Search Movie Subtitles results for quem by relevance:
- Quem Espera por Sapatos de Defunto Morre Descalço.srt
- quem.espera.por.sapatos .de.(3461765).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-01
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,632
To teresa this old fiIm of ours
2
00:02:54,840 --> 00:02:57,070
In those days we led a hard life.
3
00:02:58,920 --> 00:03:02,993
We wanted to make films and,
having just returned from London
4
00:03:04,120 --> 00:03:06,315
with our poor
but suitably deluded minds,
5
00:03:07,440 --> 00:03:09,749
we were the classic figure
of the enthusiast.
6
00:03:11,800 --> 00:03:14,030
The year was 1965
7
00:03:15,200 --> 00:03:18,715
and many an innocence would
in the meantime be ravished.
8
00:03:20,640 --> 00:03:24,315
This country, gentlemen,
is a bottomless pit,
9
00:03:25,080 --> 00:03:27,514
an asshole one can't escape
- Quem.Es.Tu.2001.DVDRip. XviD-CRDS.CD1.[Tugamania.com].srt
- Quem.Es.Tu.2001.DVDRip. XviD-CRDS.CD2.[Tugamania.com].srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,240 --> 00:00:24,438
Oh, who might have power
To utter, the dreams that man dreams!
2
00:00:27,240 --> 00:00:28,992
But I am a-feared, that I may feel
3
00:00:29,120 --> 00:00:31,270
The greatest shame
Of them not believing me.
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,756
Idle Feels
The evils of the world
5
00:00:41,040 --> 00:00:42,871
And particularly
Those of Portugal
6
00:00:49,720 --> 00:00:53,349
The Pig, it is very sure,
Will flee unto the desert
7
00:00:54,720 --> 00:00:56,358
The Lion, and its roar
8
00:00:56,480 --> 00:00:59,552
Shows he bears a wound
From that King Conceal
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,581 --> 00:00:33,232
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:35,155 --> 00:00:38,517
UMA PRODU??O DOS
EST?DIOS BLUE SKY
3
00:02:04,993 --> 00:02:10,662
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:13,641 --> 00:02:18,446
Tradu??o do a?dio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:21,329 --> 00:02:26,134
Revis?o:
The_Tozz
6
00:03:23,592 --> 00:03:26,859
Na metade de maio,
na Floresta de Nool...
7
00:03:26,860 --> 00:03:29,838
No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.
8
00:03:29,839 --> 00:03:33,682
Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.
9
00:03:37,046
- Horton.Hears.A.Who.2008.TS.XVID-PreVail. srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,000
A TWENTIETH CENTURY FOX ANIMATION
APRESENTA
2
00:00:20,001 --> 00:00:23,501
UMA PRODU??O DOS
EST?DIOS BLUE SKY
3
00:01:53,502 --> 00:01:59,402
HORTON E O MUNDO DOS QUEM
4
00:02:02,503 --> 00:02:07,503
Tradu??o do a?dio e sincro:
The_Tozz & Lilicca
5
00:02:10,504 --> 00:02:15,504
Revis?o:
The_Tozz
6
00:03:15,305 --> 00:03:18,705
<i>Na metade de maio,
na Floresta de Nool...</i>
7
00:03:18,706 --> 00:03:21,806
<i>No escondido do sol,
e no frescor de uma piscina azul.</i>
8
00:03:21,807 --> 00:03:25,807
<i>Ele se esbalda,
e aproveita um bom mergulho.</i
- crds-qet-xvid-cd1.eng.sub
- crds-qet-xvid-cd2.eng.sub
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{506}{611}Oh, who might have power|To utter, the dreams that man dreams!
{681}{725}But I am a/-eared, that I may -eel
{728}{782}The greatest shame|O- Them not believing me.
{968}{1019}Idle Feels|The evils o- The world
{1026}{1072}And particularly|Those o- Portugal
{1243}{1334}The Pig, it is very sure,|Will -lee unto the desert
{1368}{1409}The Lion, and its roar
{1412}{1489}Shows he bears a wound|From that King Concealed.
{1760}{1876}WHO ARE YOU?
{1905}{1998}An adaptation o- Frei Luis de Sousa|A play in three acts by Almeida Garret
{2026}{2140}Preceded by Sebastianist Dreams|and Nightmares by Maria de Noronha
{2816}{2881}Photo
- Quem.Matou.O.Carro.Elet rico.Dvdrip.Xvid.Galo[Pipoca.&.Cia].Lege nda.PT-Srt.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,063 --> 00:00:33,464
Senhoras e senhores,
estamos reunidos aqui, hoje...
