Search Movie Subtitles results for rasputin orgien am zarenhof by relevance:
- Rasputin - Orgien am Zarenhof.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,989 --> 00:01:38,078
RASPUTIN ªI EROTISMUL SÃU NEBUN
2
00:01:39,518 --> 00:01:43,398
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:55,127 --> 00:03:00,600
Tatãl nostru, întoarce-þi privirea spre fiul
nostru ! Lumineazã privirea copiilor tãi !
4
00:03:00,734 --> 00:03:04,847
Dragostea ta sã ne umple viaþa !
5
00:03:11,226 --> 00:03:14,921
Va trãi, pentru cã trebuie
sã fie urmaºul meu !
6
00:03:17,927 --> 00:03:21,101
- Mã voi întoarce mâine !
- Cum se simte ?
7
00:03:21,170 --> 00:03:24,164
Are o intoxicaþie gravã !
Trebuie cheltuitã o avere !
8
00:03:24,322 --> 00:03:27,702
- Dacã e unica soluþie, o vom f
- Rasputin - Orgien am Zarenhof.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,989 --> 00:01:38,078
RASPUTIN ªI EROTISMUL SÃU NEBUN
2
00:01:39,518 --> 00:01:43,398
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:55,127 --> 00:03:00,600
Tatãl nostru, întoarce-þi privirea spre fiul
nostru ! Lumineazã privirea copiilor tãi !
4
00:03:00,734 --> 00:03:04,847
Dragostea ta sã ne umple viaþa !
5
00:03:11,226 --> 00:03:14,921
Va trãi, pentru cã trebuie
sã fie urmaºul meu !
6
00:03:17,927 --> 00:03:21,101
- Mã voi întoarce mâine !
- Cum se simte ?
7
00:03:21,170 --> 00:03:24,164
Are o intoxicaþie gravã !
Trebuie cheltuitã o avere !
- Rasputin - Orgien am Zarenhof.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,989 --> 00:01:38,078
RASPUTIN ?I EROTISMUL S?U NEBUN
2
00:01:39,518 --> 00:01:43,398
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:55,127 --> 00:03:00,600
Tat?l nostru, ?ntoarce-?i privirea spre fiul
nostru ! Lumineaz? privirea copiilor t?i !
4
00:03:00,734 --> 00:03:04,847
Dragostea ta s? ne umple via?a !
5
00:03:11,226 --> 00:03:14,921
Va tr?i, pentru c? trebuie
s? fie urma?ul meu !
6
00:03:17,927 --> 00:03:21,101
- M? voi ?ntoarce m?ine !
- Cum se simte ?
7
00:03:21,170 --> 00:03:24,164
Are o intoxica?ie grav? !
Trebuie cheltuit? o avere !
8
00:03:24,322 --> 00:03:27,702
- Dac? e unica solu?ie, o vom face !
- Nu se poate,
- Rasputin - Orgien am Zarenhof.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,989 --> 00:01:38,078
RASPUTIN ªI EROTISMUL SÃU NEBUN
2
00:01:39,518 --> 00:01:43,398
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:55,127 --> 00:03:00,600
Tatãl nostru, întoarce-þi privirea spre fiul
nostru ! Lumineazã privirea copiilor tãi !
4
00:03:00,734 --> 00:03:04,847
Dragostea ta sã ne umple viaþa !
5
00:03:11,226 --> 00:03:14,921
Va trãi, pentru cã trebuie
sã fie urmaºul meu !
6
00:03:17,927 --> 00:03:21,101
- Mã voi întoarce mâine !
- Cum se simte ?
7
00:03:21,170 --> 00:03:24,164
Are o intoxicaþie gravã !
Trebuie cheltuitã o avere !