Search Movie Subtitles results for pusher 1 by relevance:
127 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,885 --> 00:01:14,115
[Insect Buzzes]
2
00:01:14,187 --> 00:01:16,451
[ Buzzing ]
3
00:01:19,726 --> 00:01:21,284
Ow ! Damn !
4
00:01:41,815 --> 00:01:44,807
A bee just stung me, eh ?
5
00:01:48,922 --> 00:01:53,291
Well, now, donât you
all take the cake ?
6
00:01:53,360 --> 00:01:55,521
Does your mom
ever mix you up ?
7
00:02:07,140 --> 00:02:10,405
[ Groaning ]
8
00:02:24,658 --> 00:02:26,592
[ Screaming ]
9
00:02:32,599 --> 00:02:34,931
[Groaning Continues]
10
00:03:52,546 --> 00:03:54,810
I've come to you at great risk.
I mean you no harm.
11
00:03:54,881
- Pusher[1996]DvDrip[~G~] .txt
- pusher.(3412877).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{2495}{2538}Co jest?
{2573}{2630}- Jak leci?|- Dobrze.
{3710}{3800}PONIEDZIA£EK
{3993}{4093}- Gdzie jest telefon?|- Tutaj.
{4098}{4195}- Kurwa maæ... czwórka, pi¹tka...|- Taa, to ja.
{4200}{4320}- Taa, to ja. Wszystko w porz¹dku?|- Taa. JesteÅmy w drodze.
{4323}{4465}Jedziemy na granicê.
{4528}{4610}- Kurwa, czujê siê Åwietnie.|- Trzymaj kierownicê.
{4635}{4715}Cholera.|Ok, jesteÅ Åwietnym kierowc¹.
{4870}{4980}- Kto tam?|- To my. Otwieraj drzwi.
{5083}{5138}W³aÅnie wysprz¹ta³eÅ, co?
{5163}{5235}- To Anders.|- Mów mi "Skorpion".
{52
- The.X-Files.S03E19.Hell.Money.DVDrip.AC 3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E23.Wetwired.DVDrip.AC3.D iVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E22.Quagmire.DVDrip.AC3.D iVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E16.Apocrypha.DvDrip.AC3 .DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E15.Piper.Maru.DvDrip.AC 3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E05.The.List.DVDrip.AC3.D iVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E20.Jose.Chung's.'From.Ou ter.Space.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E06.2Shy.DVDrip.AC3.DiVX- TRiX.sub
- The.X-Files.S03E09.Nisei.DvDrip.AC3.DiVX -TRiX.sub
- The.X-Files.S03E21.Avatar.DVDrip.AC3.DiV X-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E18.Teso.Dos.Bichos.DVDr ip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E13.Syzygy.DvDrip.AC3.Di VX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E04.Clyde.Druckman's.Fina l.Repose.AC3.DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E12.War.Of.The.Coprophag es.DvDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E03.D.P.O.DVDrip.AC3.DiVX -TRiX.sub
- The.X-Files.S03E02.Paper.Clip.DvDrip.AC3 .DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E08.Oubliette.DVDrip.AC3. DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E10.731.DVDrip.AC3.DiVX-TRiX. sub
- The.X-Files.S03E01.The.Blessing.Way.DvDr ip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E11.Revelations.DVDrip.AC 3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E14.Grotesque.DVDrip.AC3 .DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E24.Talitha.Cumi.DVDrip.A C3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E07.The.Walk.DvDrip.AC3.D iVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S03E17.Pusher.DVDrip.AC3.DiVX- TRiX.sub
24 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 15.06.2005.
{53}{146}The X-Files - Salaiset Kansiot
{3529}{3577}Onko täällä joku?
{3728}{3773}Voi luoja!
{4220}{4292}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{4294}{4400}Suomennos: DonMeduza|Oikoluku: starg
{5229}{5287}Jakso: 3X19|Hell Money - Kiinalaiset arpajaiset
{5363}{5416}Mikä tapa kuolla.