2
00:00:35,068 --> 00:00:37,002
para lamentar a perda...
3
00:00:37,937 --> 00:00:40,030
de algo que amamos.
4
00:00:41,408 --> 00:00:44,172
Viemos nos despedir...
5
00:00:45,078 --> 00:00:46,943
de um amigo especial...
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,914
de um conceito.
7
00:00:50,917 --> 00:00:54,546
Alguns diriam que
estarmos reunidos hoje...
8
00:00:54,754 --> 00:00:59,885
para chorar a perda de um carro
seria ir longe demais.
9
00:01:03,930 --> 00:01:08,663
QUEM MATOU O CARRO EL?TRICO?
10
00:
- West Wing - S07E12 - Salve-se Quem Puder.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,760 --> 00:00:05,309
OS HOMENS DO PRESIDENTE
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,194
<i>Anteriormente em</i>
Os Homens do <i>Presidente:</i>
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,510
Tem quatro pontos e o Vinick dois.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,913
Quando falamos de educação estamos
a falar do nosso recurso mais precioso.
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,510
O Matt Santos é mais inteligente
e forte do que pensam.
6
00:00:17,680 --> 00:00:20,433
Temos que encurralar o Santos.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,591
O Cazaquistão não é a única fonte
de petróleo da China.
8
00:00:22,760 --> 00:00:2
- O Ano Em Quem Meus Pais Sairam De Ferias.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,098 --> 00:01:10,035
<i>Mi papá dice que en el fútbol
todos pueden fallar, salvo el arquero.</i>
2
00:01:12,105 --> 00:01:15,040
<i>Ellos son jugadores diferentes.</i>
3
00:01:16,109 --> 00:01:21,046
<i>Porque pasan la vida allÃ,
solos, esperando lo peor.</i>
4
00:01:24,117 --> 00:01:27,052
Guarda tus botones, hijo,
tu papá está por llegar, ¿s�
5
00:01:27,120 --> 00:01:29,054
Espera un poquito.
6
00:01:37,130 --> 00:01:39,064
¿Dijo que venÃa?
7
00:01:39,132 --> 00:01:41,066
No, espero hace mucho ya...
8
00:01:41,134 --> 00:01:44,069
No se preocupe,
vamos a llegar
- Quem.Matou.O.Carro.Elet rico.Dvdrip.Xvid.Galo[Pipoca.&.Cia].Lege nda.PT-Srt.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,063 --> 00:00:33,464
Senhoras e senhores,
estamos reunidos aqui, hoje...
2
00:00:35,068 --> 00:00:37,002
para lamentar a perda...
3
00:00:37,937 --> 00:00:40,030
de algo que amamos.
4
00:00:41,408 --> 00:00:44,172
Viemos nos despedir...
5
00:00:45,078 --> 00:00:46,943
de um amigo especial...
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,914
de um conceito.
7
00:00:50,917 --> 00:00:54,546
Alguns diriam que
estarmos reunidos hoje...
8
00:00:54,754 --> 00:00:59,885
para chorar a perda de um carro
seria ir longe demais.
9
00:01:03,930 --> 00:01:08,663
QUEM MATOU O CARRO ELÃTRICO?
10
00
- Quem.Matou.O.Carro.Elet rico.Dvdrip.Xvid.Galo[Pipoca.&.Cia].Lege nda.PT-Srt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,063 --> 00:00:33,464
Senhoras e senhores,
estamos reunidos aqui, hoje...
2
00:00:35,068 --> 00:00:37,002
para lamentar a perda...
3
00:00:37,937 --> 00:00:40,030
de algo que amamos.
4
00:00:41,408 --> 00:00:44,172
Viemos nos despedir...
5
00:00:45,078 --> 00:00:46,943
de um amigo especial...
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,914
de um conceito.
7
00:00:50,917 --> 00:00:54,546
Alguns diriam que
estarmos reunidos hoje...
8
00:00:54,754 --> 00:00:59,885
para chorar a perda de um carro
seria ir longe demais.
9
00:01:03,930 --> 00:01:08,663
QUEM MATOU O CARRO ELÃTRICO?
10
00
- Olhe quem esta falando tambem 2 (1990) ptbr.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,962 --> 00:00:06,247
Wilbur! Vamos la!
