Search Movie Subtitles results for quills by relevance:
- Quills.2000.DVDRip.DivX .AR.cd1 - ENG.srt
- quills.(3408887).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,485 --> 00:00:42,282
Dear Reader:
2
00:00:42,888 --> 00:00:45,413
I`ve a naughty little tale to tell...
3
00:00:45,624 --> 00:00:49,116
...plucked from the pages
of history. Tarted up, true.
4
00:00:50,929 --> 00:00:53,921
But guaranteed to
stimulate the senses.
5
00:00:55,300 --> 00:00:57,928
The story of Mademoiselle Renard...
6
00:00:58,136 --> 00:01:00,297
...a ravishing young aristocrat...
7
00:01:00,572 --> 00:01:05,669
... whose sexual proclivities ran
the gamut from winsome to bestial.
8
00:01:07,479 --> 00:01:11,245
Who doesn`t dream of indulging
every spasm of lust...
9
00:01:11,483 --> 00:01:14,418
...feeding each depraved h
- Quills.2000.[iNT.DVDRip .XviD.AC3-NDRT].cd1.Eng.srt
- Quills.2000.[iNT.DVDRip .XviD.AC3-NDRT].cd2.Eng.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,370 --> 00:00:05,034
With nary a penny left over
for appropriate treatments:
2
00:00:05,108 --> 00:00:08,236
Opiates to quell his temper,
3
00:00:08,311 --> 00:00:12,611
restraints to chasten him
when he misbehaves.
4
00:00:12,682 --> 00:00:16,743
Perhaps, if you could
buttress your entreaties
with the means to oblige them...
5
00:00:16,819 --> 00:00:19,049
I'm not a wealthy woman.
6
00:00:19,155 --> 00:00:21,316
You have a pension,
haven't you?
7
00:00:21,424 --> 00:00:24,985
- From the sale of his books?
- It's tainted money, Doctor.
8
00:00:27,330 --> 00:00:29,594
- W
- Quills - CD2.srt
- Quills - CD1.srt
- Quills.srt
- Quills.sub
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,500 --> 00:00:46,211
Ã-ð ÃîÃòà ëèâå áåøå,
ìåêî êà çà Ãî, äðåáÃè÷úê.
2
00:00:46,295 --> 00:00:50,758
ÃòïóñÃà òà ïèøêà òà ìó
áå êà òî ñòà ôèäêà .
3
00:00:50,840 --> 00:00:54,845
ÃúçáóäåÃà - öåëè 10 ñà Ãòèìåòðà .
4
00:00:54,929 --> 00:00:59,934
Ãîé îïèòâà øå äà âïå÷à òëè
æåÃèòå ñ äðóãèòå ñè äîñòîéÃñòâà -
5
00:01:00,017 --> 00:01:04,480
ñ õóáà âî âèÃî è îãðîìÃà êúùà ,
â ïðîòèâîâåñ Ãà ìúæåñòâåÃîñòòà ìó.
6
00:01:04,52
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,893 --> 00:00:40,565
??????? ?????????:
2
00:00:41,173 --> 00:00:43,607
'??? ?? ??? ?? ???
?????? ????????...
3
00:00:43,813 --> 00:00:47,169
...???????? ??'??? ??????? ??? ????-
????. ???? ????????????, ??????.
4
00:00:47,413 --> 00:00:48,641
??????, 1794
5
00:00:48,893 --> 00:00:51,771
????????? ?? ?????????
??? ?????????.
6
00:00:53,093 --> 00:00:55,561
? ??????? ??? ??????????? ?????...
7
00:00:55,813 --> 00:00:57,883
...???? ???????????? ??????
???????????????...
8
00:00:58,133 --> 00:01:03,048
...?? ??????????? ???????
??? ?????????? ????? ???????.
9
00:01:04,77
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,893 --> 00:00:40,565
??????? ?????????:
2
00:00:41,173 --> 00:00:43,607
'??? ?? ??? ?? ???
?????? ????????...
3
00:00:43,813 --> 00:00:47,169
...???????? ??'??? ??????? ??? ????-
????. ???? ????????????, ??????.
4
00:00:47,413 --> 00:00:48,641
??????, 1794
5
00:00:48,893 --> 00:00:51,771
????????? ?? ?????????
??? ?????????.
6
00:00:53,093 --> 00:00:55,561
? ??????? ??? ??????????? ?????...
7
00:00:55,813 --> 00:00:57,883
...???? ???????????? ??????
???????????????...
8
00:00:58,133 --> 00:01:03,048
...?? ??????????? ???????
??? ?????????? ????? ???????.