{5419}{5478}Oletteko nähnyt tällaista|tekotapaa ennen, etsivä?
{5481}{5547}- Elävänä polttohautaamista?|- Kyllä.
{5548}{5613}- Kolmas kerta tänä vuonna.|- Yhdestoista itse asiassa.
{5615}{5683}Kolme Seattlessa, kolme Los|Angelesissa ja kaksi Bostonissa.
{5684}{5796}Kaikki 20-40-vuotiaita kiina
- Pusher[1996]DvDrip[~G~] .txt
- pusher.(3412878).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{2495}{2538}Co jest?
{2573}{2630}- Jak leci?|- Dobrze.
{3710}{3800}PONIEDZIA£EK
{3993}{4093}- Gdzie jest telefon?|- Tutaj.
{4098}{4195}- Kurwa maæ... czwórka, pi¹tka...|- Taa, to ja.
{4200}{4320}- Taa, to ja. Wszystko w porz¹dku?|- Taa. JesteÅmy w drodze.
{4323}{4465}Jedziemy na granicê.
{4528}{4610}- Kurwa, czujê siê Åwietnie.|- Trzymaj kierownicê.
{4635}{4715}Cholera.|Ok, jesteÅ Åwietnym kierowc¹.
{4870}{4980}- Kto tam?|- To my. Otwieraj drzwi.
{5083}{5138}W³aÅnie wysprz¹ta³eÅ, co?
{5163}{5235}- To Anders.|- Mów mi "Skorpion".
{52
127 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
2 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
This hold was secured in Hong Kong.
2
00:02:28,400 --> 00:02:32,600
I don't know how this happened.
It makes no sense.
3
00:02:32,600 --> 00:02:37,300
We found the cage still locked.
Two of my men are missing.
4
00:02:38,500 --> 00:02:41,100
Who's in charge here? You?
5
00:02:41,100 --> 00:02:43,300
- Who are you?
- My name is Detweiler.
6
00:02:43,300 --> 00:02:47,900
I'm the owner of this cargo. I was to be
notified immediately of its arrival.
7
00:02:47,900 --> 00:02:52,800
There's an animal in here, damn it.
It needs care.
8
00:04:07,500 --> 00:04:
127 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{79}{159}DRAGI SINE,|NADAM SE DA SI DOBRO.
{161}{232}S VREMENA NA VREME|SAZNAM NEÅ TO O TEBI...
{439}{552}ZNAM DA SU OVA PISMA IZNENAÃENJE.
{554}{616}SIGURNO SE PITAÅ Å TA JE SA MNOM...
{870}{1027}SEÃAM SE PRIÃE NAVAHO INDIJANACA.
{1029}{1189}BRAÃA BLIZANCI, BOGOVI RATA,|DOÃU KOD SVOG OCA
{1191}{1307}PO ÃAROLIJU I ORUŽJE
{1309}{1488}KAKO BI UNIÅ TILI SVETSKA ÃUDOVIÅ TA.
{1637}{1741}TOME SE I JA NADAM OD TEBE,
{1743}{1895}DA ÃEMO USPETI DA IZMIRIMO
{1897}{2047}RAZLIKE KOJE POSTOJE MEÃU NAMA.
{2070}{2190}TVOJ VOLJENI OTAC
{2757}{2822}Hvala, gospodine. Odmah æu poslati.
{2868}{2952}"Federalni istražni biro."
{379
- The X Files - 3x08 - Oubliette.en.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.en.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).en.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.en.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).en.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.en.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.en.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).en.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).en.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.en.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.en.srt
- The X Files - 3x05 - The List.en.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.en.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).en.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.en.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.en.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.en.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).en.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).en.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.en.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.en.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.en.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..en.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.en.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,044 --> 00:00:05,760
Name, please?
2
00:00:05,783 --> 00:00:09,005
- Uh, Amy Jacobs.
- Okay, Amy. Fill out your address card.
3
00:00:09,097 --> 00:00:11,167
And may I have
the next one in line?
