Search Movie Subtitles results for rambo 3 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
4 x
74 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:11,500
?????????-Transcreation by amela
New Sync by DJTAS...
2
00:00:14,500 --> 00:00:17,100
?? ?????????????? ??????????? ????????
???? ?????????? ??? ?????? ????????.
3
00:00:17,200 --> 00:00:20,300
?? ???????? ??????????
??? ???? ?????????.
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,100
??????? ?????? ??????????
??? ????????? ??? ?????...
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,800
??????? ?????? ?????? ???? ????
?????????????? ??? ????????...
6
00:00:26,900 --> 00:00:29,100
??? ???? ????????????? ?????
??????????? ??? ?? ?????.
7
00:00:29,300 --> 00:00:31,200
???????? ????????? ?????
- Rambo.III.Ultimate.Edit ion.1988.iNTERNAL.DVDRip-vRs.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:20,600 --> 00:08:21,674
John!
2
00:08:22,602 --> 00:08:23,778
John Rambo!
3
00:08:29,401 --> 00:08:30,879
I don't believe this!
4
00:08:38,492 --> 00:08:40,890
- So where you're coming from?
- Washington.
5
00:08:41,871 --> 00:08:44,119
- Good to see you again!
- Yeah, you too.
6
00:08:46,335 --> 00:08:48,084
Do you want to tell me about it?
7
00:08:49,337 --> 00:08:50,358
About what?
8
00:08:50,838 --> 00:08:54,505
About yesterday, I've seen you stick
fighting in a warehouse in Bangkok.
9
00:08:54,968 --> 00:08:57,211
- You saw that?
- Yeah.
10
00:08:57,888 --> 00:0
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1443}{1509}AMBASADA STATELOR UNITE ALE AMERICII|TAILANDA
{12060}{12084}John!
{12117}{12157}John Rambo!
{12277}{12333}Nu pot sã cred...
{12496}{12550}-De unde veniti?|-De la Washington...
{12574}{12625}-Mã bucur sã vã revãd...|-si eu...
{12682}{12729}Vrei sã-mi spui?
{12751}{12789}Ce?
{12790}{12872}Ieri... te-am vãzut în Bangkok...|te luptai cu bete.
{12888}{12940}-M-ati vãzut?|-Da.
{12956}{13026}si azi te gãsesc lucrând la o mânãstire.
{13051}{13114}Ei mã lasã sã trãiesc aici,|iar eu îi ajut la diverse treburi.
{13123}{13164}si lupta cu betele?
{13172}{13232}O fac doar pentru niste bani în plus.
{13248}{13337}Da, te-
- Rambo 4 (2008) - (Napisy Pl) jako__ 3 na 5.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}Odwied?
{21}{200}www.PawelSolski.cba.pl
{224}{260}...co?, czego nigdy nie widzieli.
{261}{327}Tereny opustosza?e po u?yciu|gaz?w bojowych.
{328}{441}Post?powanie nieust?pliwego wojskowego re?imu|jest powodem zwi?kszonego niepokoju na ?wiecie.
{442}{492}Re?im ten|?amie wszelkie granice.
{493}{564}Grupy etniczne s? prze?ladowane|na wschodzie kraju,
{565}{623}a zagraniczni dziennikarze|bardzo rzadko...
{624}{742}Pewien rodzaj broni biologicznej zosta?|u?yty dzi? w Birmie przez wojsko...
{743}{776}To narodowe powstanie.
{777}{829}Tysi?ce ludzi wysz?o na ulic?.|Tysi?ce zosta?y zabite.
{830}{910}Wielu pokojowo nastawionych mnich?w|zosta?o
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,310 --> 00:01:03,063
AMBASADA STATELOR UNITE ALE
AMERICII TAILANDA
2
00:08:23,128 --> 00:08:24,129
John!
3
00:08:25,505 --> 00:08:27,173
John Rambo!
4
00:08:32,178 --> 00:08:34,514
Nu pot sã cred...
5
00:08:41,312 --> 00:08:43,565
- De unde veniti?
- De la Washington...
6
00:08:44,566 --> 00:08:46,693
- Mã bucur sã vã revãd...
- Si eu...
7
00:08:49,070 --> 00:08:51,031
Vrei sã-mi spui?
8
00:08:51,948 --> 00:08:53,533
Ce?
9
00:08:53,575 --> 00:08:56,995
Ieri... te-am vãzut în
Bangkok... te luptai cu bete.
10
00:08:57,662 --> 00:08:59,831
- M-ati vãzut?
-
- 6872-Rambo First Blood Part III (1988) - gr-.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,519 --> 00:06:11,519
????????? ????????? djilias l.
2
00:06:11,520 --> 00:06:12,509
????!
3
00:07:17,280 --> 00:07:19,157
??? ????? ? ?????;
4
00:07:39,640 --> 00:07:40,470
????!