9
00:01:04,77
- Quills ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{300}{500}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{964}{1090}Dragã cititorule, am o|povestioarã rea de spus,
{1092}{1158}culeasã din paginile de istorie
{1160}{1210}obraznicã, adevãratã...
{1212}{1315}dar garantatã pentru stimularea simþurilor.
{1317}{1382}Povestea domniºoarei Renare,
{1384}{1483}o aristocratã tânãrã ºi rãpitoare,|ale cãrei înclinaþii sexuale...
{1485}{1572}parcurg întreaga gamã|de la plãcut la bestial.
{1608}{1708}Cine nu viseazã sã-ºi dea frâu liber|fiecãrui spasm de voluptate?
{1710}{1776}Hrãnindu-ºi fiecare dorinþã depravatã?
{1822}{1872}Din pricina sângelui ei nobil,
{18
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,893 --> 00:00:40,565
Ããáðçôà ÃÃáãÃþóôç:
2
00:00:41,173 --> 00:00:43,607
'Ã÷ù Ãá óïõ ðù ÃÃá
ðïÃçñü ðáñáìýèé...
3
00:00:43,813 --> 00:00:47,169
...êëåììÃÃï áð'ôéò óåëÃäåò ôçò éóôï-
ñÃáò. ÃÃãï öôéáóéäùìÃÃï, âÃâáéá.
4
00:00:47,413 --> 00:00:48,641
ÃáñÃóé, 1794
5
00:00:48,893 --> 00:00:51,771
ÃããõçìÃÃï Ãá äéåãåÃñåé
ôéò áéóèÃóåéò.
6
00:00:53,093 --> 00:00:55,561
à éóôïñÃá ôçò ÃåóðïéÃÃäáò ÃÃ¥ÃÃñ...
7
00:00:55,813 --> 00:00:57,883
- Quills - CD2 - Eng - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1006}{1096}Dr. Montalivet was,|politely put, diminutive.
{1097}{1205}When flaccid, his member|was little more than bobbin.
{1207}{1303}And when inflamed,|it towered mere four inches.
{1304}{1425}To compensate, hest rove|to impress his lady love|with a host of other endowments.'
{1427}{1533}fine wine, fresh game|and a house as large as his|other fortunes were small.
{1535}{1667}We've ceiling beams|en route from Provence.
{1668}{1794}And next week,|a muralist from Paris arrives...
{1796}{1868}to paint a tromp l'oeil|in the ballroom.
{1899}{1977}-Doesn't that please you? |-Very much.
{2031}{2092}I would prefer brandy|in the salon...
{2093}{21
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,880 --> 00:00:40,560
Caro Leitor:
2
00:00:41,160 --> 00:00:43,600
Tenho uma est?ria atrevida
para contar...
3
00:00:43,800 --> 00:00:47,160
...arrancada das p?ginas da Hist?ria.
Enfeitada, ? verdade.
4
00:00:48,880 --> 00:00:51,760
Mas, sem d?vida, estimulante
para os sentidos.
5
00:00:53,080 --> 00:00:55,560
A hist?ria de Mademoiselle Renard...
6
00:00:55,800 --> 00:00:57,880
...uma jovem e arrebatadora
aristocrata...
7
00:00:58,120 --> 00:01:03,040
...cujas tend?ncias sexuais oscilavam
entre o cativante e o grotesco.
8
00:01:04,760 --> 00:01:08,360
Quem n?o sonha em sac
- Quills Cd 1.srt
- Quills Cd 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,400 --> 00:00:12,720
Alçak gönüllü bir kadýna göre,
eþinizin tavýrlarý inceleþti.
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,880
Giriþ için granit önerince,
eþiniz Peru mermerinde ýsrar etti.
3
00:00:16,960 --> 00:00:19,200
Peru mermeri.
Bu çok pahalýya mal olur.
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,920
Eþim nasýl arzu ediyorsa,
Mösyö Prouix.
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,440
Onun isteklerini yerine getirmekten daha
iyi bir þey düþünemem efendim,
6
00:00:25,480 --> 00:00:27,840
ama sonuçta
benimle mutabýk olun--
7
00:00:27,880 --> 00:00:30,200
ben bir mimarým,
sihirbaz deÃ
- Quills - CD1 - Eng - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{944}{1070}Dear reader,|I've a naughty little tale to tell,
{1072}{1138}plucked from the pages|of history-
{1140}{1190}tarted up, true-
{1192}{1287}but guaranteed|to stimulate the senses.
{1287}{1295}but guaranteed|to stimulate the senses.
{1296}{1362}The story|of Mademoiselle Renare,
{1364}{1463}a ravishing, young aristocrat|whose sexual proclivities...