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,880
Que de maravilha.
Darei um salto.
3
00:00:09,134 --> 00:00:12,088
Tenho asas estou voando, Wilbur
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,631
TriStar Pictures,
Onde tudo pode acontecer
5
00:01:28,460 --> 00:01:30,287
colocou o diafrágma...
6
00:01:36,218 --> 00:01:39,669
Bom, vamos ver se eu compreendi...
7
00:01:40,096 --> 00:01:43,845
...Papai Noel é real,
mas fantasmas não são reais.
8
00:01:44,726 --> 00:01:48,889
Os vaqueiros são reais,
as bruxas são reais.
9
00:01:49,105 --> 00:01:52,853
Os dinossa
- Quem.Matou.O.Carro.Elet rico.Dvdrip.Xvid.Galo[Pipoca.&.Cia].Lege nda.PT-Srt.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,063 --> 00:00:33,464
Senhoras e senhores,
estamos reunidos aqui, hoje...
2
00:00:35,068 --> 00:00:37,002
para lamentar a perda...
3
00:00:37,937 --> 00:00:40,030
de algo que amamos.
4
00:00:41,408 --> 00:00:44,172
Viemos nos despedir...
5
00:00:45,078 --> 00:00:46,943
de um amigo especial...
6
00:00:47,480 --> 00:00:49,914
de um conceito.
7
00:00:50,917 --> 00:00:54,546
Alguns diriam que
estarmos reunidos hoje...
8
00:00:54,754 --> 00:00:59,885
para chorar a perda de um carro
seria ir longe demais.
9
00:01:03,930 --> 00:01:08,663
QUEM MATOU O CARRO ELÃTRICO?
10
00
- Quem.Quer.Ser.Um.Milion ario.Dual.Audio.ptbr.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:06,511 --> 00:06:09,708
Jamal, pega!
2
00:06:10,282 --> 00:06:11,579
Jamal!
3
00:06:12,584 --> 00:06:14,916
Jamal, é sua!
4
00:06:20,492 --> 00:06:24,292
Como foi perder
uma bola fácil dessas?
5
00:06:25,063 --> 00:06:27,258
Aqui é área particular!
6
00:06:29,935 --> 00:06:31,800
Pegue-o!
7
00:06:32,203 --> 00:06:36,071
0s cães estão vindo! Corram!
8
00:06:40,145 --> 00:06:43,979
Se os aviões não matarem vocês,
nós mataremos!
9
00:06:46,251 --> 00:06:47,650
Ei, irmão!
10
00:08:16,074 --> 00:08:18,668
Desculpa, tio.
11
00:08:18,877 --> 00:08:20,208
Vem por aqui!
12
00:08:22,180 --> 00:08:25,377
- Quem.Quer.Ser.Um.Milion ario.Dual.Audio.ptbr.srt
1 file(s), added on: 2010-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:06,511 --> 00:06:09,708
Jamal, pega!
2
00:06:10,282 --> 00:06:11,579
Jamal!
3
00:06:12,584 --> 00:06:14,916
Jamal, é sua!
4
00:06:20,492 --> 00:06:24,292
Como foi perder
uma bola fácil dessas?
5
00:06:25,063 --> 00:06:27,258
Aqui é área particular!
6
00:06:29,935 --> 00:06:31,800
Pegue-o!
7
00:06:32,203 --> 00:06:36,071
0s cães estão vindo! Corram!
8
00:06:40,145 --> 00:06:43,979
Se os aviões não matarem vocês,
nós mataremos!
9
00:06:46,251 --> 00:06:47,650
Ei, irmão!
10
00:08:16,074 --> 00:08:18,668
Desculpa, tio.
11
00:08:18,877 --> 00:08:20,208
Vem por aqui!
12
00:08:22,180 --> 00:08:25,377
- House S02E23 Quem e o seu Pai [Dual Audio].srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,794 --> 00:00:15,352
Eu conheço esta.
2
00:00:15,996 --> 00:00:18,726
Eu estava no estúdio
quando o vovô gravou.
3
00:00:24,438 --> 00:00:26,065
Está pensando na sua mãe?
4
00:00:26,907 --> 00:00:30,104
Na mamãe, em tudo,
na minha vida.
5
00:00:31,411 --> 00:00:33,242
Era tudo mentira.
6
00:00:34,147 --> 00:00:37,548
Eu nunca o conheci.
Nunca soube que era meu pai.