5
00:07:41,560 --> 00:07:42,788
???? ?????!
6
00:07:48,080 --> 00:07:49,798
??? ?? ???????!
7
00:07:56,800 --> 00:07:59,598
??? ??? ??????;
- ???????????.
8
00:08:00,040 --> 00:08:02,395
???????? ??? ?? ?????.
- ??? ??? ??????.
9
00:08:04,120 --> 00:08:08,079
?????? ?? ??? ???? ??`????;
- ??? ????;
10
00:08:08,640 --> 00:08:12,155
??? ??? ???? ??? ????.
?? ??? ??????? ???? ?????????.
- Rambo.III.1988.DVDRip.X viD.DTS.Dual.Audio.CD2.DplaneT_Eng.srt
- Rambo.III.1988.DVDRip.X viD.DTS.Dual.Audio.CD1.DplaneT_Eng.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,957 --> 00:00:37,948
UNITED STATES OF AAERICA
THAILAND
2
00:01:35,734 --> 00:01:36,742
Do you know him?
3
00:06:09,250 --> 00:06:10,013
John!
4
00:06:11,523 --> 00:06:12,438
John!
5
00:07:17,613 --> 00:07:19,785
Do you know where John is?
6
00:07:19,981 --> 00:07:21,357
Over there
7
00:07:39,471 --> 00:07:40,268
John
8
00:07:41,713 --> 00:07:42,761
John Rambo
9
00:07:48,245 --> 00:07:49,258
I don't believe this
10
00:07:56,852 --> 00:07:57,800
So where did you come in from?
11
00:07:58,004 --> 00:07:58,803
Washington
12
00:07:59,990 --> 00:08:00,718
Good t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:11,580 --> 00:06:12,569
John!
2
00:07:17,340 --> 00:07:19,217
Onde está o Rambo?
3
00:07:39,700 --> 00:07:40,530
John!
4
00:07:41,620 --> 00:07:42,848
John Rambo!
5
00:07:48,140 --> 00:07:49,858
Não acredito.
6
00:07:56,860 --> 00:07:59,658
De onde é que você saiu?
- Washington
7
00:08:00,100 --> 00:08:02,455
à bom ver-te.
- A si também.
8
00:08:04,180 --> 00:08:08,139
Queres falar sobre o assunto?
- Qual?
9
00:08:08,700 --> 00:08:12,215
O teu combate à vara ontem
naquele armazém em Banguecoque.
10
00:08:12,660 --> 00:08:14,810
Você estava lá?
- Sim.
1
- Rambo 3 - Fin - 23.976fps - 1988.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:48,500 --> 00:06:51,700
John!
2
00:07:50,900 --> 00:07:55,000
Suomennos: Pertti Rautomaa
3
00:07:58,800 --> 00:08:02,600
"Missä Rambo on?"
4
00:08:31,400 --> 00:08:33,600
Uskomatonta...
5
00:08:40,400 --> 00:08:43,500
Mistä te tulette?
-Washingtonista
6
00:08:43,600 --> 00:08:47,100
Hauska nähdä sinut taas.
-Samat sanat
7
00:08:48,000 --> 00:08:55,800
Kerro siitä eilisestä keppitappe-
lusta siellä varastossa Bangkokissa
8
00:08:56,700 --> 00:08:59,300
Näittekö sen?
-Kyllä
9
00:08:59,500 --> 00:09:06,200
Ja tänään työskentelet luostarissa.
-Saan asua tääl
- Rambo Iii cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Rambo Iii cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:58,010 --> 00:01:00,763
AMBASADA STATELOR UNITE ALE
AMERICII TAILANDA
2
00:08:20,828 --> 00:08:21,829
John!
3
00:08:23,205 --> 00:08:24,873
John Rambo!
4
00:08:29,878 --> 00:08:32,214
Nu pot sã cred...
5
00:08:39,012 --> 00:08:41,265
- De unde veniti?
- De la Washington...
6
00:08:42,266 --> 00:08:44,393
- Mã bucur sã vã revãd...
- Si eu...
7
00:08:46,770 --> 00:08:48,731
Vrei sã-mi spui?
8
00:08:49,648 --> 00:08:51,233
Ce?
9
00:08:51,275 --> 00:08:54,695
Ieri... te-am vãzut în
Bangkok... te luptai cu bete.
10
00:08:55,362 --> 00:08:57,531
- M-ati vãzut
- Rambo.III.1988.srt
- rambo.iii.(3438542).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:08,000 --> 00:05:10,000
ÃåôÃöñáóç ÃðåîåñãáóÃá ÃðïôÃôëþÃ
coyote
2
00:06:38,900 --> 00:06:40,000
ÃæüÃ!
