Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Raising Victor Vargas by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0060}{0700}Traducerea: Andrei Barbu (Solo)
{1751}{1793}Saruta-ma.
{2096}{2167}Ti-ai tinut gura,|asa-i?
{2174}{2204}Da.
{2222}{2289}Nu ti-am spus sa|arunci chestia aia?
{2413}{2540}Asculta. Sunt o persoana particulara.|Ceea ce facem ramane intre noi.
{2544}{2665}-Inca mai vrei treaba asta, nu?|-Inteleg. Vin-o.
{2739}{2822}Yo, Vic! Yo, Vic!
{2828}{2922}-Yo, Vic, stiu ca esti acolo.|-Nenorocit-ul.
{2933}{3033}-Yo, Victor, coboara!|-Nu pot, nenorocitu-le--
{3070}{3116}-Yo, fiule!|-Am sa-l omor.
{3120}{3193}-Yo, Victor.|-Harold, taci draqu din gura!
{3197}{3245}Harold, taci din gura, omule!
{3277}{3329}Yo, ce naiba faci acolo?
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: raising, victor, vargas, 2002, 3, 97, 6, fps, raisingvictorvargas,
original filename: 4910-Raising_Victor_Vargas_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1751}{1793}Kiss me.
{2096}{2167}You been keeping|your mouth shut, right?
{2174}{2204}Yeah.
{2222}{2289}Didn't I tell you|to throw that shit out?
{2413}{2540}Listen. I'm a private person.|What we do is between me and you.
{2544}{2665}-You still want this loving, right?|-I understand. Come on.
{2739}{2822}Yo, Vic! Yo, Vic!
{2828}{2922}-Yo, Vic, I know you in there.|-Motherfucker.
{2933}{3033}-Yo, Victor, come down here!|-No can, motherfucker--
{3070}{3116}-Yo, son!|-I'm gonna fucking kill him.
{3120}{3193}-Yo, Victor.|-Harold, shut the fuck up!
{3197}{3245}Harold, shut the fuck up, man!
{3277}{3329}Yo, what the fuck|you doing
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: raising, victor, vargas, 2002, iv, 3, rson, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Raising Victor Vargas (2002) - iv3rson - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:01:10,000
Ãeviri ve düzenlemeler Burak TÃLEK / metallica_andme@hotmail.com
2
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
Ãp beni.
3
00:01:27,421 --> 00:01:30,382
Aðzýný kapalý tutmaya
devam et,tamam mý?
4
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
Tamam.
5
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
Ãunu kaç defa çýkarmaný
söylemedim mi sana?
6
00:01:40,642 --> 00:01:45,939
Bak. Ben önemli bir insaným.
Yapacaklarýmýz seninle benim aramda kalacak.
7
00:01:46,106 --> 00:01:51,153
- Hala seviþmek istiyor musun?
- Anladým. Gel hadi.
8
00:01:54,239 --> 00:01:57,701
Vic,hayýr! Vic,hayý
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
Beija-me.
2
00:01:27,421 --> 00:01:30,382
Tens mantido a boca fechada, certo?
3
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
Claro.
4
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
Eu não te disse para atirares
essa merda fora?
5
00:01:40,642 --> 00:01:45,939
Ouve. Sou uma pessoa reservada.
Aquilo que fazemos fica entre nós.
6
00:01:46,106 --> 00:01:51,153
- Ainda queres este amor, certo?
- Eu compreendo. Vamos...
7
00:01:54,239 --> 00:01:57,701
Hei, Vic! Hei, Vic!
8
00:01:57,951 --> 00:02:01,872
- Hei, Vic, Sei que estás aÃ.
- Filho da puta.
9
00:02:02,331 --> 00:02:06,502
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1751}{1793}Kiss me.
{2096}{2167}You been keeping|your mouth shut, right?
{2174}{2204}Yeah.
{2222}{2289}Didn't I tell you|to throw that shit out?
{2413}{2540}Listen. I'm a private person.|What we do is between me and you.
{2544}{2665}-You still want this loving, right?|-I understand. Come on.
{2739}{2822}Yo, Vic! Yo, Vic!
{2828}{2922}-Yo, Vic, I know you in there.|-Motherfucker.
{2933}{3033}-Yo, Victor, come down here!|-No can, motherfucker--
{3070}{3116}-Yo, son!|-I'm gonna fucking kill him.
