Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Radiohead by relevance:
Subtitles for Radiohead
keywords: meeting, people, is, easy, 2005, 1, cd, czech, cs, radiohead,
original filename: Meeting People Is Easy - 2005 - 1CD - Czech - cs - 0153dd15c05eec266377dbe3fbc7cf5c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,266 --> 00:02:16,536
Este es Colin de Radiohead record?ndoles que est?n escuchando a EuroShop 100.
2
00:02:17,227 --> 00:02:19,387
?Qu? significa identificaci?n gen?rica de radio?
3
00:02:19,388 --> 00:02:21,547
S?lo presenta tu nuevo sencillo.
4
00:02:21,548 --> 00:02:22,989
Muy bien.
5
00:02:23,029 --> 00:02:24,629
Que no...
6
00:02:24,669 --> 00:02:26,309
S?, s?.
7
00:02:27,830 --> 00:02:32,090
Hola soy Colin de Radiohead y este es nuestro nuevo sencillo.
8
00:02:33,271 --> 00:02:34,471
Vamos, hay m?s.
9
00:02:35,071 --> 00:02:36,151
?De veras?
10
00:02:37,511 -->
Subtitles for Radiohead
keywords: meeting, people, is, easy, 1998, 1, cd, spanish, es, radiohead,
original filename: Meeting People Is Easy - 1998 - 1CD - Spanish - es - 7cc310398c53055973d837bb617570ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2341}{2398}Hola, este es Colin de Radiohead y est?n escuchando la 10.40 de Australia.
{2439}{2515}Este es Colin de Radiohead record?ndoles que est?n escuchando a EuroShop 100.
{2548}{2575}?Qu? significa identificaci?n gen?rica de radio?
{2587}{2626}S?lo presenta tu nuevo sencillo.
{2627}{2655}Muy bien.
{2656}{2683}Que no...
{2684}{2713}S?, s?.
{2742}{2799}Hola soy Colin de Radiohead y este es nuestro nuevo sencillo.
{2846}{2867}Vamos, hay m?s.
{2877}{2898}?De veras?
{2924}{3000}Donde dice SWH tiene que decir Ess Wee Hoo.
{3062}{3099}No, se pronuncia "Ess Wee Hur".
{3109}{3130}Eso es lo que dije.
{3131}{3156}Muy bien.
{315
Subtitles for Radiohead
keywords: the, wedding, was, beautiful, people, were, crying, 1972, 1, cd, spanish, es, radiohead, meeting, is, easy, esp,
original filename: The Wedding Was Beautiful, People Were Crying - 1972 - 1CD - Spanish - es - 2b4b3795de17fb28eead0f10ced19828.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,000 --> 00:02:16,109
Este es Colin de Radiohead record?ndoles que est?n escuchando a EuroShop 100.
2
00:02:17,893 --> 00:02:19,354
?Qu? significa identificaci?n gen?rica de radio?
3
00:02:20,003 --> 00:02:22,111
S?lo presenta tu nuevo sencillo.
4
00:02:22,164 --> 00:02:23,678
Muy bien.
5
00:02:23,733 --> 00:02:25,192
Que no...
6
00:02:25,247 --> 00:02:26,816
S?, s?.
7
00:02:28,383 --> 00:02:31,466
Hola soy Colin de Radiohead y este es nuestro nuevo sencillo.
8
00:02:34,008 --> 00:02:35,143
Vamos, hay m?s.
9
00:02:35,683 --> 00:02:36,819
?De veras?
10
00:02:38,225 -->
Subtitles for Radiohead
keywords: radiohead, meeting, people, is, easy, spanish, subtitles,
original filename: 33339.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2157}{2188}CONOCER
{2188}{2219}GENTE
{2219}{2246}ES
{2246}{2273}FÃCIL
{2324}{2405}Hola, soy Colin de Radiohead|y están escuchando Take40, Australia.
{2405}{2468}Auditores de toda Europa,|soy Colin de Radiohead
{2468}{2534}y les recuerdo que escuchen|Eurochart Hot 100.
{2535}{2580}¿Qué significa identificación|genérica de radio?
{2580}{2649}Sólo presenta tu nuevo sencillo.
{2731}{2814}Hola, soy Colin de Radiohead|y éste es nuestro nuevo sencillo.
{2835}{2890}- Vamos, hay más.|- ¿De veras?
{2971}{3026}Donde dice "SWH"|tienes que decir "Ess Wee Hoo".
{3049}{3101}No, se pronuncia "Ess Wee Hur".
{3103}{3140}- Eso fue lo que dije.|-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
SUB. POR EL ABUELO... (Creep -Antisocial)
2
00:00:18,650 --> 00:00:21,600
<i>When you were here before
Cuando estuviste aquà antes</i>
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,600
<i>Couldn't look you in the eyes
No te pude verte a los ojos</i>
4
00:00:29,001 --> 00:00:32,601
<i>You're just like an angel
Eres como un ángel</i>
5
00:00:34,002 --> 00:00:37,202
<i>Your skin makes me cry
Tu piel me hace llorar</i>
6
00:00:39,100 --> 00:00:42,900
<i>You float like a feather
Flotas como una pluma</i>
7
00:00:44,100 --> 00:00:46,700
<i>In a beautiful world
En un mundo herm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
SUB POR EL ABUELO... (Creep -Arrastrado)
2
00:00:18,950 --> 00:00:21,700
When you were here before
Cuando estuviste aquà antes
3
00:00:23,700 --> 00:00:26,600
Couldn't look you in the eyes
No te podÃa ver a los ojos
4
00:00:29,301 --> 00:00:32,601
You're just like an angel
Eres como un ángel
5
00:00:34,502 --> 00:00:37,202
Your skin makes me cry
Tu piel me hace llorar
6
00:00:39,600 --> 00:00:42,900
You float like a feather
Tu flotas como una pluma
7
00:00:44,600 --> 00:00:46,700
In a beautiful world
En un mundo hermoso
8
00:00:49,800 --> 00:00:52,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
SUB POR EL ABUELO... (Creep -Arrastrado)
2
00:00:18,950 --> 00:00:21,700
When you were here before
Cuando estuviste aquà antes
3
00:00:23,700 --> 00:00:26,600
Couldn't look you in the eyes
No te podÃa ver a los ojos
4
00:00:29,301 --> 00:00:32,601
You're just like an angel
Eres como un ángel
5
00:00:34,502 --> 00:00:37,202
Your skin makes me cry
Tu piel me vuelve loco
6
00:00:39,600 --> 00:00:42,900
You float like a feather
Tu flotas como una pluma
7
00:00:44,600 --> 00:00:46,700
In a beautiful world
En un mundo hermoso
8
00:00:49,800 --> 00:00:52,