3
00:07:47,400 --> 00:07:49,400
Ãïõ Ã¥ÃÃáé ï ÃÃìðï;
4
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
ÃæïÃ!
5
00:08:12,800 --> 00:08:14,000
Ãæïà ÃÃìðï!
6
00:08:19,500 --> 00:08:21,300
Ãåà ôï ðéóôåýù!
7
00:08:28,700 --> 00:08:31,500
Ãðü ðïõ Ãñ÷åóáé;
- ÃõÃóéÃãêôïÃ.
8
00:08:32,100 --> 00:08:34,400
ÃáÃñïìáé ðïõ óå âëÃðù.
- Ãï Ãäéï êáé åãþ...
9
00:08:36,300 --> 00:08:40,400
ÃÃëåéò Ãá ìïõ ìéëÃóåéò;
- Ãéá ôé ðñÃãÃ
- Rambo.part1.en.srt
- Rambo.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,263 --> 00:00:32,563
Once Schoolboy's on the tower, we've got 15 mins.
Set your watches to 1:45.
2
00:00:32,598 --> 00:00:34,128
And we won't wait for anybody.
3
00:00:34,163 --> 00:00:38,562
We meet at the base of the tower.
We don't meet up there, we f..ked.
4
00:00:40,362 --> 00:00:42,362
All set?
Set!
5
00:01:56,157 --> 00:01:57,457
Go!
6
00:02:04,556 --> 00:02:06,356
Go!
7
00:02:13,055 --> 00:02:14,055
Go!
8
00:03:44,949 --> 00:03:46,049
Don't talk. Hear me out.
9
00:03:47,949 --> 00:03:48,914
Where is the girl?
10
00:03:48,949 --> 00:03:52,548
She's over the
- Rambo Iii ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:57,510 --> 00:01:00,263
AMBASADA STATELOR UNITE ALE
AMERICII TAILANDA
2
00:08:20,351 --> 00:08:21,352
John!
3
00:08:22,728 --> 00:08:24,396
John Rambo!
4
00:08:29,401 --> 00:08:31,737
Nu pot sã cred...
5
00:08:38,536 --> 00:08:40,789
- De unde veniti?
- De la Washington...
6
00:08:41,790 --> 00:08:43,917
- Mã bucur sã vã revãd...
- Si eu...
7
00:08:46,294 --> 00:08:48,255
Vrei sã-mi spui?
8
00:08:49,172 --> 00:08:50,757
Ce?
9
00:08:50,799 --> 00:08:54,220
Ieri... te-am vãzut în
Bangkok... te luptai cu bete.
10
00:08:54,887 --> 00:08:57,056
- M-ati vãzut
- Rambo.III.1988.UE.XviD. AC3.2CD-WAF.nfo
- Rambo III.1988.Ue.Xvid.Ac3.Cd1.Waf.Eng.srt
- Rambo III.1988.Ue.Xvid.Ac3.Cd2.Waf.Eng.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,948 --> 00:00:08,678
I stay. I wiII show you the way
2
00:00:09,218 --> 00:00:10,242
I wiII go, too
3
00:00:11,387 --> 00:00:12,649
No. You go with them
4
00:00:13,155 --> 00:00:14,110
I wiII not
5
00:00:14,357 --> 00:00:17,281
They kiII aII my famiIy. I want to fight
6
00:00:18,427 --> 00:00:19,416
Not with me
7
00:00:20,563 --> 00:00:21,495
You go
8
00:00:22,632 --> 00:00:23,860
Come on
9
00:00:29,005 --> 00:00:30,233
Why must you do this?
10
00:00:32,375 --> 00:00:33,865
Because he'd do it for me
11
00:01:00,102 --> 00:01:01,990
Have you decided to taIk?
1
- Rambo Iii ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 624x352 25.0fps 702.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{672}{779}RAMBO III
{1324}{1449}Napisy w ca³oÅci wykona³ Crash23
{11494}{11562}John!
{11567}{11692}John Rambo!
{11712}{11837}Nie wierzê.
{11904}{11947}Sk¹d pan przyjecha³?
{11952}{11994}Z Waszyngtonu.
{11999}{12019}Mi³o ciê znów widzieæ.
{12024}{12119}Pana tak¿e.
{12142}{12184}Chcesz mi o tym opowiedzieæ?
{12189}{12234}O czym?
{12239}{12334}Wczoraj widzia³em ciê walcz¹cego na kije w Banghoku
{12337}{12354}Widzia³ pan to?
{12359}{12424}Tak
{12429}{12497}A dzisiaj znajduje cie pracuj¹cego w klasztorze
{12502}{12569}Pozwalaj¹
- Rambo First Blood 3.Sub
- Rambo.First.Blood.Part. III.1988.INTERNAL.DVDRip.XviD-PtSL.nfo
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9275}{9338}John !
