz? odebra? brata.
{4920}{4956}Kurwa!
{5542}{5598}Jak st?d wyj???
{5859}{5884}Lukas!
{6432
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,487 --> 00:00:21,197
Nuestro profesor de religión
solÃa decir:
2
00:00:24,327 --> 00:00:28,605
Para nosotros ,el cielo era nuestra alma,
y las nubes eran nuestras visiones.
3
00:00:33,487 --> 00:00:41,758
El sonido blanco.
4
00:00:44,007 --> 00:00:48,159
Pero si vienen demasadas nubes,
no puedes ver el cielo más.
5
00:00:51,007 --> 00:00:54,158
Soy yo. Soy de verdad!
6
00:00:59,687 --> 00:01:00,676
Hombre!
7
00:01:01,687 --> 00:01:02,676
Hombre!
8
00:02:45,287 --> 00:02:46,766
¿Estamos ah�
-Si.
9
00:03:04,367 --> 00:03:07,439
Mieda! Tengo que pasar a
buscar a m