4
00:00:17,990 --> 00:00:19,894
Carl, I need a reload.
5
00:00:21,459 --> 00:00:25,175
Hey, Carl. Hey!
I need more film.
6
00:00:25,285 --> 00:00:27,336
I haven't loaded it yet.
7
00:00:27,420 --> 00:00:31,071
Why do you even bother coming in
if youâre not gonna do your job?
8
00:02:37,045 --> 00:02:39,025
Nobody's gonna spoil us.
9
00:02:42,053 --> 00:02:46,463
Amy? Amy! Mo
- The X Files - 3x21 - Avatar.es.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.es.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.es.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.es.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.es.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.es.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.es.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).es.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).es.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.es.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).es.srt
- The X Files - 3x05 - The List.es.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..es.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.es.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).es.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.es.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.es.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).es.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.es.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.es.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).es.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.es.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).es.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.es.srt
24 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,400
''Washington D.C.
7 de Marzo de 1996''
2
00:00:09,700 --> 00:00:13,700
¿Es todo?
¿Con sólo firmar quedará terminado?
3
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
En cuanto lo presente
con el actuario.
4
00:00:19,700 --> 00:00:23,600
Esta pluma--
me la regaló ella.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,100
Fue un regalo de aniversario.
6
00:00:29,700 --> 00:00:32,200
- No recuerdo cuál.
- Walter.
7
00:00:32,300 --> 00:00:35,000
Están esperando
los documentos firmados...
8
00:00:35,100 --> 00:00:37,300
...antes del cierre,
que fue hace 10 minutos.
9
00:00:37,400
- X Files-Season 3-13-Syzygy.srt
- X Files-Season 3-10-731.srt
- X Files-Season 3-2-Paper Clip.srt
- X Files-Season 3-24-Talitha Cumi.srt
- X Files-Season 3-7-The Walk.srt
- X Files-Season 3-22-Quagmire.srt
- X Files-Season 3-21-Avatar.srt
- X Files-Season 3-6-To Shy.srt
- X Files-Season 3-15-Piper Maru.srt
- X Files-Season 3-14-Grotesque.srt
- X Files-Season 3-9-Nisei.srt
- X Files-Season 3-19-Hell Money.srt
- X Files-Season 3-20-Jose Chung's from Outer Space.srt
- X Files-Season 3-5-The List.srt
- X Files-Season 3-11-Revelation.srt
- X Files-Season 3-17-Pusher.srt
- X Files-Season 3-18-Teso Dos Bichos.srt
- X Files-Season 3-1-The Blessing Way.srt
- X Files-Season 3-16-Apocrypha.srt
- X Files-Season 3-3-D.P.O..srt
- X Files-Season 3-23-Wetwired.srt
- X Files-Season 3-4-Clyde Druckman's Final Repose.srt
- X Files-Season 3-8-Oubliette.srt
- X Files-Season 3-12-War of the Coprohages.srt
24 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,633 --> 00:00:13,219
Ãmi amintesc de el de când
eram împreunã la grãdiniþã.
2
00:00:13,344 --> 00:00:15,221
El era...
3
00:00:18,641 --> 00:00:21,643
ªtiu ºi eu.
4
00:00:21,768 --> 00:00:24,937
Ãmi era ca un frate.
5
00:00:26,063 --> 00:00:28,941
ªi am petrecut câteva momente frumoase.
6
00:00:30,525 --> 00:00:35,488
Momente frumoase pe care nu le voi
uita niciodatã ºi prostii de-astea.
