Search Movie Subtitles results for raaz 1 by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,311 --> 00:00:36,420
Povestea mea începe de-a lungul
frumoaselor vãi din Ooty.
2
00:00:37,240 --> 00:00:40,744
Unde cresc trandafiri
dar si spini.
3
00:00:40,830 --> 00:00:46,098
Aici am devenit sotie si femeie.
4
00:00:47,220 --> 00:00:51,646
Dragoste, devotament, credintã
si sacrificiu.
5
00:00:53,233 --> 00:00:55,782
Ãn acest loc am învãtat
adevãratul lor sens.
6
00:00:55,864 --> 00:00:59,174
Ãn acest loc viata mea si-a
gãsit împlinirea.
7
00:01:00,206 --> 00:01:05,998
Dar tot aici, am simtit si
atingerea rece a mortii.
8
00:01:07,054 --> 00:01:11,526
Ãn ac
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,311 --> 00:00:36,420
Povestea mea începe de-a lungul
frumoaselor vãi din Ooty.
2
00:00:37,240 --> 00:00:40,744
Unde cresc trandafiri
dar si spini.
3
00:00:40,830 --> 00:00:46,098
Aici am devenit sotie si femeie.
4
00:00:47,220 --> 00:00:51,646
Dragoste, devotament, credintã
si sacrificiu.
5
00:00:53,233 --> 00:00:55,782
Ãn acest loc am învãtat
adevãratul lor sens.
6
00:00:55,864 --> 00:00:59,174
Ãn acest loc viata mea si-a
gãsit împlinirea.
7
00:01:00,206 --> 00:01:05,998
Dar tot aici, am simtit si
atingerea rece a mortii.
8
00:01:07,054 --> 00:01:11,526
Ãn acea noapte fatidicã, un
grup de studenti iesiserã la picnic.
9
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,311 --> 00:00:36,420
Povestea mea începe de-a lungul
frumoaselor vãi din Ooty.
2
00:00:37,240 --> 00:00:40,744
Unde cresc trandafiri
dar si spini.
3
00:00:40,830 --> 00:00:46,098
Aici am devenit sotie si femeie.
4
00:00:47,220 --> 00:00:51,646
Dragoste, devotament, credintã
si sacrificiu.
5
00:00:53,233 --> 00:00:55,782
Ãn acest loc am învãtat
adevãratul lor sens.
6
00:00:55,864 --> 00:00:59,174
Ãn acest loc viata mea si-a
gãsit împlinirea.
7
00:01:00,206 --> 00:01:05,998
Dar tot aici, am simtit si
atingerea rece a mortii.
8
00:01:07,054 --> 00:01:11,526
Ãn ac
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:31,311 --> 00:00:36,420
Povestea mea începe de-a lungul
frumoaselor vãi din Ooty.
2
00:00:37,240 --> 00:00:40,744
Unde cresc trandafiri
dar si spini.
3
00:00:40,830 --> 00:00:46,098
Aici am devenit sotie si femeie.
4
00:00:47,220 --> 00:00:51,646
Dragoste, devotament, credintã
si sacrificiu.
5
00:00:53,233 --> 00:00:55,782
Ãn acest loc am învãtat
adevãratul lor sens.
6
00:00:55,864 --> 00:00:59,174
Ãn acest loc viata mea si-a
gãsit împlinirea.
7
00:01:00,206 --> 00:01:05,998
Dar tot aici, am simtit si
atingerea rece a mortii.
8
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:31,311 --> 00:00:36,420
Povestea mea începe de-a lungul
frumoaselor vãi din Ooty.
2
00:00:37,240 --> 00:00:40,744
Unde cresc trandafiri
dar si spini.
3
00:00:40,830 --> 00:00:46,098
Aici am devenit sotie si femeie.
4
00:00:47,220 --> 00:00:51,646
Dragoste, devotament, credintã
si sacrificiu.
5
00:00:53,233 --> 00:00:55,782
Ãn acest loc am învãtat
adevãratul lor sens.
6
00:00:55,864 --> 00:00:59,174
Ãn acest loc viata mea si-a
gãsit împlinirea.
7
00:01:00,206 --> 00:01:05,998
Dar tot aici, am simtit si
atingerea rece a mortii.
8
00:01:07,054 --> 00:01:11,526
Ãn acea noapte fatidicã, un
grup d