Search Movie Subtitles results for rape rape rape by relevance:
- [story] _HOME ALONE RAPE FANTASY_ forced sex fantasy story FREE [1_1] 2584 bytes.txt
1 file(s), added on: 2008-06-03
Relevance
9 x
72 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Van: <texruof@tsiqhbipa.org>
Onderwerp: [story] "HOME ALONE RAPE FANTASY" forced sex fantasy story FREE [1/1] 2584 bytes
Datum: zaterdag 21 december 2002 21:33
MORE FREE forced sex STORIES AT http://WWW.FRINGEFETISH.com/STORIES/#9528
Home Alone
By strawberry
Christen was so beautiful. Long blond hair down to her waist, green eyes, cute Barbie
doll face, small but perky breasts about 32b, very small waist and very full hips. I had
watched her when she came to baby-sit for my neighbors on the weekends. She had never
met me, but she would that night
She was really good with the neighbors little boy. Brandon was about four I think. I could
see her in the living room, in fro
- Rape Me - (Baise-Moi) - Eng - 25fps - 2000 - (719.136.768).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,880 --> 00:01:08,236
Have you seen Francis?
-No, not lately.
2
00:01:08,400 --> 00:01:10,994
It has been a while, right?
3
00:01:26,600 --> 00:01:29,637
The social worker asked you
to come by.
4
00:01:29,800 --> 00:01:32,758
Shut up. I don´t have the
right to anything.
5
00:01:33,480 --> 00:01:37,109
There is mail for you.
Should I bring it?
6
00:01:40,880 --> 00:01:45,112
You have been gone for 5 days.
Don´t you want to live together anymore?
7
00:01:45,360 --> 00:01:49,956
Because I go out late, I don´t
want to move yet. Stop whyning.
8
00:01:50,120 --> 00:01:53,999
- Rape Me - (Baise-Moi) - Fin - 25fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentaja: Jallu77
{1622}{1706}- Oletko nähnyt Francista?|- En viime aikoina.
{1710}{1775}Siitä on jo aik
- Rape Me - (Baise Moi) - Est - 25fps - 2000.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,880 --> 00:01:08,236
Kas sa Francis't oled hiljuti näinud?
-Ei, tükk aega mitte.
2
00:01:08,400 --> 00:01:10,994
Sellest on juba mõnda aega?
3
00:01:26,600 --> 00:01:29,637
Sotsiaaltöötaja palus sul
läbi astuda.
4
00:01:29,800 --> 00:01:32,758
Jää vait. Mul pole õigust
midagi teha.
5
00:01:33,480 --> 00:01:37,109
Seal on sulle kiri.
Kas ma toon selle?
6
00:01:40,880 --> 00:01:45,112
Sa oled viis päeva ära olnud.
Kas sa ei taha enam minuga koos elada?
7
00:01:45,360 --> 00:01:49,956
See, et ma hilja väljas käin,
ei tähenda, et tahaksin kolida. Lõpeta vingumine.
- The Rape Of The Vampire - Eng - 23,976fps - 1967.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,560 --> 00:00:52,112
The Rape Of The Vampire.
A two-part melodrama.
2
00:01:49,480 --> 00:01:51,357
Listen.
3
00:01:51,480 --> 00:01:53,357
Listen. Listen to me.
4
00:01:53,480 --> 00:01:57,837
You know who I am
even though you can no longer see.
5
00:01:59,480 --> 00:02:01,630
Listen to me and do as I say.
6
00:02:03,080 --> 00:02:05,833
You and your sisters
must be careful,
7
00:02:05,960 --> 00:02:10,431
because your misfortunes will begin
again if you do not do as I say.
8
00:02:11,680 --> 00:02:15,673
The arrival of three strangers
will be your ruin.
9
00:02:15,8
- Baise-moi.pt-br.srt
- rape.me.(3443305).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:51,946 --> 00:00:55,306
Você tem visto o Francis?
-Não, ultimamente não.
