Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Pyaar Ishq Aur Mohabbat by relevance:
Subtitles for Pyaar Ishq Aur Mohabbat
keywords: pyaar, ishq, aur, mohabbat, 2001, 2, 9, 7, fps, ishkq, romana,
original filename: 42138-Pyaar_Ishq_Aur_Mohabbat_(2001)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,323 --> 00:01:31,156
Iubire.
2
00:01:31,157 --> 00:01:32,324
Dragoste.
3
00:01:32,325 --> 00:01:38,325
Amor.
4
00:02:16,536 --> 00:02:19,705
"Ãn mijlocul stâncilor..."
5
00:02:19,706 --> 00:02:23,041
"Ãn toamna asta..."
6
00:02:23,042 --> 00:02:29,042
"Oh! Un boboc..."
7
00:02:29,215 --> 00:02:32,217
"Ãn mijlocul stâncilor..."
8
00:02:32,218 --> 00:02:35,387
"...în toamna asta..."
9
00:02:35,388 --> 00:02:40,392
"Oh! Un boboc care sã înfloreascã..."
10
00:02:40,393 --> 00:02:46,393
"Am cãutat întotdeauna..."
11
00:02:47,734 --> 00:02:53,734
"...sã gÃ
Subtitles for Pyaar Ishq Aur Mohabbat
keywords: pyaar, ishq, aur, mohabbat, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd,
original filename: 42180-Pyaar_Ishq_Aur_Mohabbat_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,351 --> 00:00:47,120
D-le Yash... în Scoþia?
2
00:00:47,121 --> 00:00:53,121
Fotografiile idilei tale cu lsha
m-au determinat sã vin aici.
3
00:00:55,363 --> 00:00:59,466
Fotografii foarte romantice, nu?
4
00:00:59,467 --> 00:01:03,136
Nu pot sã nu laud loialitatea
lui Hassubhai.
5
00:01:03,137 --> 00:01:09,137
Dar de ce e nevoie de copilãria asta?
Ar trebui sã ai încredere în mine.
6
00:01:10,078 --> 00:01:16,078
Nimeni n-ar putea avea dacã ar vedea
astea. Par atât de reale.
7
00:01:16,884 --> 00:01:21,388
Te prefaci cã joci un rol doar ca sã
ai o relaþie cu lsha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,351 --> 00:00:47,120
D-le Yash... în Scoþia?
2
00:00:47,121 --> 00:00:53,121
Fotografiile idilei tale cu lsha
m-au determinat sã vin aici.
3
00:00:55,363 --> 00:00:59,466
Fotografii foarte romantice, nu?
4
00:00:59,467 --> 00:01:03,136
Nu pot sã nu laud loialitatea
lui Hassubhai.
5
00:01:03,137 --> 00:01:09,137
Dar de ce e nevoie de copilãria asta?
Ar trebui sã ai încredere în mine.
6
00:01:10,078 --> 00:01:16,078
Nimeni n-ar putea avea dacã ar vedea
astea. Par atât de reale.
7
00:01:16,884 --> 00:01:21,388
Te prefaci cã joci un rol doar ca sã
ai o relaþie cu lsha