7
00:00:37,531 --> 00:00:41,326
ªi ca ºi acum, toþi trebuie sã rãmânem
împreunã ºi sã ne apãrãm unul pe celãlalt,
8
00:00:41,410 --> 00:00:46,122
pentru cã asta a
- The X Files - 3x21 - Avatar.tr.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).tr.sub
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).tr.sub
- The X Files - 3x06 - 2Shy.tr.sub
- The X Files - 3x19 - Hell Money.tr.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.tr.sub
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.tr.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.tr.sub
- The X Files - 3x10 - 731 (2).tr.sub
- The X Files - 3x11 - Revelations.tr.sub
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).tr.sub
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.tr.sub
- The X Files - 3x08 - Oubliette.tr.sub
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).tr.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.tr.sub
- The X Files - 3x05 - The List.tr.sub
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.tr.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.tr.sub
- The X Files - 3x07 - The Walk.tr.sub
- The X Files - 3x13 - Syzygy.tr.sub
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).tr.sub
- The X Files - 3x03 - D.P.O..tr.sub
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).tr.sub
- The X Files - 3x23 - Wetwired.tr.sub
24 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,266 --> 00:00:06,266
Washington,
7 Mart 1996
2
00:00:09,342 --> 00:00:13,346
Hepsi bu mu? Bunu imzalýyorum
ve hepsi bitiyor?
3
00:00:13,381 --> 00:00:15,215
Hukuk müþavirine iletir iletmez bitiyor.
4
00:00:19,152 --> 00:00:23,156
Bu kalem... Bunu bana o vermiþti.
5
00:00:23,191 --> 00:00:25,658
Yýldönümü hediyesiydi.
6
00:00:29,162 --> 00:00:31,664
- Hangisi olduðunu hatýrlamýyorum.
- Walter.
7
00:00:32,132 --> 00:00:35,126
Ãmzalý dosyalarý bugün iþ gününün
sonuna kadar bekliyorlardý...
8
00:00:35,161 --> 00:00:38,121
- Bu da 10 dakika önce oluyor.
-
- The X Files - 3x08 - Oubliette.en.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.en.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).en.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.en.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).en.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.en.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.en.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).en.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).en.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.en.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.en.srt
- The X Files - 3x05 - The List.en.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.en.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).en.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.en.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.en.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.en.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).en.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).en.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.en.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.en.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.en.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..en.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.en.srt
24 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,044 --> 00:00:05,760
Name, please?
2
00:00:05,783 --> 00:00:09,005
- Uh, Amy Jacobs.
- Okay, Amy. Fill out your address card.
3
00:00:09,097 --> 00:00:11,167
And may I have
the next one in line?
4
00:00:17,990 --> 00:00:19,894
Carl, I need a reload.
5
00:00:21,459 --> 00:00:25,175
Hey, Carl. Hey!
I need more film.
6
00:00:25,285 --> 00:00:27,336
I haven't loaded it yet.
7
00:00:27,420 --> 00:00:31,071
Why do you even bother coming in
if youâre not gonna do your job?
8
00:02:37,045 --> 00:02:39,025
Nobody's gonna spoil us.
9
00:02:42,053 --> 00:02:46,463
Amy? Amy! Mo
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.fr.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.fr.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.fr.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..fr.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).fr.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.fr.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.fr.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.fr.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.fr.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).fr.srt
- The X Files - 3x05 - The List.fr.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.fr.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.fr.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.fr.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).fr.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).fr.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.fr.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.fr.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).fr.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).fr.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).fr.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.fr.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.fr.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.fr.srt
24 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Regardez ce superbe cafard.
2
00:00:13,200 --> 00:00:19,200
Leur origine date de la période silurienne,
il y a plus de 350 millions d'années,
3
00:00:19,400 --> 00:00:24,900
et on en trouve dans le monde entier,
des tropiques à l'Arctique.
4
00:00:25,300 --> 00:00:28,100
On en a recensé 4 000 espèces,
5
00:00:28,900 --> 00:00:34,800
et en un an, une femelle peut engendrer
plus d'un demi-million de descendants.
6
00:00:36,100 --> 00:00:38,100
Les radiations ne les tuent pas.