2
00:00:55,456 --> 00:00:58,042
Já faz algum tempo, não é?
3
00:01:13,600 --> 00:01:16,790
A assistente social pediu
para você passar por lá.
4
00:01:16,790 --> 00:01:19,739
Cala a boca.
Eu não tenho direito a nada.
5
00:01:20,459 --> 00:01:24,077
Tem correspondência pra você.
Quer que eu traga?
6
00:01:27,836 --> 00:01:32,055
Você desapareceu por 5 dias.
Você não quer mais viver junto?
7
00:01:32,302 --> 00:01:36,922
Porque saio tarde, não quero
me mudar agora. Pare de reclamar.
8
00:01:37,048 --> 00:01:40,915
Você veio aqui para beber,
nós já não nos falamos.
9
00:01:41,355 --> 00:01
- Rape Me - (Baise-Moi) - Fin - 25fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentaja: Jallu77
{1622}{1706}- Oletko nähnyt Francista?|- En viime aikoina.
{1710}{1775}Siitä on jo aik
- Rape.Of.T he.Sword.1967.DVDrip.Xvid-SBunite.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Brother
2
00:00:31,080 --> 00:00:33,360
Give me teacher's Qing Shuang sword
3
00:00:33,480 --> 00:00:36,160
Let's offer it to Prince Wu Yi
4
00:00:36,280 --> 00:00:37,960
and we'll become officials
5
00:00:38,080 --> 00:00:39,560
That would be great!
6
00:00:39,680 --> 00:00:41,120
Why should you two
7
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
suffer in the wilderness?
8
00:00:44,160 --> 00:00:45,800
You rebel
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,120
have you forgotten what teacher taught us?
10
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
Teacher? Teacher is dead
11
00:00:50,7
- Rape Me - (Baise-Moi) (25fps) 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1622}{1706}- Oletko nähnyt Francista?|- En viime aikoina.
{1710}{1775}Siitä on jo aikaa vai mitä?
{2165}{2241}Sosiaalityöntekijä pyysi sinua käymään.
{2245}{2319}Ole hiljaa.|Minulla ei ole oikeutta mihinkään.
{2337}{2428}Sinulle on postia.|Tuonko ne?
{2522}{2628}Olet ollut poissa viisi päivää.|Etkö halua asua yhdessä enää?
{2634}{2749}En halua muuttaa vielä,|koska käyn myöhään ulkona. Lopeta valitus.
{2753}{2850}Tulitko juomaan jotain?|Emme ole puhuneet vähään aikaan.
{2861}{2960}- Onko sinulla rahaa?|- Kyllä, minä ostan. Mihin olemme menossa?
{2965}{3038}Luovuta, jatkan pelaamista.
{3311}{3422}- Tu
- The Rape Of The Vampire.srt
1 file(s), added on: 2011-02-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,560 --> 00:00:52,112
The Rape Of The Vampire.
A two-part melodrama.
2
00:01:49,480 --> 00:01:51,357
Listen.
3
00:01:51,480 --> 00:01:53,357
Listen. Listen to me.
4
00:01:53,480 --> 00:01:57,837
You know who I am
even though you can no longer see.
5
00:01:59,480 --> 00:02:01,630
Listen to me and do as I say.
6
00:02:03,080 --> 00:02:05,833
You and your sisters
must be careful,
7
00:02:05,960 --> 00:02:10,431
because your misfortunes will begin
again if you do not do as I say.
8
00:02:11,680 --> 00:02:15,673
The arrival of three strangers
will be your ruin.
9
00:02:15,8
- Rape.Of.T he.Sword.1967.DVDrip.Xvid-SBunite.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Brother
2
00:00:31,080 --> 00:00:33,360
Give me teacher's Qing Shuang sword
3
00:00:33,480 --> 00:00:36,160
Let's offer it to Prince Wu Yi
4
00:00:36,280 --> 00:00:37,960
and we'll become officials
5
00:00:38,080 --> 00:00:39,560
That would be great!
