Search Movie Subtitles results for rambo dutch by relevance:
- Rambo.First.Blood.Part. II.1985.iNTERNAL.DVDRip-vRs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,793 --> 00:00:42,543
Rambo!
2
00:00:45,381 --> 00:00:47,131
Kom mee!
3
00:01:08,779 --> 00:01:10,573
Hoe gaat het, Johnny?
4
00:01:11,574 --> 00:01:13,324
Goed.
5
00:01:14,368 --> 00:01:16,118
Dat is alles.
6
00:01:19,039 --> 00:01:23,937
Het spijt me dat je hier zit.
- Ik heb al ergere dingen gezien.
7
00:01:24,211 --> 00:01:26,088
Ja, dat klopt...
8
00:01:27,173 --> 00:01:32,782
Ik heb je gezegd dat ik je zou helpen als ik kon.
Ben je geïnteresseerd?
9
00:01:35,139 --> 00:01:39,560
Je wil hier toch geen 5 jaar meer blijven?
10
00:01:46,150 --> 00:01:51,601
Hier
- Rambo.First.Blood.Part. II.1985.iNTERNAL.DVDRip-vRs.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,793 --> 00:00:42,543
Rambo!
2
00:00:45,381 --> 00:00:47,131
Kom mee!
3
00:01:08,779 --> 00:01:10,573
Hoe gaat het, Johnny?
4
00:01:11,574 --> 00:01:13,324
Goed.
5
00:01:14,368 --> 00:01:16,118
Dat is alles.
6
00:01:19,039 --> 00:01:23,937
Het spijt me dat je hier zit.
- Ik heb al ergere dingen gezien.
7
00:01:24,211 --> 00:01:26,088
Ja, dat klopt...
8
00:01:27,173 --> 00:01:32,782
Ik heb je gezegd dat ik je zou helpen als ik kon.
Ben je geïnteresseerd?
9
00:01:35,139 --> 00:01:39,560
Je wil hier toch geen 5 jaar meer blijven?
10
00:01:46,150 --> 00:01:51,601
Hier
- Rambo.III.(1988).Ned.72 0p.HDDVD.DTS.x264-CDDHD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:19,750 --> 00:08:21,494
Niet te geloven.
2
00:08:29,009 --> 00:08:31,216
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:32,346 --> 00:08:34,920
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:36,767 --> 00:08:40,682
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:41,272 --> 00:08:45,316
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:45,484 --> 00:08:47,276
Hebt u dat gezien?
7
00:08:48,195 --> 00:08:51,232
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:08:52,158 --> 00:08:55,075
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:08:55,244 --> 00:08:59,823
En dat sto
- Rambo.2008.DVDRip.XviD- FLAiTE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,410 --> 00:00:09,660
Er iets een actie geweest,
waarbij een onbekend geel gas is gebruikt.
2
00:00:09,670 --> 00:00:12,130
De acties van het harde militaire regime zijn...
3
00:00:12,140 --> 00:00:14,498
de oorzaken van de
internationale bezorgdheid.
4
00:00:14,508 --> 00:00:18,214
Het regime sluit etnische
groepen in het Oosten...
5
00:00:18,224 --> 00:00:21,709
van het land in en buitenlandse journalisten...
6
00:00:21,719 --> 00:00:24,261
Het lijkt er op dat er een
soort chemisch wapen...
7
00:00:24,271 --> 00:00:26,356
is gebruikt in Burma door een groepering.
8
00:00:2
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,887 --> 00:02:20,887
Hij is er niet.
2
00:02:21,607 --> 00:02:23,607
Ga naar binnen.
3
00:02:28,607 --> 00:02:33,601
Hij is een vriend van me.
Hij heeft me dit adres gegeven.
4
00:02:37,487 --> 00:02:40,027
Dat is het handschrift van Delmare.
5
00:02:40,127 --> 00:02:44,307
Moeilijk te vinden, trouwens.
- Dat is z'n handschrift.
