Search Movie Subtitles results for quay by relevance:
- Institute Benjamenta - Quay Brothers - Spanish.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,206
El enigma!
2
00:00:06,807 --> 00:00:11,211
Quien se atreve - No tiene coraje
3
00:00:11,612 --> 00:00:16,016
A quien le falta - Se siente bien
4
00:00:16,416 --> 00:00:20,420
Quien lo posee - Es amargamente pobre
5
00:00:21,221 --> 00:00:25,225
Quien es exitoso - Esta dañado
6
00:00:26,026 --> 00:00:30,030
Quien lo da - Es testarudo
7
00:00:30,831 --> 00:00:35,836
Quien lo ama - Se queda solo
8
00:01:03,263 --> 00:01:08,068
INSTITUT BENJAMENTA
9
00:01:08,468 --> 00:01:14,374
O este sueño
que la gente llama vida
10
00:04:04,244 --> 00:04:08,248
- Institute Benjamenta - Quay Brothers - Spanish.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,206
El enigma!
2
00:00:06,807 --> 00:00:11,211
Quien se atreve - No tiene coraje
3
00:00:11,612 --> 00:00:16,016
A quien le falta - Se siente bien
4
00:00:16,416 --> 00:00:20,420
Quien lo posee - Es amargamente pobre
5
00:00:21,221 --> 00:00:25,225
Quien es exitoso - Esta dañado
6
00:00:26,026 --> 00:00:30,030
Quien lo da - Es testarudo
7
00:00:30,831 --> 00:00:35,836
Quien lo ama - Se queda solo
8
00:01:03,263 --> 00:01:08,068
INSTITUT BENJAMENTA
9
00:01:08,468 --> 00:01:14,374
O este sueño
que la gente llama vida
10
00:04:04,244 --> 00:04:08,248
- Institute Benjamenta - Quay Brothers - Spanish.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,206
El enigma!
2
00:00:06,807 --> 00:00:11,211
Quien se atreve - No tiene coraje
3
00:00:11,612 --> 00:00:16,016
A quien le falta - Se siente bien
4
00:00:16,416 --> 00:00:20,420
Quien lo posee - Es amargamente pobre
5
00:00:21,221 --> 00:00:25,225
Quien es exitoso - Esta dañado
6
00:00:26,026 --> 00:00:30,030
Quien lo da - Es testarudo
7
00:00:30,831 --> 00:00:35,836
Quien lo ama - Se queda solo
8
00:01:03,263 --> 00:01:08,068
INSTITUT BENJAMENTA
9
00:01:08,468 --> 00:01:14,374
O este sueño
que la gente llama vida
10
00:04:04,244 --> 00:04:08,248
- Quay Bros - The Piano Tuner of Earthquakes.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,246 --> 00:00:44,725
Ella está muerta.
2
00:00:46,606 --> 00:00:48,836
¡Holz! ¡EcheverrÃa!
3
00:02:06,523 --> 00:02:08,957
Adolfo... por la puerta.
4
00:02:12,522 --> 00:02:15,320
Querido, lo prometo. Ven.
5
00:02:15,442 --> 00:02:16,921
¿Amor, cómo estuve?
6
00:02:17,042 --> 00:02:19,602
- Sublime.
- ¿Realmente? ¡Oh, bésame!
7
00:02:23,682 --> 00:02:25,513
¿Adivine quién, madame?
8
00:02:25,642 --> 00:02:28,110
Los lirios.
9
00:02:28,242 --> 00:02:30,119
Tiene que ser él otra vez.
10
00:02:32,922 --> 00:02:36,675
<i>Divina. Aun más apretado se ciñe
a
- Quay-Bros---The-Piano-T uner-of-Earthquakes183828.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,393 --> 00:00:32,393
<i>Aceste lucruri nu se petrec niciodatã
dar ele existã intodeauna.
SALLUSTIUS</i>
2
00:00:42,780 --> 00:00:44,240
A murit.
3
00:00:46,116 --> 00:00:48,369
Holz! Echeverria!
4
00:01:32,085 --> 00:01:35,485
<b>ACORDORUL CUTREMURELOR</b>
5
00:01:36,086 --> 00:01:40,086
<b>Traducerea: RichieTM
marele-ecran.blogspot.com</b>
6
00:02:06,030 --> 00:02:08,490
Adolfo... e la uºã.
7
00:02:12,036 --> 00:02:14,830
Dragã, promit. Vino.
8
00:02:14,955 --> 00:02:16,457
Dragã, cum am fost?
9
00:02:16,540 --> 00:02:19,126
- Sublim.
- Chiar? Sãrutã-mã!
- Quay Bros - The Piano Tuner of Earthquakes.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,393 --> 00:00:32,393
<i>Aceste lucruri nu se petrec niciodatã
dar ele existã intodeauna.
SALLUSTIUS</i>
2
00:00:42,780 --> 00:00:44,240
A murit.
3
00:00:46,116 --> 00:00:48,369
Holz! Echeverria!
4
00:01:32,085 --> 00:01:35,485
<b>ACORDORUL CUTREMURELOR</b>
5
00:01:36,086 --> 00:01:40,086
<b>Traducerea: RichieTM
marele-ecran.blogspot.com</b>
6
00:02:06,030 --> 00:02:08,490
Adolfo... e la uºã.
7
00:02:12,036 --> 00:02:14,830
Dragã, promit. Vino.
8
00:02:14,955 --> 00:02:16,457
Dragã, cum am fost?
9
00:02:16,540 --> 00:02:19,126
- Sublim.
- Chiar? Sãrutã-mã!
- Institute Benjamenta (1995) - Brothers Quay.Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,206
O enigma
2
00:00:06,807 --> 00:00:11,211
Quem o desafia, não tem coragem.
3
00:00:11,612 --> 00:00:16,016
A quem falta, sente-se bem.
4
00:00:16,416 --> 00:00:20,420
Quem o possui, amargamente pobre.
5
00:00:21,221 --> 00:00:25,225
A quem exitoso é, debilitado está.
6
00:00:26,026 --> 00:00:30,030
Quem o oferta, petrificado é.
7
00:00:30,831 --> 00:00:35,836
Quem o ama, solitário fica.
8
00:01:03,263 --> 00:01:08,068
INSTITUTO BENJAMENTA
9
00:01:08,468 --> 00:01:14,374
OU ESTE SONHO QUE CHAMAMOS DE VIDA
10
00:01:19,466 --> 00:01:20,966
A BE