6
00:00:39,680 --> 00:00:41,120
Why should you two
7
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
suffer in the wilderness?
8
00:00:44,160 --> 00:00:45,800
You rebel
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,120
have you forgotten what teacher taught us?
10
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
Teacher? Teacher is dead
11
00:00:50,760 --> 00:00:53,000
why bother with what he said
12
00:00:53,080
- The-Rape-Of-T he-Vampire.sub
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1162}{1302}The Rape Of The Vampire.|A two-part melodrama.
{2735}{2782}Listen.
{2785}{2832}Listen. Listen to me.
{2835}{2945}You know who I am|even though you can no longer see.
{2985}{3040}Listen to me and do as I say.
{3075}{3145}You and your sisters|must be careful,
{3147}{3260}because your misfortunes will begin|again if you do not do as I say.
{3290}{3390}The arrival of three strangers|will be your ruin.
{3395}{3472}The three of them|will use different methods
{3475}{3542}to try to bring about|your destruction.
{3545}{3645}The most dangerous of them|will say he wants to cure you.
{3647}{3745}He will steal your soul|if you listen to hi
- Californication - 3x02 - The Land Of Rape And Honey.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,052 --> 00:00:03,619
- Ãèêòî ÃÃ¥ õî÷åò èçäà âà òü âà øó êÃèãó.
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,054
Ãòî îõåðåÃÃî áîëüøîé îáëîì.
3
00:00:05,089 --> 00:00:07,456
ÃÃÃ¥ áû ïðÿìî ñåé÷à ñ ÃÃ¥ ïîìåøà ëè äåÃåæêè.
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,826
Ãà Ãêë, õâà òèò óæå ëûñîãî ãîÃÿòü.
5
00:00:09,860 --> 00:00:12,061
- ÃýÃê Ãóäè, Ãüþ ÃîëëèÃè.
6
00:00:12,096 --> 00:00:13,813
- îòåö Ãåêêè, âåðÃî?
- ÷¸ðò.
7
00:00:13,848 --> 00:00:14,848
- ìà ìà Ãåëñè?
8
00:
- Californication.S03E02.The.Land.of.Rape.and. Honey.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,253
...ÃÃÃ¥ÃÃã ÃÃÃÃÃð
2
00:00:02,470 --> 00:00:05,144
áà ÃÃà ÃÃÃà Ãä ÃäÃà ÃÃÃÃÃó -
Ã¥Ãà Ããà ÃÃÃà ÃÃÃð -
3
00:00:05,269 --> 00:00:07,882
ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃÃà ãä ÃÃÃà ãÃáÃøò ÃÃáÃÃ
4
00:00:07,884 --> 00:00:12,315
ÃÃäÃá)¡ ÃæÃà Ãä ÃáÃÃÃãäÃà ÃäÃÃÃ) -
(Ã¥Ãäà ãæÃÃ)¡ (Ãæ ÃæáÃäÃ) -
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,369
æÃáà (ÃÃÃÃ) ÃáÃà ÃÃáà -
Ãà æÃáà -
6
00:00:14,641 --> 00:00:17,141
(æÃáÃà (ÃÃÃáÃà -
ÃÃáÃÃÃà Ãä ÃáÃÃÃÃà -
- Californication-3x02-The-Land-of-Rape-and- Honey-(hdtv.xvid-fqm)(720p.HDTV.X264-DIM ENSION)-ser.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,344 --> 00:00:05,346
Niko neæe da izda tvoju knjigu.
2
00:00:05,381 --> 00:00:07,748
Stvarno bi mi sada
dobro došlo nešto šuške.
3
00:00:07,767 --> 00:00:10,118
Rankl, prestani da šetaš kožicu.
4
00:00:10,152 --> 00:00:12,353
Henk Mudi, Su Kolini.
5
00:00:12,388 --> 00:00:14,105
Bekin tata, zar ne? -Joj.