6
00:02:44,407 --> 00:02:47,507
Ik zei al, een vriend.
Ik heet John Rambo.
7
00:02:47,607 --> 00:02:49,817
We zaten samen in Vietnam.
8
00:02:50,247 --> 00:02:53,707
Ik weet niet of hij over me verteld heeft.
9
00:02:53,807 --> 00:02:57,595
Ik
- Rambo.First.Blood.Part. II.1985.iNTERNAL.DVDRip-vRs.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,793 --> 00:00:42,543
Rambo!
2
00:00:45,381 --> 00:00:47,131
Kom mee!
3
00:01:08,779 --> 00:01:10,573
Hoe gaat het, Johnny?
4
00:01:11,574 --> 00:01:13,324
Goed.
5
00:01:14,368 --> 00:01:16,118
Dat is alles.
6
00:01:19,039 --> 00:01:23,937
Het spijt me dat je hier zit.
- Ik heb al ergere dingen gezien.
7
00:01:24,211 --> 00:01:26,088
Ja, dat klopt...
8
00:01:27,173 --> 00:01:32,782
Ik heb je gezegd dat ik je zou helpen als ik kon.
Ben je ge?nteresseerd?
9
00:01:35,139 --> 00:01:39,560
Je wil hier toch geen 5 jaar meer blijven?
10
00:01:46,150 --> 00:01:51,601
Hier w
- Rambo.3.(1988).Ned_DVD. srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:50,626 --> 00:07:52,298
Niet te geloven.
2
00:07:59,506 --> 00:08:01,622
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:02,706 --> 00:08:05,174
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:06,946 --> 00:08:10,700
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:11,266 --> 00:08:15,145
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:15,306 --> 00:08:17,024
Hebt u dat gezien?
7
00:08:17,906 --> 00:08:20,818
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:08:21,706 --> 00:08:24,504
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:08:24,666 --> 00:08:29,057
En dat sto
- Rambo.R5.XViD-BaLD -2.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,094 --> 00:00:09,700
<i>... was iets wat ze nog nooit gezien hadden,
er kwam een onbekend geel gas vrij.</i>
2
00:00:09,701 --> 00:00:14,179
<i>De acties van het harde militaire regime zijn
de oorzaken van de internationale bezorgdheid.</i>
3
00:00:14,371 --> 00:00:19,163
<i>Het regime valt bij etnische groepen
in het Oosten van het land binnen...</i>
4
00:00:19,260 --> 00:00:20,693
<i>en vond daar...</i>
5
00:00:21,442 --> 00:00:27,442
<i>... dat er een chemisch wapen gebruikt in Burma,
door een militaire groepering.</i>
6
00:00:27,537 --> 00:00:30,262
<i>Duizenden mensen gingen de
- Rambo.2008.DVDRip.XviD- FLAiTE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,410 --> 00:00:09,660
Er iets een actie geweest,
waarbij een onbekend geel gas is gebruikt.
2
00:00:09,670 --> 00:00:12,130
De acties van het harde militaire regime zijn...
3
00:00:12,140 --> 00:00:14,498
de oorzaken van de
internationale bezorgdheid.
4
00:00:14,508 --> 00:00:18,214
Het regime sluit etnische
groepen in het Oosten...
5
00:00:18,224 --> 00:00:21,709
van het land in en buitenlandse journalisten...
6
00:00:21,719 --> 00:00:24,261
Het lijkt er op dat er een
soort chemisch wapen...
7
00:00:24,271 --> 00:00:26,356
is gebruikt in Burma door een groepering.
8
00:00:2
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,229 --> 00:00:09,264
Er iets een actie geweest,
waarbij een onbekend geel gas is gebruikt.
2
00:00:09,274 --> 00:00:13,904
De acties van het harde militaire regime zijn
de oorzaken van de internationale bezorgdheid.
3
00:00:13,914 --> 00:00:20,819
Het regime sluit etnische groepen in het Oosten
van het land in en buitenlandse journalisten...