7
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
Selon les critères évolutionnistes,
ils sont
- 03.23.23- Wetwired (10-05-1996).BR.srt
- 03.22.22- Quagmire (03-05-1996).BR.srt
- 03.21.21- Avatar (26-04-1996).BR.srt
- 03.20.20- Jose Chung's From Outer Space (12-04-1996).BR.srt
- 03.24.24- Talitha Cumi [1-2] (17-05-1996).BR.srt
- 03.16.16- Apocrypha [2-2] (16-02-1996).BR.srt
- 03.17.17- Pusher (23-02-1996).BR.srt
- 03.14..14- Grotesque (02-02-1996).BR.srt
- 03.15.15- Piper Maru [1-2] (09-02-1996).BR.srt
- 03.12.12- War of the Coprophages (05-01-1996).BR.srt
- 03.13.13- Syzygy (26-01-1996).BR.srt
- 03.10.10- 731 [2-2] (01-12-1995).BR.srt
- 03.11.11- Revelations (15-12-1995).BR.srt
- 03.18.18- Teso Dos Bichos (03-03-1996).BR.srt
- 03.19.19- Hell Money (29-03-1996).BR.srt
- 03.04.04- Clyde Bruckman's Final Repose (13-10-1995)-23.BR.srt
- 03.05.05- The List (20-10-1995).BR.srt
- 03.06.06- 2Shy (03-11-1995).BR.srt
- 03.07.07- The Walk (10-11-1995).BR.srt
- 03.01.01- The Blessing Way [2-3] (22-09-1995).BR.srt
- 03.02.02- Paper Clip [3-3] (29-09-1995).BR.srt
- 03.03.03- D.P.O. (06-10-1995).BR.srt
- 03.08.08- Oubliette (17-11-1995).BR.srt
- 03.09.09- Nisei [1-2] (24-11-1995).BR.srt
24 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,754 --> 00:00:06,085
OCEANO PAC?FICO
2
00:00:06,189 --> 00:00:08,589
LATITUDE 42? NORTE
LONGITUDE 171? OESTE
3
00:00:08,992 --> 00:00:13,019
Pronto para a redoma. Vamos indo.
4
00:00:13,096 --> 00:00:16,964
Os tanques de oxig?nio est?o prontos?
5
00:00:17,033 --> 00:00:18,694
Como est? a press?o?
6
00:00:19,502 --> 00:00:21,060
Verifica??o conclu?da.
7
00:00:21,171 --> 00:00:23,969
O oxig?nio est? a 20.8?
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,770
20.8. Checado.
9
00:00:26,843 --> 00:00:28,105
Pronto para a redoma?
10
00:00:28,211 --> 00:00:29,473
Sim.
11
00:00:31,881 -->
- The X Files - 3x08 - Oubliette.en.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.en.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).en.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.en.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).en.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.en.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.en.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).en.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).en.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.en.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.en.srt
- The X Files - 3x05 - The List.en.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.en.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).en.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.en.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.en.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.en.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).en.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).en.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.en.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.en.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.en.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..en.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.en.srt
24 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,044 --> 00:00:05,760
Name, please?
2
00:00:05,783 --> 00:00:09,005
- Uh, Amy Jacobs.
- Okay, Amy. Fill out your address card.
3
00:00:09,097 --> 00:00:11,167
And may I have
the next one in line?
4
00:00:17,990 --> 00:00:19,894
Carl, I need a reload.
5
00:00:21,459 --> 00:00:25,175
Hey, Carl. Hey!
I need more film.
6
00:00:25,285 --> 00:00:27,336
I haven't loaded it yet.
7
00:00:27,420 --> 00:00:31,071
Why do you even bother coming in
if youâre not gonna do your job?
8
00:02:37,045 --> 00:02:39,025
Nobody's gonna spoil us.
9
00:02:42,053 --> 00:02:46,463
Amy? Amy! Mo
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.gr.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).gr.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.gr.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.gr.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.gr.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.gr.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.gr.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.gr.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.gr.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).gr.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.gr.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.gr.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).gr.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.gr.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.gr.srt
- The X Files - 3x05 - The List.gr.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.gr.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..gr.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).gr.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.gr.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).gr.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).gr.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).gr.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.gr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,681 --> 00:00:19,603
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ, Ã. ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:29,756 --> 00:01:33,051
- Ãñ. Ãïýóâåëô;
- Ãé ôñÃ÷åé;
3
00:01:33,635 --> 00:01:37,514
ÃñÃêáìå êÃôé ðïõ ðñÃðåé
Ãá äåÃôå ïðùóäÃðïôå.