{11500}{11593}John !|John Rambo !
{11715}{11763}Ãnanmýyorum.
{11938}{11993}Nerden geldiniz ?|Washington'dan mý?
{12015}{12093}Seni tekrar görmek güzel|-Evet benim için de
{12123}{12213}Anlatmak ister misin?|-Neyi anlatayým?
{12225}{12323}Bangkok'daki bir depoda|yaptýðýn sopa dövüþünü mesela
{12328}{12383}Onu gördünüz mü?|-Evet
{12395}{12453}Bugün de bir manastýrda|çalýþtýðýný görüyorum
{12488}{12553}Burada kalmama izin verdiler|, ben de onlara yardým ediyorum.
{12570}{12605}Ya sopa dövüþü?
{12618}{12673}Biraz para kazanmak|için dövüþüyorum
{12710}{12765}Parayý , rahiplere|verdið
- Rambo Iii cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Rambo Iii cd2 ( Polish - Polski napisy )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:32:RAMBO III
00:06:26:John!
00:08:00:John!
00:08:03:John Rambo!
00:08:09:Nie wierzê.
00:08:17:Sk¹d pan przyjecha³?
00:08:19:Z Waszyngtonu.
00:08:21:Mi³o ciê znów widzieæ.
00:08:22:Pana tak¿e.
00:08:27:Chcesz mi o tym opowiedzieæ?
00:08:29:O czym?
00:08:31:Wczoraj widzia³em ciê walcz¹cego na kije w Bangkoku
00:08:35:Widzia³ pan to?
00:08:36:Tak
00:08:39:A dzisiaj znajduje cie pracuj¹cego w klasztorze
00:08:42:Pozwalaj¹ mi tu mieszkaæ, a ja|naprawiam dla nich ró¿ne rzeczy
00:08:46:A walka na kije?
00:08:47:Zarabiam tak pieni¹dze
00:08:51:I oddajesz je zakonnikom.
00:08:53:Widzia³ pan.
00:08:58:Pu³kowniku, kim oni s¹?
00:08:59:W³aÅciwie z ich p
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,310 --> 00:01:03,063
AMBASADA STATELOR UNITE ALE
AMERICII TAILANDA
2
00:08:23,128 --> 00:08:24,129
John!
3
00:08:25,505 --> 00:08:27,173
John Rambo!
4
00:08:32,178 --> 00:08:34,514
Nu pot sã cred...
5
00:08:41,312 --> 00:08:43,565
- De unde veniti?
- De la Washington...
6
00:08:44,566 --> 00:08:46,693
- Mã bucur sã vã revãd...
- Si eu...
7
00:08:49,070 --> 00:08:51,031
Vrei sã-mi spui?
8
00:08:51,948 --> 00:08:53,533
Ce?
9
00:08:53,575 --> 00:08:56,995
Ieri... te-am vãzut în
Bangkok... te luptai cu bete.
10
00:08:57,662 --> 00:08:59,831
- M-ati vãzut?
-
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:07,000
<i>...soha nem l?tott
?j fegyvert vetettek be.</i>
2
00:00:07,158 --> 00:00:09,893
<i>Valamilyen s?rgasz?n?
g?znem? anyagot.</i>
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,000
<i>A kem?nyvonalas katonai
diktat?ra tettei ut?n...</i>
4
00:00:12,100 --> 00:00:14,700
<i>a vil?g, n?vekv? aggodalommal
figyeli a burmai esem?nyeket.</i>
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,400
<i>A diktat?ra, semmibe veszi
az etnikai kissebs?gek jogait...</i>
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,900
<i>...k?l?n?sen az orsz?g keleti
r?sz?n kil?t?stalan a helyzet.</i>
7
00:00:19,950 --> 00:00:21,250
<i>?t ausztr?l
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9233}{9310}John!
{10742}{10840}Suomennos: Pertti Rautomaa
{10933}{11025}"Miss? Rambo on?"
{11706}{11759}Uskomatonta...
{11924}{12000}Mist? te tulette?|-Washingtonista
{12004}{12086}Hauska n?hd? sinut taas.|-Samat sanat
{12108}{12295}Kerro siit? eilisest? keppitappe-|lusta siell? varastossa Bangkokissa
{12316}{12380}N?ittek? sen?|-Kyll?
{12384}{12545}Ja t?n??n ty?skentelet luostarissa.|-Saan asua t??ll?... auttelen heit?
{12551}{12664}Ent? se eilinen ottelu?|-Saan siit? v?h?n lis?tienesti?
{12675}{12772}N?in kun annoit ne rahat munkeille
{12781}{12839}N?ette paljon
{12887}{13008}Keit? nuo ovat?|-Osasyy t??ll? olooni. - Bob...
{13035}{131
There are more subtitles available for Rambo 3
Click here to view them