{1464}{1551}ran the gamut|from winsome to bestial.
{1588}{1688}Who doesn't dream of indulging|every spasm of lust?
{1689}{1756}Feeding each depraved hunger?
{1801}{1852}Owing to her noble birth,
{1853}{1965}Mademoiselle Renare was granted|full immunity to do just that.'
{1967}{2068}inflic
- Quills.2000.DVDRip.DivX .AR.cd1 (poprawione).txt
- Quills.2000.DVDRip.DivX .AR.cd2 (poprawione).txt
- quills.(3410720).nfo
2 file(s), added on: 2009-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{471}{563}Dr. Montalivet by³,|delikatnie mówi¹c, malutki.
{567}{659}Kiedy wiotcza³, jego cz³onek|by³ nie wiêkszy od szpulki.
{663}{755}A kiedy siê rozpala³,|wzrasta³ do czterech cali.
{759}{831}By to zrekompensowaæ, zabiega³|o mi³oÅæ swojej kobiety|daj¹c jej mnóstwo innych korzyÅci.
{903}{994}Dobre wino, nowe zabawy|oraz dom tak du¿y, jak i inne|jego majêtnoÅci, wszystko to za ma³o.
{998}{1070}Belki sufitowe|s¹ w drodze z Prowansji.
{1142}{1214}A w przysz³ym tygodniu|przybêdzie malarz fresków z Pary¿a...
{1262}{1354}Namalowaæ a tromp l'oeil|w
- Quills - Fin - 25fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,893 --> 00:00:41,202
Hyvä lukija.
2
00:00:41,373 --> 00:00:46,527
Aion kertoa tuhman pikku tarinan
suoraan historian sivuilta.
3
00:00:46,693 --> 00:00:53,087
Myönnän, että se on mauton,
mutta se kiihottaa taatusti aisteja.
4
00:00:53,253 --> 00:00:58,168
Tarina kertoo lumoavasta
mademoiselle Renardista-
5
00:00:58,333 --> 00:01:04,852
-jonka seksuaaliset tavat ulottuivat
herttaisesta eläimelliseen.
6
00:01:05,013 --> 00:01:08,767
Kukapa ei uneksisi
antautuvansa himon puuskille-
7
00:01:08,933 --> 00:01:13,404
-ja ruokkivansa
turmeltuneita halujaan?
8
00:01:13,573 --
- Quills CD1 CZ.sub
- Quills CD2 CZ.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{214}{323}P?edpokl?d?m, ?e jste|za sv?ho man?ela p?i?la prosit.
{329}{410}M?m tou?ebn?m p??n?m je,
{416}{478}aby z?stal zav?en? nav?dy.
{484}{572}A a? v zatuchl?ch|?trob?ch va?eho ?stavu zem?e,
{577}{657}aby byl zanech?n napospas|hlodavc?m a ?erv?m.
{684}{726}Ch?pu, madam.
{739}{803}Jestli ho nem??ete vyl??it,
{808}{857}opravdu vyl??it,
{888}{993}tak alespo? spoutejte bestii,|kter? su?uje jeho du?i.
{1044}{1112}To nen? tak jednoduch?, madam.
{1134}{1212}Jste si jist? v?doma,|?e to n?co stoj?.
{1218}{1263}Ubytov?vat va?eho man?ela.
{1269}{1352}Plat?m ka?d? m?s?c v?c,|ne? mus?m.
{1358}{1418}To pokryje n?klady|na ubytov?n?
{1424}{1533}a na
- Quills CD2.sub
- Quills CD1.sub
2 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{66}Ãà çêà ðà é òà çè êðà âà îòòóê!
{126}{207}Ãà ìåðè é ìÿñòî â çà ïà äÃîòî êðèëî.|Ãà òâîðè ÿ ïðè èñòåðèöèòå!
{209}{307}Ãåêà ðà çáåðå êà êâî Ã¥ óñåùà Ãåòî!
{309}{415}ÃîðãîÃà ! ÃâèÃÿ!
{748}{855}Ãà æåÃà ñúñ ñêðîìåà ïðîèçõîä,|ñúïðóãà òà âè èìà îòëè÷åà âêóñ.
{857}{959}Ãðåäëîæèõ é ãðà Ãèò çà ôîà éåòî,|à òÿ ïîæåëà ïåðóà Ãñêè ìðà ìîð.
{961}{1018}Ãîé ñòðóâà öÿëî ñúñòîÿÃèå!
{1019}{1086}Ãà éòå é êà êâîòî ïîæåëà å.
{1088}{1173}Ã
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,893 --> 00:00:41,202
Hyvä lukija.