6
00:00:14,140 --> 00:00:16,975
Ãelzina mama.
-Evo su i ðavolice.
7
00:00:17,026 --> 00:00:19,997
Mogu da idem kod Ãelzi?
-U stvari, doði na veèeru.
8
00:00:20,082 --> 00:00:23,148
Henk, da te upoznam sa
Rièardom Bejtsom, piscem.
9
00:00:23,199 --> 00:00:
- Rape Squad (1974).VHSrip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
<i>Prijatno gledanje filma želi vam Tatuina.</i>
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
U redu, prestani sa tim.
3
00:00:28,001 --> 00:00:30,001
OK, hajde da platimo.
4
00:00:33,002 --> 00:00:34,502
Šta se dešava?
5
00:00:34,503 --> 00:00:37,003
Znaš li da svaki razgovor zapocneš
tom recenicom?
6
00:00:40,004 --> 00:00:42,004
Ali, želim da znam
šta ce se dešavati, kasnije.
7
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
Ne znam. Samo cu otici kuci, pretpostavljam.
8
00:00:46,006 --> 00:00:50,506
- Hej, hoceš li da gledaš Redfred film?
- Redfred film? Gledao si ga pr
- Exponerad aka Diary of a Rape 1971 DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,400 --> 00:00:30,300
Utorak, 24. avgust.
2
00:00:32,600 --> 00:00:35,300
Kad sam se jutros probudila
odjednom sam mislila...
3
00:00:35,301 --> 00:00:38,200
da se Helge negde
sakrio u stanu.
4
00:00:39,700 --> 00:00:42,000
Plašila sam se...
5
00:00:42,001 --> 00:00:44,800
jer su otac i majka mogli
stiæi kuæi svakog trenutka.
6
00:00:47,200 --> 00:00:49,500
Bio je kao noæna mora.
7
00:00:50,600 --> 00:00:52,400
Morala sam da se pazim...
8
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
u ovoj situaciji.
9
00:00:58,000 --> 00:00:59,600
Posle me je Jan nazvao.
10
00:00:59,601 --> 0
- The-Rape-Of-T he-Vampire.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,560 --> 00:00:52,112
The Rape Of The Vampire.
A two-part melodrama.
2
00:01:49,480 --> 00:01:51,357
Listen.
3
00:01:51,480 --> 00:01:53,357
Listen. Listen to me.
4
00:01:53,480 --> 00:01:57,837
You know who I am
even though you can no longer see.
5
00:01:59,480 --> 00:02:01,630
Listen to me and do as I say.
6
00:02:03,080 --> 00:02:05,833
You and your sisters
must be careful,
7
00:02:05,960 --> 00:02:10,431
because your misfortunes will begin
again if you do not do as I say.
8
00:02:11,680 --> 00:02:15,673
The arrival of three strangers
will be your ruin.
9
00:02:15,8
- Californication-S03E02-The-Land-Of-Rape-And- Honey-HDTV-FQM-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,628 --> 00:00:05,144
- No one wants to publish your book.
- This is a big fuckin' bummer.
2
00:00:05,269 --> 00:00:07,882
I could really use an influx
of "cashish" right about now.
3
00:00:09,001 --> 00:00:10,259
Quit beating your meat.
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,766
Becca's dad, right?
5
00:00:14,641 --> 00:00:17,141
- Chelsea's mom?
- Speak of the she-devils.
6
00:00:17,309 --> 00:00:19,518
- Can I go over to Chelsea's?
- Stay for dinner.
7
00:00:20,938 --> 00:00:23,074
I'd like to introduce you
to Richard Bates, the writer.
8
00:00:23,199 --> 00:00:25,066
He's going t
- Rape Me - (Baise-Moi) - Fin - 25fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentaja: Jallu77
{1622}{1706}- Oletko nähnyt Francista?|- En viime aikoina.
{1710}{1775}Siitä on jo aik
There are more subtitles available for Rape Rape Rape
Click here to view them