7
00:00:38,485 --> 00:00:40,419
Sua vida vai ser legal
8
00:00:41,488 --> 00:00:44,389
à uma boa garota.
à sensata.
9
00:00:44,925 --> 00:00:48,019
Sobreviveu aos últimos
8 meses sozinha.
10
0
- West Wing - S07E12 - Salve-se Quem Puder.srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,760 --> 00:00:05,309
OS HOMENS DO PRESIDENTE
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,194
<i>Anteriormente em</i>
Os Homens do <i>Presidente:</i>
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,510
Tem quatro pontos e o Vinick dois.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,913
Quando falamos de educação estamos
a falar do nosso recurso mais precioso.
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,510
O Matt Santos é mais inteligente
e forte do que pensam.
6
00:00:17,680 --> 00:00:20,433
Temos que encurralar o Santos.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,591
O Cazaquistão não é a única fonte
de petróleo da China.
8
00:00:22,760 --> 00:00:2
- Olhe quem esta falando_pt_br.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,928 --> 00:01:42,288
Acho que o contador
pagou pelo talheres duas vezes.
2
00:01:42,450 --> 00:01:46,445
Albert, pare.
Eu não posso fazer mais isso.
3
00:01:46,612 --> 00:01:49,411
Mollie, eu te amo e você me ama.
4
00:01:49,573 --> 00:01:54,091
Claro que te amo,Albert, você é um bom pai
Merece a minha maior atenção. . .
5
00:01:54,255 --> 00:01:56,565
. . . mas você é casado!
6
00:01:56,736 --> 00:02:02,893
E eu nunca vou me apaixonar por
ninguém enquanto eu estiver com você.
7
00:02:03,058 --> 00:02:07,019
Você sabe que eu estou deixando Beth.
Leva tempo.
8
00
- Olhe quem esta falando tambem 2 (1990) ptbr.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,962 --> 00:00:06,247
Wilbur! Vamos la!
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,880
Que de maravilha.
Darei um salto.
3
00:00:09,134 --> 00:00:12,088
Tenho asas estou voando, Wilbur
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,631
TriStar Pictures,
Onde tudo pode acontecer
5
00:01:28,460 --> 00:01:30,287
colocou o diafrágma...
6
00:01:36,218 --> 00:01:39,669
Bom, vamos ver se eu compreendi...
7
00:01:40,096 --> 00:01:43,845
...Papai Noel é real,
mas fantasmas não são reais.
8
00:01:44,726 --> 00:01:48,889
Os vaqueiros são reais,
as bruxas são reais.
9
00:01:49,105 --> 00:01:52,853
Os dinossa
- Salve-me.quem.puder.[Jumping.Jac k.Flash].[The.Singer].srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,203 --> 00:00:29,537
<i>A Casa Branca esclareceu</i>
<i>as declarações do presidente...</i>
2
00:00:29,708 --> 00:00:32,871
<i>durante a conferência</i>
<i>televisionada de ontem.</i>
3
00:00:33,045 --> 00:00:35,878
<i>Além de responder à pergunta</i>
<i>sobre o aborto...</i>
4
00:00:36,048 --> 00:00:38,483
<i>falando por três minutos</i>
<i>sobre impostos...</i>
5
00:00:38,584 --> 00:00:42,076
<i>e de chamar o procurador-geral</i>
<i>de chefe do Estado-Maior...</i>
6
00:00:42,254 --> 00:00:43,278
SALVE-ME QUEM PUDER
7
00:00:43,279 --> 00:00:46,057
<i>...o presidente esq
- Olhe quem esta falando_pt_br.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,928 --> 00:01:42,288
Acho que o contador
pagou pelo talheres duas vezes.
2
00:01:42,450 --> 00:01:46,445
Albert, pare.
Eu não posso fazer mais isso.
3
00:01:46,612 --> 00:01:49,411
Mollie, eu te amo e você me ama.
4
00:01:49,573 --> 00:01:54,091
Claro que te amo,Albert, você é um bom pai
Merece a minha maior atenção. . .
5
00:01:54,255 --> 00:01:56,565
. . . mas você é casado!
6
00:01:56,736 --> 00:02:02,893
E eu nunca vou me apaixonar por
ninguém enquanto eu estiver com você.
7
00:02:03,058 --> 00:02:07,019
Você sabe que eu estou deixando Beth.
Leva tempo.
8
00
There are more subtitles available for Quem
Click here to view them