4
00:01:57,492 --> 00:02:00,412
- ÃÃÃáé ìÃá ¢ìáñïõ.
- Ãï îÃñù.
5
00:02:01,538 --> 00:02:04,958
Ãáôáðëçêôéêü. ÃÃÃáé ó÷åäüà Ãèéêôç.
6
00:02:05,042 --> 00:02:09,046
- Ãåà ìðïñïýìå Ãá ôçà ðÃñïõìå.
- ÃÃ
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.fr.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).fr.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.fr.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.fr.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).fr.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).fr.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.fr.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.fr.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).fr.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).fr.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.fr.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.fr.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.fr.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.fr.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).fr.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.fr.srt
- The X Files - 3x05 - The List.fr.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..fr.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.fr.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).fr.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.fr.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.fr.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.fr.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.fr.srt
24 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Regardez ce superbe cafard.
2
00:00:13,200 --> 00:00:19,200
Leur origine date de la période silurienne,
il y a plus de 350 millions d'années,
3
00:00:19,400 --> 00:00:24,900
et on en trouve dans le monde entier,
des tropiques à l'Arctique.
4
00:00:25,300 --> 00:00:28,100
On en a recensé 4 000 espèces,
5
00:00:28,900 --> 00:00:34,800
et en un an, une femelle peut engendrer
plus d'un demi-million de descendants.
6
00:00:36,100 --> 00:00:38,100
Les radiations ne les tuent pas.
7
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
Selon les critères évolutionnistes,
ils sont
- The X Files - 3x11 - Revelations.DVD.br.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.DVD.br.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.DVD.br.srt
- The X Files - 3x05 - The List.DVD.br.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).DVD.br.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.DVD.br.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).DVD.br.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..DVD.br.srt
- The X Files - 3x05 - The List.DVD.LTi.br.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).DVD.br.srt
18 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,233 --> 00:00:09,638
Deus testa nossa fé
para que não a tomemos em vão.
2
00:00:09,740 --> 00:00:12,265
Uma vez eu aconselhei uma garotinha.
3
00:00:13,176 --> 00:00:17,135
Ela estava perturbada porque
seu irmão mais velho havia dito
4
00:00:17,214 --> 00:00:20,650
que Moisés não havia de fato
aberto o Mar Vermelho.
5
00:00:22,352 --> 00:00:27,221
Ele disse que ventos fortes e a correnteza
marÃtima foram os responsáveis.
6
00:00:29,192 --> 00:00:34,858
Ouvindo isso, a fé desta criança foi
severamente abalada.
7
00:00:37,267 --> 00:00:42,364
Para restabelecer sua fé,
- X Files-Season 3-1-The Blessing Way.srt
- X Files-Season 3-10-731.srt
- X Files-Season 3-11-Revelation.srt
- X Files-Season 3-12-War of the Coprohages.srt
- X Files-Season 3-13-Syzygy.srt
- X Files-Season 3-14-Grotesque.srt
- X Files-Season 3-15-Piper Maru.srt
- X Files-Season 3-16-Apocrypha.srt
- X Files-Season 3-17-Pusher.srt
- X Files-Season 3-18-Teso Dos Bichos.srt
- X Files-Season 3-19-Hell Money.srt
- X Files-Season 3-2-Paper Clip.srt
- X Files-Season 3-20-Jose Chung's from Outer Space.srt
- X Files-Season 3-21-Avatar.srt
- X Files-Season 3-22-Quagmire.srt
- X Files-Season 3-23-Wetwired.srt
- X Files-Season 3-24-Talitha Cumi.srt
- X Files-Season 3-3-D.P.O..srt
- X Files-Season 3-4-Clyde Druckman's Final Repose.srt
- X Files-Season 3-5-The List.srt
- X Files-Season 3-6-To Shy.srt
- X Files-Season 3-7-The Walk.srt
- X Files-Season 3-8-Oubliette.srt
- X Files-Season 3-9-Nisei.srt
24 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,216 --> 00:00:09,760
Iatã marele gândac de bucãtãrie!