2
00:00:41,373 --> 00:00:46,527
Aion kertoa tuhman pikku tarinan
suoraan historian sivuilta.
3
00:00:46,693 --> 00:00:53,087
Myönnän, että se on mauton,
mutta se kiihottaa taatusti aisteja.
4
00:00:53,253 --> 00:00:58,168
Tarina kertoo lumoavasta
mademoiselle Renardista-
5
00:00:58,333 --> 00:01:04,852
-jonka seksuaaliset tavat ulottuivat
herttaisesta eläimelliseen.
6
00:01:05,013 --> 00:01:08,767
Kukapa ei uneksisi
antautuvansa himon puuskille-
7
00:01:08,933 --> 00:01:13,404
-ja ruokkivansa
turmeltuneita halujaan?
8
00:01:13,573 --
- Quills CD1_CZ.sub
- Quills CD2_CZ.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{850}Subtitles by Necron!
{952}{994}Mil? ?ten??i,
{1009}{1070}budu ti vypr?v?t|necudn? p??b?h,
{1075}{1159}vytr?en? ze str?nek d?jin,|syrov? a pravdiv?.
{1165}{1196}Pa???, 1794
{1202}{1274}Jist? rozdr??d? tv? smysly.
{1307}{1369}P??b?h mademoiselle Renardov?,
{1375}{1427}okouzluj?c? mlad? ?lechti?ny,
{1433}{1556}jej?? sexu?ln? sklony sahaly|od rozvernosti a? k bestialit?.
{1599}{1689}Kdo nesn? o spln?n? v?ech|z?chv?v? cht??e,
{1695}{1764}o ukojen? zvr?cen? touhy?
{1815}{1864}D?ky urozen?mu p?vodu
{1870}{1974}si mademoiselle Renardov?|mohla podobn? chov?n? dovolit.
{1979}{2075}Rozd?vala rovn?m d?lem|bolest a rozko?,
{2081}{2129}a? je
- Quills CD2.srt
- Quills CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,290
atunci mãcar, te implor,
rãneºte bestia din sufletul lui.
2
00:00:01,370 --> 00:00:05,800
Nu-i chiar aºa uºor, doamnã.
3
00:00:05,880 --> 00:00:09,220
Eºti conºtientã, nu-i aºa,
cã costã mult...
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,340
sã-þi þii soþul închis la Charenton?
5
00:00:11,430 --> 00:00:14,930
Plãtesc lunar
mai mult decât ar trebui.
6
00:00:15,010 --> 00:00:17,890
Dar acei bani abia acoperã
costurile camerei sale...
7
00:00:17,970 --> 00:00:22,600
ºi nu mai rãmâne nimic
pentru un tratament cuvenit:
8
00:00:22,690 --> 00:00:25,82
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{074}{155}Obrada: Nixylive ©2003
{300}{545}DivX,divXXX,mp3,...|www.naslovi.cjb.net
{944}{1070}Dragi èitaoèe, hoæu da ti isprièam|jednu nevaljalu prièu...
{1072}{1138}izvuèenu sa stranica istorije...
{1140}{1190}napeta je i surova...
{1192}{1287}ali garantujem da æe...
{1287}{1295}stimulisati tvoja èula.
{1297}{1362}Prièa o gospoðici Renoar:
{1364}{1463}divnoj, mladoj aristokratkinji|èiji su se seksualni prohtevi...
{1465}{1552}kretali od naivnih do zverskih.
{1588}{1688}Ko ne sanja o zadovoljenju|svakog traèka požude?
{1690}{1756}Ko ne želi da utoli tu neutoljivu glad?
{1802}{1852}Zahvaljujuæi svom plemenitom poreklu,
{1
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,733 --> 00:00:43,773
Dragi èitaoèe, hoæu ti
isprièati jednu nevaljalu prièu...
2
00:00:43,853 --> 00:00:46,494
izvuèenu sa stranica
povijesti-
3
00:00:46,574 --> 00:00:48,574
napeta je i surova-
4
00:00:48,654 --> 00:00:50,714
ali garantiram da æe...
5
00:00:50,749 --> 00:00:52,774
stimulirati tvoja èula.
6
00:00:52,854 --> 00:00:55,454
Prièa o gospoðici Renard:
7
00:00:55,534 --> 00:00:59,495
divnoj, mladoj aristokratkinji
èiji su se seksualni prohtjevi...
8
00:00:59,575 --> 00:01:03,055
kretali od naivnih do zvjerskih.
9
00:01:04,495 --> 00:01:08,495
Tko n
There are more subtitles available for Quills
Click here to view them