4
00:00:20,829 --> 00:00:25,276
Het lijkt er op dat er een soort chemisch wapen
is gebruikt in Burma door een groepering.
5
00:00:25,286 --> 00:00:28,824
Bij de opstand gingen duizenden de straat op
en duizenden werden gedood.
6
00:00:28,834 -->
- Rambo.First.Blood.Ned.D VD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,887 --> 00:02:20,887
Hij is er niet.
2
00:02:21,607 --> 00:02:23,607
Ga naar binnen.
3
00:02:28,607 --> 00:02:33,601
Hij is een vriend van me.
Hij heeft me dit adres gegeven.
4
00:02:37,487 --> 00:02:40,027
Dat is het handschrift van Delmare.
5
00:02:40,127 --> 00:02:44,307
Moeilijk te vinden, trouwens.
- Dat is z'n handschrift.
6
00:02:44,407 --> 00:02:47,507
Ik zei al, een vriend.
Ik heet John Rambo.
7
00:02:47,607 --> 00:02:49,817
We zaten samen in Vietnam.
8
00:02:50,247 --> 00:02:53,707
Ik weet niet of hij over me verteld heeft.
9
00:02:53,807 --> 00:02:57,595
Ik
- Rambo ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:18,887 --> 00:02:20,887
Hij is er niet.
2
00:02:21,607 --> 00:02:23,607
Ga naar binnen.
3
00:02:28,607 --> 00:02:33,601
Hij is een vriend van me.
Hij heeft me dit adres gegeven.
4
00:02:37,487 --> 00:02:40,027
Dat is het handschrift van Delmare.
5
00:02:40,127 --> 00:02:44,307
Moeilijk te vinden, trouwens.
- Dat is z'n handschrift.
6
00:02:44,407 --> 00:02:47,507
Ik zei al, een vriend.
Ik heet John Rambo.
7
00:02:47,607 --> 00:02:49,817
We zaten samen in Vietnam.
8
00:02:50,247 --> 00:02:53,707
Ik weet niet of hij over me verteld heeft.
9
00:02:53,807 --> 00:02:57,595
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:31,750 --> 00:08:33,494
Niet te geloven.
2
00:08:41,009 --> 00:08:43,216
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:44,346 --> 00:08:46,920
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:48,767 --> 00:08:52,682
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:53,272 --> 00:08:57,316
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:57,484 --> 00:08:59,276
Hebt u dat gezien?
7
00:09:00,195 --> 00:09:03,232
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:09:04,158 --> 00:09:07,075
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:09:07,244 --> 00:09:11,823
En dat sto
- Rambo.3.(1988).Ned_DVD. srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:50,626 --> 00:07:52,298
Niet te geloven.
2
00:07:59,506 --> 00:08:01,622
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:02,706 --> 00:08:05,174
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:06,946 --> 00:08:10,700
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:11,266 --> 00:08:15,145
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:15,306 --> 00:08:17,024
Hebt u dat gezien?
7
00:08:17,906 --> 00:08:20,818
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:08:21,706 --> 00:08:24,504
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:08:24,666 --> 00:08:29,057
En dat sto
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,229 --> 00:00:09,264
Er iets een actie geweest,
waarbij een onbekend geel gas is gebruikt.
2
00:00:09,274 --> 00:00:13,904
De acties van het harde militaire regime zijn
de oorzaken van de internationale bezorgdheid.
3
00:00:13,914 --> 00:00:20,819
Het regime sluit etnische groepen in het Oosten
van het land in en buitenlandse journalisten...
4
00:00:20,829 --> 00:00:25,276
Het lijkt er op dat er een soort chemisch wapen
is gebruikt in Burma door een groepering.
5
00:00:25,286 --> 00:00:28,824
Bij de opstand gingen duizenden de straat op
en duizenden werden gedood.
6
00:00:28,834 -->
- Rambo.III.(1988).Ned.72 0p.HDDVD.DTS.x264-CDDHD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:19,750 --> 00:08:21,494
Niet te geloven.