{3120}{3193}-Yo, Victor.|-Harold, shut the fuck up!
{3197}{3245}Harold, shut the fuck up, man!
{3277}{3329}Yo, what the fuck|you doing
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: raising, victor, vargas, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Raising Victor Vargas (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
Kiss me.
2
00:01:27,421 --> 00:01:30,382
You been keeping
your mouth shut, right?
3
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
Yeah.
4
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
Didn't I tell you
to throw that shit out?
5
00:01:40,642 --> 00:01:45,939
Listen. I'm a private person.
What we do is between me and you.
6
00:01:46,106 --> 00:01:51,153
- You still want this loving, right?
- I understand. Come on.
7
00:01:54,239 --> 00:01:57,701
Yo, Vic! Yo, Vic!
8
00:01:57,951 --> 00:02:01,872
- Yo, Vic, I know you in there.
- Motherfucker.
9
00:02:02,331 --> 00:02:06,502
- Yo,
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: raising, victor, vargas, 2002, 1, cd, spanish, es,
original filename: Raising Victor Vargas - 2002 - 1CD - Spanish - es - 11e01e56c564769475b9171714444bfc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
B?same.
2
00:01:27,421 --> 00:01:30,382
Has mantenido la
boca cerrada, ?verdad?
3
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
S?.
4
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
?No te he dicho que
tires toda esta basura?
5
00:01:40,642 --> 00:01:45,939
Escucha. Soy una persona privada.
Lo que hacemos es entre t? y yo.
6
00:01:46,106 --> 00:01:51,153
- Todav?a quieres este amor, ?verdad?
- Entiendo. Vamos.
7
00:01:54,239 --> 00:01:57,701
<i>?Yo, Vic! ?Yo, Vic!</i>
8
00:01:57,951 --> 00:02:01,872
<i>- Vic, s? que est?s ah? dentro.
- Maldito.</i>
9
00:02:02,331 --> 00:02:06,502
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: raising, victor, vargas, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, 73, 20, 52, 8, deity,
original filename: Raising Victor Vargas - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
Kiss me.
3
00:01:27,421 --> 00:01:30,382
You been keeping
your mouth shut, right?
4
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
Yeah.
5
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
Didn't I tell you
to throw that shit out?
6
00:01:40,642 --> 00:01:45,939
Listen. I'm a private person.
What we do is between me and you.
7
00:01:46,106 --> 00:01:51,153
-You still want this loving, right?
-I understand. Come on.
8
00:01:54,239 --> 00:01:57,701
Yo, Vic! Yo, Vic!
9
00:01:57,951 --> 00:02:01,872
-Yo, Vic, I know you in there.
-Motherfucker.
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: 1151, raising, victor, vargas, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11513-Raising Victor Vargas ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{0060}{0700}Traducerea: Andrei Barbu (Solo)
{1751}{1793}Saruta-ma.
{2096}{2167}Ti-ai tinut gura,|asa-i?
{2174}{2204}Da.
{2222}{2289}Nu ti-am spus sa|arunci chestia aia?
{2413}{2540}Asculta. Sunt o persoana particulara.|Ceea ce facem ramane intre noi.
{2544}{2665}-Inca mai vrei treaba asta, nu?|-Inteleg. Vin-o.
{2739}{2822}Yo, Vic! Yo, Vic!
{2828}{2922}-Yo, Vic, stiu ca esti acolo.|-Nenorocit-ul.
{2933}{3033}-Yo, Victor, coboara!|-Nu pot, nenorocitu-le--
{3070}{3116}-Yo, fiule!|-Am sa-l omor.
{3120}{3193}-Yo, Victor.|-Harold, taci draqu din gura!
{3197}{3245}Harold, taci din gura, omule!
{3277}{3329}Yo, ce naiba faci aco
Subtitles for Raising Victor Vargas
keywords: raising, victor, vargas, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, 73, 20, 52, 8, deity,
original filename: Raising_Victor_Vargas.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:01:13,031 --> 00:01:14,783
Kiss me.
3
00:01:27,421 --> 00:01:30,382
You been keeping
your mouth shut, right?
4
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
Yeah.
5
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
Didn't I tell you
to throw that shit out?
6
00:01:40,642 --> 00:01:45,939
Listen. I'm a private person.