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,891
Se crede cã îºi are originea
în epoca Silurianã,
3
00:00:15,933 --> 00:00:18,936
acum peste 350 de milioane
de ani în urmã.
4
00:00:19,061 --> 00:00:24,733
Pot fi întâlniþi în toatã lumea,
de la tropice, pânã la poli.
5
00:00:24,816 --> 00:00:30,155
Existã 4000 de specii cunoscute,
iar într-un an,
6
00:00:30,197 --> 00:00:35,327
o singurã femelã poate da naºtere
la peste jumãtate de milion de urmaºi.
7
00:00:35,410 --> 00:00:37,663
Radiaþiile nu-i omoarã.
8
00:00:37,704 --> 00:00:42,251
Dupã standardele evoluþionale,
sunt niÂ
- The X Files - 3x19 - Hell Money.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x05 - The List.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x21 - Avatar.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x22 - Quagmire.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.DVD.Logain.hu.sr t
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).DVD.Logain.hu.srt
24 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,953 --> 00:02:28,649
Van itt valaki?
2
00:02:35,489 --> 00:02:37,491
Uram teremtõm.
3
00:02:56,163 --> 00:02:59,170
X-AKTÃK
3x19- A POKOL VÃLTSÃGDÃJA
4
00:03:38,156 --> 00:03:40,718
AZ IGAZSÃG ODAÃT VAN
5
00:03:43,682 --> 00:03:45,893
Micsoda szörnyû halál.
6
00:03:46,018 --> 00:03:48,520
Látott már ilyet korábban is,
nyomozó?
7
00:03:48,604 --> 00:03:51,315
Hogy élve elégetnek valakit?
- Igen.
8
00:03:51,440 --> 00:03:54,109
Idén ez a 3. eset.
- Vagy inkább a 11.
9
00:03:54,193 --> 00:03:56,987
3 eset Seattle-ben,
3 Los Angelesben és 2 Bostonban.
- The X Files - 3x22 - Quagmire.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x09 - Nisei (1).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x08 - Oubliette.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x03 - D.P.O..DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x15 - Piper Maru (1).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x12 - War of the Coprophages.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x10 - 731 (2).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x02 - Paper Clip (3).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x18 - Teso Dos Bichos.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x19 - Hell Money.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x07 - The Walk.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x06 - 2Shy.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x14 - Grotesque.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x04 - Clyde Bruckman's Final Repose.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x23 - Wetwired.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x16 - Apocrypha (2).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x01 - The Blessing Way (2).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x20 - Jose Chung's From Outer Space.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x11 - Revelations.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x17 - Pusher.DVD.Logain.hu.sr t
- The X Files - 3x21 - Avatar.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x24 - Talitha Cumi (1).DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x13 - Syzygy.DVD.Logain.hu.srt
- The X Files - 3x05 - The List.DVD.Logain.hu.srt
24 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,260 --> 00:00:14,139
A kutatásaim kezdetén
békák ezrei éltek itt.
2
00:00:14,223 --> 00:00:18,268
Azóta a felnõtt populáció száma
200-nál is kevesebb.
3
00:00:18,352 --> 00:00:22,981
Ha nem tesznek valamit a védelmük
érdekében, néhány éven belül...
4
00:00:23,065 --> 00:00:26,318
a rhinus venisefula kihal a környéken.
5
00:00:27,736 --> 00:00:33,033
A békák száma csökkenõben van az egész
világon, Dr. Faraday. Senki sem tudja, miért.
6
00:00:33,116 --> 00:00:36,411
Nem tehetünk minden egyes békát
a védett állatok listájára.
7
00:00:36,495 -->
There are more subtitles available for Pusher 1
Click here to view them