2
00:08:29,009 --> 00:08:31,216
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:32,346 --> 00:08:34,920
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:36,767 --> 00:08:40,682
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:41,272 --> 00:08:45,316
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:45,484 --> 00:08:47,276
Hebt u dat gezien?
7
00:08:48,195 --> 00:08:51,232
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:08:52,158 --> 00:08:55,075
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:08:55,244 --> 00:08:59,823
En dat sto
- Rambo.First.Blood.Ned.D VD.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,887 --> 00:02:20,887
Hij is er niet.
2
00:02:21,607 --> 00:02:23,607
Ga naar binnen.
3
00:02:28,607 --> 00:02:33,601
Hij is een vriend van me.
Hij heeft me dit adres gegeven.
4
00:02:37,487 --> 00:02:40,027
Dat is het handschrift van Delmare.
5
00:02:40,127 --> 00:02:44,307
Moeilijk te vinden, trouwens.
- Dat is z'n handschrift.
6
00:02:44,407 --> 00:02:47,507
Ik zei al, een vriend.
Ik heet John Rambo.
7
00:02:47,607 --> 00:02:49,817
We zaten samen in Vietnam.
8
00:02:50,247 --> 00:02:53,707
Ik weet niet of hij over me verteld heeft.
9
00:02:53,807 --> 00:02:57,595
Ik
- Rambo Iv ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,287 --> 00:00:04,893
... was iets wat ze nog nooit gezien hadden,
er kwam een onbekend geel gas vrij.
2
00:00:04,894 --> 00:00:09,372
De acties van het harde militaire regime zijn
de oorzaken van de internationale bezorgdheid.
3
00:00:09,564 --> 00:00:14,357
Het regime valt bij etnische groepen
in het Oosten van het land binnen...
4
00:00:14,454 --> 00:00:15,887
en vond daar...
5
00:00:16,636 --> 00:00:22,636
... dat er een chemisch wapen gebruikt is
in Burma, door een militaire groepering.
6
00:00:22,731 --> 00:00:25,457
Duizenden mensen gingen de straat op
en duizenden werden er vermoord.
7
00:00:25,532 --> 00:00:27,843
In Burma, zijn vredevo
- Rambo.III.1988.iNTERNAL .DVDRip-vRs.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:29,392 --> 00:08:31,392
Niet te geloven.
2
00:08:38,651 --> 00:08:40,857
Waar komt u nu vandaan?
- Washington.
3
00:08:41,988 --> 00:08:44,561
Blij je weer te zien.
- Ik u ook.
4
00:08:46,409 --> 00:08:50,323
Wil je er niets over vertellen?
- Waarover?
5
00:08:50,913 --> 00:08:54,958
Ik zag je gisteren stokvechten
in een pakhuis in Bangkok.
6
00:08:55,126 --> 00:08:56,917
Hebt u dat gezien?
7
00:08:57,837 --> 00:09:00,873
En vandaag werk je in een klooster.
8
00:09:01,799 --> 00:09:04,717
Ik mag hier wonen
in ruil voor klusjes.
9
00:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,887 --> 00:02:20,887
Hij is er niet.
2
00:02:21,607 --> 00:02:23,607
Ga naar binnen.
3
00:02:28,607 --> 00:02:33,601
Hij is een vriend van me.
Hij heeft me dit adres gegeven.
4
00:02:37,487 --> 00:02:40,027
Dat is het handschrift van Delmare.
5
00:02:40,127 --> 00:02:44,307
Moeilijk te vinden, trouwens.
- Dat is z'n handschrift.
6
00:02:44,407 --> 00:02:47,507
Ik zei al, een vriend.
Ik heet John Rambo.
7
00:02:47,607 --> 00:02:49,817
We zaten samen in Vietnam.
8
00:02:50,247 --> 00:02:53,707
Ik weet niet of hij over me verteld heeft.
9
00:02:53,807 --> 00:02:57,595
Ik
There are more subtitles available for Rambo Dutch
Click here to view them