What we do is between me and you.
7
00:01:46,106 --> 00:01:51,153
-You still want this loving, right?
-I understand. Come on.
8
00:01:54,239 --> 00:01:57,701
Yo, Vic! Yo, Vic!
9
00:01:57,951 --> 00:02:01,872
-Yo, Vic, I know you in there.
-Motherfucker.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{130}Traducerea: Andrei Barbu (Solo)
{2189}{2219}Sãrutã-mã.
{2620}{2669}Ãi-ai þinut gura,|aºa-i?
{2717}{2747}Da.
{2777}{2848}Nu þi-am spus sa|arunci chestia aia?
{3016}{3141}Ascultã. Sunt o persoana particulara.|Ceea ce facem rãmâne între noi.
{3180}{3267}- Ãncã mai vrei treaba asta, nu?|- Ãnþeleg. Vino.
{3424}{3457}Vic! Vic!
{3535}{3617}- Vic, ºtiu cã eºti acolo.|- Nenorocit-ul.
{3666}{3744}- Victor, coboarã!|- Nu pot, nenorocitule
{3838}{3889}- Fiule!|- Am sã-l omor.
{3900}{3977}- Victor.|- Harold, taci draqu din gurã!
{3996}{4049}Harold, taci din gurã, omule!
{4096}{4142}Ce naiba faci acolo?
{4168}{4207}Ai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{75}{875}Traducerea: Andrei Barbu (Solo)
{2189}{2241}Sãrutã-mã.
{2620}{2709}Ãi-ai þinut gura,|aºa-i?
{2717}{2755}Da.
{2777}{2861}Nu þi-am spus sa|arunci chestia aia?
{3016}{3175}Ascultã. Sunt o persoana particulara.|Ceea ce facem rãmâne între noi.
{3180}{3331}- Ãncã mai vrei treaba asta, nu?|- Ãnþeleg. Vin-o.
{3424}{3527}Yo, Vic! Yo, Vic!
{3535}{3653}- Yo, Vic, ºtiu cã eºti acolo.|- Nenorocit-ul.
{3666}{3791}- Yo, Victor, coboarã!|- Nu pot, nenorocitu-le...
{3838}{3895}- Yo, fiule!|- Am sã-l omor.
{3900}{3991}- Yo, Victor.|- Harold, taci draqu din gurã!
{3996}{4056}Harold, taci din gurã, omule!
{4096}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1751}{1793}Kiss me.
{2096}{2167}You been keeping|your mouth shut, right?
{2174}{2204}Yeah.
{2222}{2289}Didn't I tell you|to throw that shit out?
{2413}{2540}Listen. I'm a private person.|What we do is between me and you.
{2544}{2665}-You still want this loving, right?|-I understand. Come on.
{2739}{2822}Yo, Vic! Yo, Vic!
{2828}{2922}-Yo, Vic, I know you in there.|-Motherfucker.
{2933}{3033}-Yo, Victor, come down here!|-No can, motherfucker--
{3070}{3116}-Yo, son!|-I'm gonna fucking kill him.
{3120}{3193}-Yo, Victor.|-Harold, shut the fuck up!
{3197}{3245}Harold, shut the fuck up, man!
{3277}{3329}Yo, what the fuck|you doing
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{130}Traducerea: Andrei Barbu (Solo)
{2189}{2219}Sãrutã-mã.
{2620}{2669}Ãi-ai þinut gura,|aºa-i?
{2717}{2747}Da.
{2777}{2848}Nu þi-am spus sa|arunci chestia aia?
{3016}{3141}Ascultã. Sunt o persoana particulara.|Ceea ce facem rãmâne între noi.
{3180}{3267}- Ãncã mai vrei treaba asta, nu?|- Ãnþeleg. Vino.
{3424}{3457}Vic! Vic!
{3535}{3617}- Vic, ºtiu cã eºti acolo.|- Nenorocit-ul.
{3666}{3744}- Victor, coboarã!|- Nu pot, nenorocitule
{3838}{3889}- Fiule!|- Am sã-l omor.
{3900}{3977}- Victor.|- Harold, taci draqu din gurã!
{3996}{4049}Harold, taci din gurã, omule!
{4096}{4142}Ce naiba faci acolo?
{4168}{4207}Ai